• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Фогту К., 11 марта (27 февраля) 1866 г.

    158. К. ФОГТУ

    11 марта (27 февраля) 1866 г. Женева.

    11 mars 1866. Boissière.

    Cher et très cher Gönner,

    Je suis tout fier — de vos lauriers — c’est toujours notre légion qui les gagne. — Si vous avez besoin pour une illustration quelconque d’un Russe — qui n’a jamais été malade — je m’offre.

    Maintenant passons à l’affaire.

    1. J’ai déjà des nouvelles de Pétersb<ourg>, on a écrit pour avoir des informations, laissons donc finir le mois — sans dresser l’acte notarié. Il n’y a absolument aucune différence si on commence au mois d’Avril ou de Mars.

    2. La clause de deux années est parfaite.

    3. Certainement je consens à ajouter la clause de la vente à une troisième personne. Pour le prix c’est difficile à dire. Le fond ne peut coûter — moins de 175 000. Mais comme il est probable que le restant de la terre — et la rente seront tombés — le prix juste ne sera que 150 000 fr.

    Or — écoutez-moi — mettons je suppose 175 000 (et si l’on vend de 150 à 175) — et je donnerai à M. P. un billet lui donnant la latitude d’aller un peu plus bas à condition — que je puisse avoir les prix des terres de Kostroma — et du tel district.

    Il y a à Paris — un de mes amis que vous connaissez Louguinine. C’est le fils d’un grand propriétaire du même gouvernement (avare comme un père de comédie) — le fils connaît bien mieux que moi et les prix locaux et les conditions des ventes. J’ai pleine confiance en lui. Permettez-moi de vous l’envoyer un matin. — Il peut vous expliquer mieux que tout autre — quelle est la crainte pour les paysans qui me paralyse les mains.

    Ecrivez-moi vite une réponse — en un mot. Oui je veux le voir — ou vice versa.

    Vous voyez, cher ami, que sur tous les points de prime importance nous sommes d’accord.

    Les 25% p. 100. —

    Les 2 années.

    Le prix fixe ne fera pas de difficulté.

    J’accepte la rédaction de sa lettre à moi.

    La rente depuis 1848 — à 66

    serait approx<imative>.

    de 48—62 de 100 000 — à 105

    62—66 de 40 000 — à 45

    140 000 — à 150 m.

    Le prix du fond 150

    300 000

    Or les 25% forment la jolie

    somme de 75 000.

    En cas de non réussite — je ne débourse rien.

    Voilà tout. Ce que je demande, c’est de perdre un peu de temps — pour avoir les renseignements.

    Adieu — je vous remercie beaucoup comme toujours. Quelle est l’adresse de Tessié? — Og<areff> et Tata vous saluent.

    Tout dévoué

    A. Herz<en>.

    Перевод

    11 марта 1866. Boissière.

    Дорогой, дражайший Gönner[279],

    я преисполнен гордости за ваши лавры — они достаются нашему легиону. Если для какой-нибудь иллюстрации вам понадобится никогда не болевший русский — предлагаю себя.

    Перейдем теперь к делу.

    1. У меня уже есть новости из Петербурга, там запросили сведения; поэтому подождем до конца месяца с составлением нотариального акта. Ведь совершенно безразлично, когда начать — в апреле или в марте.

    3. Конечно, я согласен добавить оговорку о продаже третьему лицу. О цене сказать трудно. Имение должно стоить не меньше 175 000. Но так как оставшаяся земля и рента, вероятно, понизятся в цене, то настоящая стоимость будет только 150 000 фр.

    Так вот, послушайте — допустим, 175 000 (если будет продано по цене от 150 до 175) и я дам г. П. заемное письмо, предоставляющее ему право несколько снизить цену, при условии, что я смогу получить деньги с костромских земель и палаты.

    В Париже живет мой приятель Лугинин, вы его знаете. Это сын крупного помещика той же губернии (скуп, как папаша из комедии) — сын знает гораздо лучше меня и местные цены и условия продажи. Я питаю к нему безусловное доверие. Позвольте как-нибудь утром направить его к вам. Он объяснит вам лучше, чем кто-либо, каковы те опасения и страхи в отношении крестьян, которые связывают мне руки.

    Ответьте мне не медля — одним словом. Да, хочу его видеть или vice versa[280].

    Двухгодичный срок.

    Твердую цену не трудно будет

    выяснить.

    его письма ко мне.

    Рента с 1848 по 66 была бы

    приблизительно

    от 48 по 62 — от 100 000 — до 105

    — 66 — от 40 000 до 45

    140 000 до 150 т.

    Цена имения — 150

    300 000

    В случае неудачи я ничего не теряю.

    Вот и все. Единственно чего я прошу — это затратить немного времени на получение сведений.

    Прощайте — очень вам благодарен, как всегда. Какой адрес Тесье? Ог<арев> и Тата кланяются вам.

    Искренне ваш

    Примечания

    Публикуется впервые, по фотокопии с автографа (BG).

    ... Лугинин... — О В. Ф. Лугинине см. комментарии к письму 1.

    — См. об этом письма 146, 148 и комментарии к ним.

    <. – Ред.>

    [280] см. на обороте (лат.). – Ред.

    Раздел сайта: