• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 17 (5) августа 1864 г.

    504. Ю. Ф. САМАРИНУ

    17 (5) августа 1864 г. Борнемут.

    17 августа 1864.

    Bryanston House. Bournemouth.

    Очень благодарен я вам, почтеннейший Юрий Федорович, за последнее письмо ваше. Первое письмо ваше из Рагаца слишком холерическое — а это отнимает то, что англичане называют temper[118]. Ваше замечание о трудности ответа при нашей ценсуре я очень взял к сведению (а зачем же вы не сбросите, наконец, ценсуру?). Как ни представляйте couleur rose[119] русские порядки, а цепь-то плохо подвязанная гремит и мешает. Сблизиться нам нельзя — вы правы, хотя общая почва деятельности есть и пример не далек: и мы и вы можем подкапывать ценсуру и требовать свободы слова, — но можно определеннее высказаться. Это очень нужно нам, потому что в два последних года на нас столько поклепу и лжи, что хочется прямому и честному противнику сказать: «Вот кто мы, — если мы обманываем — разите, но не подкладывайте нам чего в нас нет». Заметьте, что и вы говорите о теории политических экспедиентов как об нашей. Моя совесть чиста — где, когда, в каком случае ложь, т. е. сознательная, преднамеренная неправда, перешла мой рот?

    У вас невольно перед глазами, несмотря на личное объяснение, носятся ложные манифесты — как будто не мы первые в «Кол<околе>» сказали, что это вредный и сумасшедший акт. В больше широких размерах — это обвинение любви революции за революцию — да помилуйте, кто же больше меня в Европе наругался над этим — печатно по-франц<узски>, по-немецки и, наконец, по-русски! За что же вы, порицая нас, не читали нас? Громека и тот в «От<ечественных> зап<исках>» отметил «Мясо освобождения».

    Все это заставляет меня писать ту статью-письмо, о которой я говорил, — напечатаю я ее, может быть, не скоро, — но приготовлю omni casu[120].

    — это давно замеченный недостаток религиозных людей. Неужели ни для России, ни для Польши не будет конца каторгам, казням? И каторгам à la Martianoff (убедились ли вы, что он послан за письмо)? И неужели сосланные останутся? Теперь черед Сер<но>-Сол<овьевича> — об нем я с вами забыл говорить — ну его нельзя, кажется, обвинить в фальшивости — напечатал брошюру за границей и имя поставил. Я почти с премедитацией назвал его, мне интересно — что вы найдете против него. Вы жестоко напали в послед<нем> письме на Антона Петр<ова>. Как же соединить с сочувствием к народу, с разделением народных стремлений quand même[121] — с вашим приговором! Неужели «Положение» исполнило то, что народ ждал от воли с землей? В Казани, конечно, не было (в августе 1861) ни нигилистов, ни поляков?..

    Как-то вы увидитесь с Прудоном?

    Если я напечатаю статью — как вам ее прислать в Россию?

    До 1 сентяб<ря> я здесь или до 30 августа.

    От 1 сент<ября> до 1 ноября мой адрес: London, Tunstall House, Maida Hill.

    — совершенно общие места — вероятно, вы не имеете много против этого?

    Получил ли Прудон от Громора медаль, посланную ему мною? Если не забудете, при поклоне от меня спросите его.

    Письмо не франкирую для большего внимания poste rest<ante>.

    Примечания

    Печатается по автографу «Русь», 1883, № 2, стр. 26—27. В левом верхнем углу первого листа помета рукой Ю. Ф. Самарина: «7».

    Сохранился также черновой автограф письма Герцена (ЛБ, Г. — О., II, 33, лл. 9—12). Дата в начале письма: «17 августа 1864». Черновой автограф написан очень беглым почерком, со многими сокращениями.

    Ниже приводятся основные отличия его от текста белового автографа.

    48 Вместо: письмо ваше // письмо

    48 Вместо:  // Первое из Р. было

    Стр. 505

    8 Вместо: свободы слова // свободу слов

    20-24 Вместо: ∞ не читали нас? // В больших размерах вы обвиняете меня, что я люблю революцию за революцию. Кто же больше меня наругался в Европе над этим. За что же, порицая нас, вы нас не читали.

    26-27 Вместо: статью-письмо ∞ может быть // статью — напечатаю ее, может, не скоро.

    Вместо: Неужели ∞ сосланные останутся? // Неужели ни для Польши, ни для России конца казням, каторгам.

    40-41 Вы жестоко со Антона Петр<ова> // Ан. Петр. Вы жестоко напали на

    Стр. 505—506.

    41-7 Как же соединить ∞ Maida Hill // Как соединить с сочувствием, с раздел<ением> всех народ<ных> стрем<лений> quand même — с вашим приговором

    9-10 Вместо: много против этого // ничего против

    11-12 Текст: ∞ poste rest<ante> — отсутствует.

    Ответ на письмо Ю. Ф. Самарина от 8—10 августа 1864 г. («Русь», 1883, № 2, стр. 24—26).

    Первое письмо ваше из Рагаца... —Герцен имеет в виду письмо от 3 августа 1864 г. («Русь», 1883, № 1, стр. 35—42); ответ на него — письмо 501.

      взял к сведению... — Самарин писал о невозможности, вследствие цензурных условий в России, вести в печати предложенную Герценом полемику (ср. комментарии к письму 496).

    Сблизиться нам нельзя — вы правы... — Самарин писал: «Искренно желал бы я сближения, но мы не должны себя обманывать. Положим, мы выставили бы на листе бумаги: и т. п. и подписали бы вместе. Что же из этого? Ведь все это одни заголовки. Под каждым словом мы все-таки разумели бы различное и потому отскочили бы друг от друга на противоположные полюсы при первой попытке ближайшего определения. Нет такого положения или догмата, на котором мы могли бы сойтись».

    ∞ когда, в каком случае ложь ∞ перешла мой рот? Экспедиент — уловка (франц. expédient). Герцен имеет в виду иносказательный упрек, брошенный ему Самариным: «Когда г. А. убедится, что проповедь его на народ не действует, он бросит в народ подложный манифест или <...> вычитает из „Положения“ то, чего в нем нет, и утаит то, что в нем есть». Самарин уклонился от прямого ответа на вопрос, поставленный здесь Герценом. «Вы спрашиваете, — писал он 16 октября 1864 г., — где и когда я нашел в вашей речи ложь, т. е. сознательную, преднамеренную неправду? Ложь — в каждом № „Колокола“, в каждом вашем суждении, а в какой степени она сознательна, полусознательна или бессознательна — об этом я не сужу» («Русь», 1883, № 2, стр. 28).

    У вас невольно  ложные манифесты... См. об этом письмо 492 и комментарии к нему.

    В больше широких размерах — это обвинение  отметил «Мясо освобождения». «Мясо освобождения», где высказано требование при определении революционных целей прислушиваться к тому, что «говорит государь-народ» (К, л. 121 от 1 февраля 1862 г. — XVI, 25—29). На статью «Мясо освобождения» С. С. Громека ссылался в «Хронике петербургской жизни» — «Отечественные записки», 1862, № 5 (см. XVI, 357).

    Все это заставляет меня   — Речь идет о «Письмах к противнику» (см. письмо 496 и комментарии к нему).

    ... убедились ли вы, что он сослан за письмо... — См. письмо 496 и комментарии к нему.

    Теперь черед Сер<но>-Сол<овьевича>   — Речь идет о Н. А. Серно-Соловьевиче и его брошюре «Окончательное решение крестьянского вопроса» (Берлин, 1861), которая была выпущена с указанием имени автора. В ней он, между прочим, писал: «... крестьянский вопрос, не решенный, или, правильнее, искаженный положениями 19-го февраля, разрешим только двумя способами: или общею выкупною мерою или топорами; третьего исхода нет» (стр. III). 7 июля 1862 г. (ст. ст.) Серно-Соловьевич был арестован по делу «О лицах, обвиняемых в сношениях с лондонскими пропагандистами» (см. также комментарии к письму 286); 10 декабря 1864 г. он был приговорен к 12 годам каторги, которая была заменена поселением в Сибири. Самарин не разобрал его фамилии и не понял, о ком идет речь (см. письмо Герцену от 16 октября 1864 г. — «Русь», 1883, № 2, стр. 27).

    Вы жестоко напали в послед<нем> письме  ни нигилистов, ни поляков?.. — Самарин писал об Антоне Петрове, что это «просто мошенник», «сознательно обманывавший» народ (там же, стр. 26). Отвечая на ироническое замечание Герцена о том, что «в Казани, конечно, не было <...> ни нигилистов, ни поляков», Самарин утверждал, что именно поляки были главными виновниками событий в Бездне (см. письмо Герцену от 16 октября 1864 г. — там же, стр. 28). На вопрос же о том, что дало народу «Положение 19 февраля», он предпочел промолчать.

    Как-то вы увидитесь с Прудоном? — О несостоявшейся встрече Самарина с Прудоном см. в письме Прудона к нему от 3 ноября 1864 г. («Русь», 1883, № 2, стр. 31—32) и в письме Самарина к Герцену от 21 октября 1864 г. (там же, стр. 30). Самарин хотел увидеться с Прудоном, чтобы поговорить о польских делах, в частности о крестьянской реформе в Польше, активным деятелем которой он был. Самарин рассчитывал найти в нем единомышленника, так как Прудон был противником польского восстания.

    Если я напечатаю статью... — Речь идет о «Письмах к противнику». Самарин предложил присылать ему «Письма к противнику» на домашний адрес в Москве (см. письмо 515 и комментарии к нему).

    ∞ против этого? — См. письмо 515 и комментарии к нему.

    Получил ли Прудон ∞ медаль, посланную ему мною? — См. письмо 495 и комментарии к нему.

    Ответное письмо Ю. Ф. Самарина от 16 октября 1864 г. —«Русь», 1883, № 2, стр. 27—29.

    [119] в розовом цвете (франц.);

    [120] во всяком случае (лат.);

    [121] тем не менее (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: