469. А. ТАЛАНДЬЕ
5 мая (23 апреля) 1864 г. Теддингтон.
5 mai.
Elmfield House. Teddington.
Cher Talandier, La Revue des Deux Mondes ne veut pas insérer mon article. Je le donnerai à la Cloche belge. En tout cas vous me pardonnerez toutes les peines et ennuis que cela vous a donnés. Je vous remercie de tout mon cœur.
Avez-vous été content de notre fête? Sans moi G<aribaldi> serait parti sans decrassion officielle pour ainsi dire de ses rapports avec Maz<zini>.
La petite fête a parfaitement réussi.
Adieu.
Votre tout dévoué
A. Herzen.
Пeревод
5 мая.
Elmfield House. Teddington.
Дорогой Таландье,
«Revue des Deux Mondes» не желает поместить мою статью. Я дам ее в бельгийский «Cloche». Во всяком случае прошу прощения за все хлопоты и неприятности, причиненные вам в связи с этим. Благодарю вас от всего сердца.
<арибальди> уехал бы без, так сказать, официальной очистки своих отношений с Маццини.
Маленькое празднество удалось на славу.
Прощайте.
Совершенно преданный вам
А. Герцен.
Печатается по тексту Л XVII, 163—164, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год определяется содержанием письма: речь идет о статье «Nouvelle phase de la littérature russe», опубликованной в «La Cloche» от 25 мая и 15 июня 1864 г., №№ 44 и 45. О судьбе этой статьи см. письма 443, 449, 477 и комментарии к ним.
Об отношении Герцена к Таландье, с которым он сблизился в годы лондонской эмиграции, см.: стр. 213.
Довольны ль вы были ∞ — «Праздник» — встреча Гарибальди и Маццини в доме Герцена 17 апреля 1864 г. О значении, которое Герцен придавал этой встрече, см. в комментариях к письму 460.