388. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН
1 июля (19 июня) 1863 г. Теддингтон.
№ 1
из Теддингто<на>.
1 July 1863. Elmfield House.
Teddington. S. W.
Вот мы и на даче, милая Тата, и сегодня же открыта сюда железная дорога — езды из Waterloo Station до Теддингтона 45 м<инут>, от станции до нашего дома от 4 до 5 м<инут>. Кажется, я в доме ошибся — окрестности превосходные, но дом лежит плохо. Можно через шесть месяцев переехать.
Меня давно не радовало так много никакое письмо, как твое последнее к Саше — с описанием дня. Я вас всех словно увидел — от тебя до Жеоржины, даже Стеллу, которая ожила en effigie[333] твоей работы в рамке Chatelin. Саша сдает дом и приедет сегодня вечером. Здесь покойно и заниматься можно.
Я писал вам два раза о том, что вы ехать можете, и писал, почему вас останавливал — но не останавливаю.
В расположении твоего дня нету ни обеда, ни вечера. Читаете ли вы, и что? Читай как можно больше и, разумеется, вечные книги — их немного — читай в хорошем переводе (хоть немецком) «Илиаду», «Одиссею», читай Шекспира, читай Гёте, благо в Италии — читай Данта, — зато позволяется два года ничего не читать по-французски.
Далее — когда же Ольга учится по-русски?
Получили ли вы «Кол<окол>» через Турин?
Это первое письмо отсюда, посылаю его не уверенный в часе и потому ранее.
Прощай.
Все тебе кланяются — ждут писем. Огар<ев> очень доволен твоим «Днем».
Iγ́ΛЯ 1
Милая Оля,
— Я так и вижу, как вы на Monte Pincio — «Тата толстая с кринолинами» и «Малвида тонкая без кринолин». Чернецкий с типографией переехал сюда же — а с ним Тоби и Муму.
История потери Туту вот какая. Хозяйка любила, любила его — да и сказала Тхоржевс<кому>, что не хочет больше держать, а затем с мальчиком прислала в его лавку. Мальчик привязал его. А Жихонь отвязал — он и ушел. Говорят, будто он побежал по римской дороге и долго о чем-то ворчал с собакой кардинала Вейземана, потом поискал у ней блох за ухом и на берегу спрашивал — Strada-Canina — Dog-Hotel[334] и Mastiff Cottage in Rome[335].
Засим целую тебя много раз. Кланяйся Жеоржине.
Рукой Н. А. Тучковой-Огаревой:
Милая Оля, ты меня обрадовала твоей записочкой — буду ждать письма. — Татин журнал очень забавен. — На днях я тебе пришлю очень забавную штучку, если можно прислать ее по почте. — Леля с каждым днем более говорит, она ужасно любит лазить, падает и хохочет — к твоему приезду она будет славно лазить.
<енбуг>, если она позволяет.
Твоя N.
Рукой Н. П. Огарева:
Здравствуй, моя Тата, моя Оля и Мальвида.
Не могу еще собраться писать к вам. Все перекладка. Читал твою комедью, Тата, и ужасно был рад, много тебя вспоминал. Целую вас всех.
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: XVI, 373—374.
Вот мы и на даче... — Герцен переехал в Теддингтон 28 июня 1863 г. (см. письмо 387) и жил здесь до середины июня 1864 г.
... твое последнее к Саше — с описанием дня. — Письмо Н. А. Герцен к А. А. Герцену неизвестно. См. о нем в письме 394.
Я писал вам два раза о том, что вы ехать можете ∞ — См. письмо 383. Возможно, вторым упоминанием Герцен считает вопрос в письме 384, куда они «решились ехать на время жаров» (стр. 346). Но вероятнее, что между 19 и 24 июня Герценом было написано еще одно письмо, о возможной пропаже которого он писал 2 июля (см. письмо 389).
Получили ли вы «Кол<окол>» через Турин? — Ср. письмо 377.
— Ред.
[334] Собачью улицу — гостиницу «Пса» (итал., англ.);
[335] дом мастифа в Риме (англ.). — Ред.