231. H. A. ГЕРЦЕН
2 декабря (20 ноября) 1866 г. Женева.
2 декаб<ря>. Воскресенье.
Вчера, любезная Тата, получил я твое письмо с описанием бала Fricken, а сегодня диплом Саши. О дипломе буду писать Саше, а о прочем тебе.
Ты совершенно права — Женева самый гнусный Ort[351], зараженный сплетнями, ссорами, которым очень, вероятно, способствует раздражительный климат, — Женеву оставить следует, но никак не следует, чтоб можно было жить вне Швейцарии. Когда я последний раз был в Лозанне, я видел там удивительные домы — и уверен, что теперь еще можно купить дешево. Подумаю.
Очень вероятно, что до 14 декаб<ря> мы не двинемся. Польскую интригу не мы кулировали, а она сама себя кулировала. Даже Фази отказался напечатать их протест, в Париже до 1 декаб<ря> — молчание. Агнец закланный вышел Стелла, хитривший, перехитривший и уехавший — в ссоре с ними и в холоде с нами. Какая польза от того, что на лице, похожем на сладкое яблоко и на милую кошку, было написано Меттерних и Талейран.
A propos, поляки распустили слух, что он сватался за тебя и, получив отказ, немного повредился.
Касаткин — страшно навоняв — спрятался в Буасьере, я вчера ему уплатил весь долг. Чернец<кий> тайно собирается к 1 маю дать тягу в Лондон.
Пиши смело еще раз — и даже два. То же скажи Ольге.
Огюстина нашла себе место у американцев. Я, по несчастью, должен сказать, что последнее время она была плоха — перебила фр. на 50 посуды, картину (Тхор<жевский> говорит, что ты знала это). Никто не знает, что ты взяла с собой из белья. Тхор<жевский> говорит, что просил тебя записку, но что, по обыкновению, ты не дала. Ты дома вести не будешь — или поведешь его ко дну. Огарева письмо к тебе я читал — разумеется, я с ним согласен.
Отчего Ольга ни слова не пишет, получила ли мое застрахованное письмо?
Лиза ждет от нее письмо. Она столько же умнеет — сколько шалит.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л XIX, 134‑135.
«Продажа имений в Западном крае» (К, л. 229 от 1 ноября 1866 г.).
В автографе слово «Саше» (стр. 244, строка 6) написано вместо зачеркнутого «сегодня».
... диплом Саши... — См. комментарии к письму 232.
... Женева самый гнусный Оrt, зараженный сплетнями, ссорами... — О столкновениях Герцена с представителями русской «молодой эмиграции» в Женеве см. статью Б. П. Козьмина «Герцен, Огарев и „молодая эмиграция“» (ЛН, т. 41-42).
... кулировали... — от франц. глагола couler (топить, пускать ко дну).
— В издававшейся им «La suisse radicale».
Касаткин — страшно навоняв — спрятался в Буасьере, я вчера ему уплатил весь долг. — Речь идет о письме В. И. Касаткина к Герцену от 27 ноября 1866 г., в котором он с большой мелочностью и бестактностью предъявлял Герцену различные финансовые претензии в качестве держателя акций Вольной русской типографии в Женеве (ЛН, т. 63, стр. 249. См. также комментарии к письму 8).
Пиши смело еще раз — и даже два. — До отъезда Герцена из Женевы в Ниццу.
Огарева письмо к тебе... — Письмо это неизвестно.
— Письмо это неизвестно.
– Ред.