• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Салиас де Турнемир Е. В., 24 (12) декабря 1863 г.

    417. Е. В. САЛИАС де ТУРНЕМИР

    24 (12) декабря 1863 г. Теддингтон.

    Рукой Н. П. Огарева:

    24 декабря.

    — 24 ноября ст. ст. — когда мне стукнуло 50 лет. Но несмотря на эти годы, я столько разнюсь с вами в постановке вопросов (о чем я уже вам писал), что если у нас явится Пугачев, то я пойду к нему в адъютанты, потому что я сотой доли такие <не>навижу польское шляхетство, как ненавижу русское дворянство, которое пошло, подло и неразрывно связано с русским правительством. Зачем вы сюда припутали эмансипацию женщины, разрушение семьи и пр. — этого я совершенно не понимаю. У вас носятся какие-то призраки, мой милый старый друг. Но это не должно поселять между нами сердечной розни. Давайте дружелюбно спорить, я согласен; только Женни не вводите в понятие аристократической cвободы, которая равна народному рабству, и менять царизм на шляхетство — игра не стоит свеч. Ну, что ж? Сердитесь? Посердитесь и дайте дружески пожать вашу руку.

    Вы были так добры ко мне и в вашем приеме, и в ваших письмах, что я прошу вас позволения сказать несколько слов в ответ на последнее письмо к Огар<еву>. Будьте уверены, что мы, шедшие по одной дороге с 1825 года, не пошатнемся. Но сильны мы только тогда, когда вполне откровенны. Молчать — мы можем. Но говорить из других побуждений, чем из страсти истины и победы во имя ее, — мы не можем. И все опыты подобных уступок оказались неловкими с нашей стороны.

    В вашем письме вы меня совершенно оправдали — вы говорите, что вы не делите моих воззрений, потому что вы никогда не были со стороны социализма, отчего же после этого ждать, чтоб мы смотрели одинаким образом? В 1849 году я проповедовал громко гибель Европы от avortement социальной революции и с тем же знаменем я поднял заграничную русскую речь.

    Вот когда и я поставлю социальное пересоздание ниже политических remue-ménag'ей[417], тогда я отклонюсь от своей мысли.

    Далее — я должен вам рекомендовать, больше — просить вас перечитать наши статьи о провинциях, вы тогда увидите, что у нас и речи не могло быть об отстаивании их для России.

    Теперь, т. е. в декаб<ре> мес<яце>, в Лемберге печатается ряд статей, в которых поляки говорят с полной ширью о необходимости признать русинскую народность и аутономию русинов. Теперь остатки народ<ного> правит<ельства> говорят положительно о разделе, т. е. о наделе землей крестьян. Виноваты ли мы, что это говорится в дек<абре> 1863, а не в дек<абре> 1862? Ведь мы этого требовали в октябре 62. Тогда ждали выручки от Европы — теперь, когда все мечты пали, они начинают говорить то, что мы говорили. Трагический элемент — трагическим, и будьте уверены, что нынешнее лето измучило нас, но ведь и объективной истине надобно отдать долю.

    Вы не пишете — Бак<унин> в Париже или уехал; если он еще здесь, то потрудитесь передать ему, что Осип Иванов<ич> очень заботится о письмах и даже желает, чтобы он послал по известному ему адресу[418] поскорее и известил бы о том, послано или нет[419].

    2-я моя просьба к вам и к нему, и притом секретная, т. е. чтоб не знали, откуда идет вопрос. Нельзя ли узнать, точно ли известный партизан Шварц содержится в Кронштадте (он уж давно приговорен в каторжную работу), имя его Bronislaw Schwartz. Русское правительство скрывает, что оно с ним делает. И близкие ему люди (положим, женщины) в совершенном отчаянии. Не узнаете ли вы через Ор<лова>? Вы меня очень одолжите. Не может ли Баку<нин> узнать? Только я попрошу вас сделать это скорее.

    А. Герцен.

    <унину>, что я на днях получил самое дружеское письмо от Игнатия Хмелинского, он ему душевно кланяется. Письмо его печально, но дышит силой.

    Рукой Н. П. Огарева:

    А от меня спросите его, не получил ли он помимо мепя известий от купца Штраубе и дошло ли до него мое письмо. Мне нужно знать.

    Печатается по фотокопии (ЦГАЛИ, ф. 359, оп. 1, ед. хр. 85) с автографа, хранившегося в архиве Рапперсвильской библиотеки, — см. комментарии к письму 272. Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 824—825.

    ... я столько разнюсь с вами в постановке вопросов (о чем я уже вам писал)... — См. письма Огарева к Е. В. Салиас от 1 мая, 19 июня, 8 июля 1862 г. и 2 октября 1863 г. (ЛН, т. 61, стр. 807, 810, 812—813, 820).

    ... в вашем приеме... — Герцен посетил Салиас между 3 и 5 декабря 1863 г., во время пребывания в Париже проездом из Италии. Об их встрече см. в ее письме к Огареву от 31 июля 1864 г. (ЛН, т. 61, стр. 834).

    ... последнее письмо к Огареву. — Это письмо неизвестно.

    В 1849 году я проповедовал громко гибель Европы от avortement социальной революции... — В книге «С того берега» (т. VI); avortement — здесь: неудача (франц.).

    ... наши статьи о провинциях ∞ у нас и речи не могло быть об отстаивании их для России. — Шляхетско-националистическая часть руководства польским восстанием добивалась присоединения к Польше украинских, белорусских и литовских «провинций», входивших в состав Польши до ее раздела в 1772 г. Связанная с польской аристократической эмиграцией, Салиас неосновательно усмотрела в заявлениях Герцена о «воле областям» великодержавный оттенок. Он советует ей перечитать, в частности, открытые письма издателей «Колокола» «Центральному польскому комитету в Варшаве» и «Русским офицерам в Польше» (XVI, 249, 251—257).

    ∞ в Лемберге печатается ряд статей ∞ о необходимости признать ∞ аутономию русинов ∞ о наделе землей крестьян ∞ мы этого требовали в октябре 62. — Ошибки руководства польским восстанием в решении крестьянского и национального вопроса Герцен анализировал в статьях «В вечность грядущему 1863 году» и «Письмо к Гарибальди» (XVII, 294 и 466—467; XVIII, 29 и 539—540).

    ... Бак<унин> в Париже или уехал... — К этому времени М. А. Бакунин уже находился в Веве, где остановился по пути из Парижа в Италию.

    ... Осип Иванов<ич> ∞ желает, чтобы он послал по известному ему адресу поскорее... — Речь идет о неизвестных письмах Дж. Маццини к деятелям итальянского освободительного движения, переданных с Бакуниным еще в ноябре 1863 г., перед его отъездом из Лондона. Беспокойство Маццини вызвано тем, что Бакунин задержался в Париже на полтора месяца. 1 февраля 1864 г. Бакунин сообщал Салиас, что «благодаря Mazzini сошелся с представителями демократической и умеренной партии» в Турине (ЛМ, III, 1927, стр. 90).

    ... точно ли ∞ Шварц содержится в Кронштадте ∞ Русское правительство скрывает... — Один из руководящих деятелей готовившегося польского восстания, Б. Шварце (французский подданный) был арестован 23 декабря 1862 г. в Варшаве и приговорен к повешению, замененному, благодаря просьбе французской императрицы Евгении, вечной каторгой. Но с дороги в Нерчинск Шварце был возвращен 7 июля 1863 г. и тайно заточен в Шлиссельбургскую крепость, где провел семь лет. См. О. П. Mорозова. Материалы к биографии Бронислава Шварце — сб. «Восстание 1863 г. и русско-польские революционные связи 60-х годов», М., 1960, стр. 139—144.

    ... через Ор<лова>? — О знакомстве Герцена с кн. Н. А. Орловым см. в письме 76. Орлов бывал у Салиас в Париже и переписывался с ней.

    ... я на днях получил самое дружеское письмо от Игнатия Хмелинского  дышит силой. — О знакомстве Герцена с И. Хмеленьским см. в письме 329. Вскоре после начала восстания Хмеленьский принял в нем активное участие, руководил Варшавской военной организацией, представлял левое крыло партии «красных» в Национальном правительстве сентябрьского состава, затем был некоторое время комиссаром этого правительства в Галиции. По-видимому, отсюда он и написал Герцену письмо, которое неизвестно.

     — Об Е. Штраубе см. в комментариях к письму 401. По-видимому, он ездил зимой 1863 г. в Петербург или наладил перевозку лондонских изданий в Россию через Финляндию. 4 марта 1864 г. Бакунин, в свою очередь, осведомлялся у Огарева, удалось ли через Штраубе «устроить сообщения с Питером и с архангельскими раскольниками», а в письме к С. Тхоржевскому от 24 апреля 1864 г. просил передать Огареву, что получил известия от Штраубе (Письма Б, стр. 152, 159).

    ... дошло ли до него мое письмо. — Письмо Огарева к Бакунину неизвестно.

    Ред.

    [418] Слова «по известному ему адресу» написаны Н. П. Огаревым по тексту Герцена, не поддающемуся прочтению. — Ред.

    [419] Дописано Н. П. Огаревым. — Ред.

    [420] вотума доверия (франц.). — Ред.