• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Герцену А. А., 16 (4) марта 1864 г.

    449. А. А. ГЕРЦЕНУ

    16 (4) марта 1864 г. Теддингтон.

    16 марта.

    Elmfield House. Teddington, S. W.

    Письмо твое от 11 сейчас получил. Моя статья, если будет напечатана 1-я полов<ина>, то, вероятно, не ближе 15 апреля. Но я начинаю сомневаться. Они, т. е. Бюлоцы и бюлоцверы, до такой степени трусы и педанты, что беда. Таландье очень хорошо поправляет слог. А Клачко — чуть в клочки не рвет за неосторожные выражения. Кончится все тем, что я брошу статью в фонтан, и она явится в «La Cloche». С Фонтаном у нас деятельная переписка о переезде в Брюссель. Галле там.

    У Фенси ты найдешь 1000 фр. Из них тотчас отдай 200 фр. Бакунину при моей записке, 600 тебе и 200 береги на всякий случай для меня. Насчет твоей поездки — делай как хочешь ‑ liberté complète[47]. Но если ехать сюда, то никак не позже 15 мая. Портрет маленького делали в Кингстоне и хотят другой. В след<ующем> письме Natalie пришлет. Еду в Сити. Прощай. Тата пишет, что она очень подружилась с Владимировой.

    Рукой Н. П. Огарева:

    — я тебе и сказать не могу! Вперед по пути понимания, друг мой! И жизнь начнет становиться человеческою. С нетерпением жажду знать, что вы открыли насчет селезенки. — А знаешь ли ты наблюдения Pasteur'a об инфузориях в воздухе и их влиянии на болезни и труповое разложение? Если не знаешь — то сбери все annales, где их найдешь. Это тоже великое открытие.

    Мальчика давно не видал. С тех пор как соврал в прошлом «Колоколе» дичь — дела так много, что никуда не поспеваю. Натали была у них вчера; Лиза его страстно любит, Лиза славный ребенок, но вот теперь не принимает лекарства и бесит меня до селезенки. Ну — да это ничего иль очень мало. Прощай пока, ибо тороплюсь и на почту и к статье. Обнимаю тебя крепко. Сбираюсь сделать тебе и физиолого-патологических запросов, но это когда досуг будет. От Таты письмо получил. А ведь Тата мой фаворит, Саша; я знаю, что ты меня за это еще крепче обнимаешь. Ну, addio.

    Примечания

    (IISG). Впервые опубликовано: Л XVII, 135.

    Год определяется упоминанием в письме статьи «Nouvelle phase de la littérature russe», опубликованной в «La Cloche», №№ 44 и 45 от 25 мая и 15 июня 1864 г.

      в «La Cloche». — Речь идет о статье «Nouvelle phase de la littérature russe», предназначавшейся для «Revue des Deux Mondes» (см. письмо 443). Однако издатель журнала Ф. Бюлоз и его сотрудники — Ю. Клячко и др. («бюлоцверы») не решились ее поместить, и Герцен передал статью в «La Cloche» (см. письма 469 и 477). Фонтан — редактор «La Cloche» Л. Фонтен.

      в Брюссель. — См. письмо 447 и комментарии к нему.

     фр. Бакунину при моей записке... — Эта записка неизвестна. В письме от 4 марта 1864 г. М. А. Бакунин просил у Герцена взаймы 600 фр. (Письма Б, стр. 152).

      не позже 15 мая. — О планах собрать всю семью в Англии около 15 мая см. в комментариях к письму 427.

    Портрет  маленького  пришлет. — В конце февраля 1864 г. А. А. Герцен просил прислать ему фотографию сына Александра (см. комментарии к письму 443).

      подружилась с Владимировой. — Герцен имеет в виду письмо дочери к Н. П. Огареву от 8 марта 1864 г., в котором она сообщала о своей дружбе с Е. Владимировой (см. ЛН, т. 63, стр. 453—455). О семье Владимировых см. письмо 429 и комментарии к нему.

     — См. комментарии к письму 456.

    «Колоколе» дичь... — См. письмо 446 и комментарии к нему.

    [47] полная свобода (франц.). — Ред.