431. А. А. ГЕРЦЕНУ
30 января—1 февраля (18—20 января) 1864 г. Теддингтон.
30 янв<аря> 1864.
Несмотря на то что я очень доволен твоими срочными рапортичками — но лучше было бы, если б ты писал, когда у тебя досуг. Четвертое письмо начинается с того, что сегодня тебе недосуг или ты устал... Я боюсь, что у тебя это сделается привычкой, тебе и из Берна почти никогда не случалось иначе писать, как в больших хлопотах. От этого выходят рассеянность, пустота писем etc.
Послезавтра я пойду к Ротшильду и пошлю тебе 500 фр. — это на житье и дорогу сюда — к 15 маю или к 20. Не в прелести Милана речь, — а в том, что там возле Лугано. Но окончательно ничего нельзя сказать до конца марта.
Ящик твой ищи всеми мерами. Агент говорит, что корабль пришел safe[12] —если же нет, я начну процесс. Послано на steam ship[13] «Justitia» в Leghorn и адресоваться к каким-то Fratelly Polidori — не остался ли ящик в Ливурне? Ящик mark. «А. А. Н.». Принят 18 дек<абря>, отпр<авлен> в море 22 дек<абря>.
Чернецкий пестуется с маленьким и любит его. Ага идет завтра смотреть.
1 февр<аля>.
Приехал сюда Клачко — иду от Ротш<ильда> к нему. Деньги, стало, ты можешь, когда хочешь, взять.
Думаю, что ты прав и далее Швейцарии двинуться трудно.
<альди> на франц<узском>, я могу прислать экземп<ляров> 5. Посмотри мой ответ «Теймсу». Да ты что-то невнимательно читаешь, а то о Мартьянове написал бы.
Прощай, будь здоров.
Леле лучше, но всё еще в карантине.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: Л XVII, 43—44.
... на житье и дорогу сюда — к 15 — О планах приезда старших детей в Англию летом 1864 г. см. комментарии к письму 427.
∞ до конца марта. — Речь идет о планах переезда на континент (см. комментарии к письму 429).
Ящик твой ∞ 22 дек<абря>. — См. письмо 423 и комментарии к нему.
— Сын А. А. Герцена и Ш. Гётсон Александр (Тутс) находился в это время на попечении Л. Чернецкого (ср. письма 443, 503).
Приехал сюда Клачко... — Польский эмигрант Ю. Клячко в это время жил постоянно в Париже и был одним из членов редакции журнала «Revue des Deux Mondes» (см. письмо 449). О его отношениях с Герценом см. письма 379, 385 и Л XVII, 18.
∞ трудно. — Речь идет о планах переезда на континент.
Если нужно ∞ экземп<ляров> 5. — Герцен имеет в виду свое «Письмо к Гарибальди» (К, л. 177 от 15 января 1864 г.), перепечатанное по-французски в № 36 «La Cloche» от 25 января 1864 г. (см. XVIII, 21—30).
Посмотри мой ответ «Теймсу». — «Русская конституция и английский журнал» (К, л. 178 от 1 февраля 1864 г. — XVIII, 44—48). См. о ней в комментарии к письму 426.
... а то о Мартьянове написал бы. — См. письмо 420 и комментарии к нему.
— Ред.