• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Герцену А. А., 2 ноября (21 октября) 1864 г.

    516. А. А. ГЕРЦЕНУ

    2 ноября (21 октября) 1864 г. Лондон.

    Рукой Н. П. Огарева:

    2 ноября.

    Давно же я к тебе не писал, милый мой Саша, так что самому гадко; но долго запинаться на этом не стану, а приступлю к более интересным вещам. — Отъезд Таты меня сильно огорчает; я любил уверенность, что она тут и что когда захочу, и взгляну на нее. Из всех вас она мне больше всех напоминает вашу мать своим добрым спокойствием. Я ее очень люблю. И Ольгу люблю, но Ольга еще слишком дитя; но все же я ее так люблю, что она это знает и потому меня очень любит. Огорчает меня их отъезд тем больше, что женские элементы действительно не ладились, несмотря на все старания Таты. Тут есть роковое безумие, которое тяжело ложится на остаток жизни и которое приходится просто вытерпеть, потому что иначе делать нечего. — Скоро все разъезжаются и я останусь один; я признаюсь, что я этому очень рад. Мне надо сосредоточиться настолько, чтоб воскресить в себе и силу мозга, силу труда, словом der Mut des Lebens, и тогда опять все пойдет хорошо, какие бы обстоятельства ни были. А для этого самовоскресения — мне надо быть одному.

    Далее: у Чернецк<ого> я давно не был, больно далеко. В последний раз когда был, А<лександр> III был очень красив и мил. Он часто страдает от прорезывания зубов, но вообще здоров и развивается, говорят, довольно быстро. Все его очень любят. Ш<арлотта> на него не надышится.

    М<ери> и Г<енри> тебя помнят и кланяются тебе. Она не совсем здорова, но это ничего. Он далеко не бездарная натура, но так занят играньем, что плохо учится; мог бы гораздо быстрее подвигаться. Когда наши уедут, я перееду в Ричмонд и надеюсь, что под влиянием частой проповеди эта сторона пойдет лучше. На сию минуту он погружен в гайфокс до какого-то опьянения.

    Не забудь — пиши ко мне на имя Тхоржевск<ого>, я еще квартиры не нанимал.

    одной книги отсюда обойдется вдвое.

    Теперь о твоей брошюре. Я ее прочел с большим вниманием. Во 1-х, я бы и a priori не согласился бы с модерантными центрами, потому что если спросить у этих господ, что они разумеют под этим названием, то оказалось бы, что это только слово, а вещи такой никто не видывал. Во-2-х, твоя брошюра написана просто и определенно. В одном я у тебя прошу объяснения самого ясного, — это меня ужасно интересует, — это вот что: каким образом Шифф нашел и доказал, что серое вещество мозга не чувствительно, не двигательно, а только способно передать впечатление и импульс движения? Если он констатировал эту передачу так, напр<имер>, как констатируется отражение предмета на оболочках глаза, то он действительно констатировал факт этой передачи; если же он только сделал заключение о роли, которую должно играть серое вещество, потому что оно тут, между, и что ему больше делать, то он сделал заключение, а не констатировал факта. Два греческих названия меня не утешают; напиши мне, что это факт (и тогда определи процесс, как эта передача совершается) или умозаключение — тогда я отдам справедливость вероятности этого заключения, но скажу, что опыт не покончен.

    Патер идет. Кончаю письмо. Ты теперь, вероятно, с Татой и Ольгой. Поцелуй их за меня и добрую Мальвиду тоже. — Мих<аил> Алек<сандрович> уехал вчера. Я им очень доволен в сей приезд. Improvement[133] есть.

    Брошюры получены, и письмо из Турина получено. Вероятно, 10 или 11 я поеду — если ничего не помешает.

    Огар<ева> здоровье плохо, и он хочет совсем один поселиться в Ричмонде.

    <ператоров> в Ницце — fiasco.

    Бакунин уехал. Он гораздо покойнее.

    Лак пришлю.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: Л XVII, 368.

    Год определяется упоминанием о свидании императоров Александра II и Наполеона III в Ницце, состоявшемся в 1864 г.

    ... тебе писал. — Это письмо неизвестно.

    Теперь о твоей брошюре. — Речь идет о брошюре А. А. Герцена «Expériences sur les centres modérateurs de l'action réflexe» (Florence, 1864).

    Мих<аил> Алек<сандрович> уехал вчера. 

    ... письмо из Турина получено. — Письмо от дочерей и Мейзенбуг (ср. письмо 517).

    Вероятно, 10 или 11 я поеду ∞ поселиться в Ричмонде. — Из-за болезни Огарева Герцен отложил свой отъезд в Париж (ср. письмо 518, комментарии к нему и письмо 531). О намерении Огарева остаться в Англии см. письмо 511 и комментарии к нему.

    <ператоров> в Ницце — fiasco. — 15 октября 1864 г. в Ницце состоялась встреча Александра II и Наполеона III. Официальным предлогом для визита русского императора во Францию послужила поездка императрицы, которую он сопровождал в Ниццу. Настоящей целью его была попытка путем неофициальных переговоров укрепить дипломатический престиж России и приобрести в лице Франции союзника перед лицом возрастающей опасности нападения со стороны Пруссии и Австрии. Однако Наполеон III уклонился от переговоров и ограничился визитом вежливости в Ниццу. Французская пресса настойчиво подчеркивала частный характер этого визита и всей поездки русского императора (ср. «Nord» от 17 и 25 октября 1864 г.). В заметке «Свидание в Ницце» Герцен расценил неуклюжий дипломатический шаг Александра II как «fiasco полное» (К, — XVIII, 297).

    Ред.

    Раздел сайта: