• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Герцену А. А., 2 октября (21 сентября) 1864 г.

    513. А. А. ГЕРЦЕНУ

    2 октября (21 сентября) 1864 г. Лондон.

    2 октяб<ря> 1864.

    Tunstall House. Maida Hill.

    — я исправлю и, если нужно, велю здесь нарисовать или напечатать на бумаге. Когда будут ставить памятник, я хотел бы быть с тобой или ты должен быть. Меня не пустят в Ниццу, пока там императрица (зачем ее несет туда?). К дороге мы собираемся; вряд доеду ли я до Флоренции, но теперь вообще сближение мест сделает большую перемену. Огар<ев> собирается в начале марта — прямо в Женеву. Я съезжу туда на месяц теперь. Nat<alie> думает остаться пока в Париже или, если дорого, в другом городе. Жюль помещается в науку — к Кюну на три месяца. Груды вещей в политехниконе. Тхорж<евский> нашел средство послать в Швейц<арию> за довольно дешевую цену (1000 кил<ограммов> за 7 фунт<ов>).

    Насчет общих дел в России наша волна подымается. Катк<ов> снова громит нас почти во всяком листе.

    Не знаю, насколько Италия будет возможной для нас. Иной раз мне сдается, что мы просто воротимся в Лондон. Реакция в Европе снова на том градусе, как была с 1850—55. В России хотели засадить Утина-отца для того, чтоб заставить сына возвратиться, его отстоял Суворов. Подобных штук не было даже при Николае. Но поворот заметен, и само правительство смешнее этого ничего не бывало в истории — и мне сдается, что в России скорее все придет в порядок, т. е. снова начнет развиваться порванная нить, чем в Европе. Столица во Флоренции и дружба Италии с Фр<анцией> с одной стороны и всемогущество Бисмарка и Австрии с другой добра не предвещают.

    Вчера, наконец, приехала Татина Катя с каким-то дурачком.

    A propos к встречам. Вчера я встретил Прево — молод, весел, свеж, пахнет абсентом. — «Comment vous va, cher citoyen Ersen?» — «Mal — je commence à vieillir». — «Vous?» — «Oui, oui, 52 ans». — «Sacrébleu — je m'en vais vous dire, j'ai eu, un ami — il était brac — oui brac — ce gaillard là — buvait une bouteille de cognac par jour, il allait se baigner dans la Seine, Monsieur, l'hiver, Monsieur, il avait une mémoire, prodigieuse — savait par cœur des tragédies anciennes — antiques — Corneille, même — et il est mort à 65 ans d'indigestion»[128]

    Это — chef d'œuvre. Потом спрашивает о тебе. Сердит ужасно. «J'ai été plus qu'un maître pour votre fils, — ami, camarade... et il n'est pas venu me voir»[129]. Я ему сказал, что напишу тебе, чтоб ты тотчас прискакал из Флоренции, — поколочу тебя и пошлю к нему с визитом.

    Дома идет все так же с придурью. Огар<ев> ждет освобождения от крепостного состояния с нетерпением России 1861. Мальвида поочередно с Natal<ie> сходят с ума. Тата — старше их обеих, унимает. Ольга и Лиза от этого портятся, но не то чтоб очень. Маленькие дети милы и красивы. Их портить еще трудно. Все вместе это называется воспитанием.

    Примечания

    (IISG). Впервые опубликовано: Л XVII, 343—345.

    Сколько можешь денег  или ты должен быть. — Речь идет о памятнике для могилы Н. А. Герцен в Ницце (см. письмо 443 и комментарии к нему).

    Меня не пустят в Ниццу, пока там императрица (зачем ее несет туда?). — 10 октября 1864 г. императрица Александра Федоровна приехала в Ниццу в сопровождении Александра II и после его отъезда (18 октября) осталась там для лечения. Эта поездка была предлогом для неофициального визита русского императора во Францию (см. об этом в комментариях к письму 516).

      в другом городе. — См. письмо 497 и комментарии к нему.

    Реакция в Европе  как была с 1850—55. Характеристику политического положения в Европе в конце 1864 г. см. в статье «Что же дальше?» (К, л. 192 от 1 декабря 1864 г. — XVIII, 299—311).

      его отстоял Суворов. — После бегства Н. И. Утина из России в мае 1863 г. M. Н. Муравьев распорядился выслать в Динабург его отца, миллионера-откупщика И. О. Утина, взявшего сына на поруки после его ареста за участие в студенческих волнениях 1861 г., и предать его военному суду. В результате вмешательства крупнейших петербургских коммерсантов петербургский генерал-губернатор А. А. Суворов освободил И. О. Утина (см. Л XVI, 437—438).

      в Европе. Герцен имеет в виду брошюру Шедо-Ферроти «Que fera-t-on de la Pologne?», Bruxelles, 1864 («Что сделают с Польшей?»). Она была написана по поручению министра народного просвещения А. В. Головнина и отражала взгляды либеральной части высшей бюрократии, считавшей, что после подавления польского восстания необходимо сделать кое-какие уступки, чтобы привлечь на сторону правительства общественное мнение Польши, России и Европы. В значительной части брошюра была направлена против шовинистической пропаганды «Московских ведомостей». Катков отвечал на нее рядом резких статей («Московские ведомости», №№ 195, 196, 212 от 3, 5 и 29 сентября 1864 г.). Герцен в статье «Правительственная агитация и журнальная полиция» (К, — XVIII, 269—273) развивает высказанную в комментируемом письме мысль о наступлении в России «реакции против людоедов» и о «литературной агитации против Каткова», начавшейся по заданию правительственных кругов. Однако Герцен ошибся: Катков и его линия взяли верх, и надежды на то, что «праздник на катковской улице прошел» (там же, 273), не оправдались. А. В. Головнин был вынужден подать в отставку, а Комитет министров, отметив «благонадежность и патриотическое направление» «Московских ведомостей», предоставил этой газете льготы в отношении цензуры («Исторический обзор деятельности Комитета министров», т. III, ч. 2, СПб., 1902, стр. 205).

    Столица во Флоренции ∞ добра не предвещают. — Речь идет о соглашении между Францией и Италией, подписанном в сентябре 1864 г., а также об усилении милитаристских тенденций Австрии и Пруссии после победы над Данией (см. письмо 511 и комментарии к нему). Ср. статью Герцена «Что же дальше?» (К, л. 192 от 1 декабря 1864 г. — XVIII, 299—311).

    ... приехала Татина Катя... — (ЛН, т. 63, стр. 454) и в письме 497 (приписка Н. А. Герцен).

    Огар<ев> ждет освобождения от крепостного состояния... — См. письмо 511 и комментарии к нему.

    [128] «Как поживаете, дорогой гражданин Герцен?» — «Плохо — начинаю стареть». — «Вы?» — «Да, да, 52 года». — «Черт возьми, я скажу вам, у меня был друг, он был крепыш, — да, крепыш — этот славный парень выпивал по бутылке коньяку в день, он купался в Сене, сударь, зимой, сударь, у него была изумительная память — он знал наизусть старинные трагедии — античные — Корнеля, даже — он умер 65 лет от несварения желудка» (франц.);

    [129] «Я был вашему сыну больше чем учитель, — друг, товарищ... и он не пришел со мной повидаться» (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: