216. Н. П. ОГАРЕВУ
19—20 (7—8) октября 1866 г. Лозанна.
Огареву
Перемены и поправки
«власть» — я переменил: «возможность».
3 ст<р>. idem — да еще слово «вместе» — из осторожности
я убавил.
5. «Шляхта» — «помещичество»
idem там же.
«Курьезно» — «замечательно». Катков, употребляя это слово беспрестанно, сделал его невозможным.
С 8 страницы следует лавировать, там особое NВ; на 9 — «чисто русские губ<ернии>» — «другие».
10. «нам» вместо «русс<ким>», и беспрестанно «русский» — да когда же француз прибавляет ко всему Le chiffonnier français de F. Pias, L’Epicier français de la rue S. Honoré, a тут это-то и бросится в глаза.
Суббота. 11 часов.
Статью эту печатать следует, непременно — только вычисти ее пополитичнее. Я указал что мне кажется. — Вот, напр<имер>, статью Касатк<ина> я считаю решительно невозможной — что за сплетни и пустяки.
— комната темна. Для писем это все равно, меня на почте знают. Пожалуй, пиши просто Lausanne, и Poste rest<ante> не нужно.
От N<atalie> вчера письмо получил. Я все же предлагаю Лозанну — и жду ответа.
Желая со своей стороны употребить торжественное неудобство при пересылке статьи (заметь, что каждое наше письмо незастрахованное важнее статьи, полученной днем позже, потому что надобно повестку), я ее посылаю на имя Тхоржевского.
При статье «Смесь» — я думаю, «Колокол» полон и моя статья не нужна.
Никакой статьи Каткова о Худякове не видал — посмотрю еще.
«Голосе» о Закревском и о земском деле. Стелла пришлет.
Примечания
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XIX, 74—75.
«Продажа имений в Западном крае», опубликованной в К, л. 229 от 1 ноября 1866 г.; 18 октября, в четверг, Герцен еще не имел ее, так как в письме к С. Тхоржевскому предлагал для «Колокола», «если ничего другого нет», свою статью; в следующий же четверг, 25 октября, он пишет Огареву о своих опасениях относительно возможной реакции поляков на статью Огарева. Следовательно, комментируемое письмо могло быть написано в промежутке от 18 до 25 октября, в пятницу и субботу, т. е. 19—20 октября 1866 г. Статью Огарева Герцен отослал 19 октября (см. письмо 217) и 19-го же, в письме дал пояснение к своим поправкам.
<ина>... — Эта статья неизвестна.
Я все же предлагаю Лозанну... — Как место постоянного жительства для Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизы. Ср. предыдущее письмо.
... употребить торжественное неудобство ∞ надобно повестку… — «Торжественное неудобство» заключалось, очевидно, в том, что Герцен отправил статью Огарева заказной бандеролью, вследствие чего адресат получал извещение («повестку»), с которым должен был отправиться на почту для получения бандероли.
«Смесь»... — Заметки Герцена, напечатанные в отделе «Смесь» К, л. 229 от 1 ноября 1866 г., см. XIX, 157—161 и 343.
... моя статья ненужна. — Статья «Порядок торжествует!», напечатанная в трех последующих номерах «Колокола».
— См. письмо 219 и комментарии к нему.
Прочти в «Голосе» о Закревском и о земском деле. — В № 269 «Голоса» от 29 сентября (11 октября) 1866 г., в разделе «Земское дело» сообщалось о решении ряда земских управ заменить некоторые натуральные повинности (дорожную, по поставке подвод), падавшие на крестьянство-денежными налогами. При этом возник вопрос, должны ли быть освобождены от этих налогов дворянство и купечество. Закревский — гласный Пирятинского уездного земства — требовал, чтобы платежами, вводимыми взамен натуральных повинностей, облагались представители всех сословий.