• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) июля 1867 г.

    141. Н. П. ОГАРЕВУ

    25 (13) июля 1867 г. Ницца.

    25, четверг — после обеда.

    Писем не имею, стало, ничего и не знаю ни о деле Чернецкого, ни о чем другом. Подожду 5 часов.

    «Голос» рекомендует продажу западных земель — раскольникам с гарантией веротерпимости и предлагает звать русских из Турции и Пруссии, — вот как поляки узнают, будет тебе трезвон. Какой-то дурак прислал мне книгу о Польше — пустейшие декламации и ругательства à l'adresse России — а мне прислал! Дальше ты найдешь строки три для «Смеси». Я в «Zukunft» написал. А пожалуй, мы еще и будем в России. Кошут собирается в Венгрию, и поговаривают, что Ос<ип> Ив<анович> ищет случая ехать в Италию. Лишь бы без ран на спине — и не частным проходом, а общей дверью. — Осиротеет тогда кладбище в Ницце — а я иногда смотрю с удовольствием на наши места и думаю: вот тут будет Ог<арев> — тут я, все же зам<к>нутая история, и даже точка будет общая.

    — меня глубоко оскорбляет затаенное неудовольствие к Тате и желание доказать ей (какова политичность), что она Лизе не полезна. А Тата делает всё, — даже лучшее что есть — храброе плаванье в море — сделала Тата.

    Перед будущим — я с трусостью закрываю глаза. Несмотря на все слова — просто в пансион N<atalie> не отдаст Лизу. Что же делать? Я думал уж о Брюсселе, о Лионе (это всего бы лучше) — против Швейцарии acharnement[226].

    Повторяю тебе: N<atalie> не в нормальном состоянии — она психически потрясена. Хорошо, если это не пойдет дальше.

    Теперь она говорит, что я ее здесь компрометирую — после десяти лет и ряда писем «приезжай, приезжай». Лиза выровняется, ее спасет ум — но сколько будет ломки. Сат<ин>а — не приедет в нынешнем году. Если б Тата захотела остаться до будущ<его> года, — можно было бы уладить—без нее я не могу себе представить глупое положение Лизы. Что касается до рисованья и пенья — я скажу, что Тата плавает и уже сделала себе в Ницце репутацию. Лиза ей подражает и плавает (возле беньора) au large[227]. По-моему, это искупает многое.

    25 — вечером.

    Письмо от 23 получил. Жду твой взгляд и нечто. Веры не имею в твое суждение — но буду судить действительно по совести. «Весть» и «Моск<овские> ведом<ости>» получать за 1/цены готов. Здесь теперь я имею «Спб. ведом<ости>» и «Голос» от Долгор<укова>.

    <жевскому> я писал о вещах и о том, чтоб он прислал «Paris-Guide», II часть, если получил, — помнится, в понедельник.

    Прощай.

    У меня мысль сделать сборник из твоей книги о России (переделанной) и из моих статей французскую книгу. Надобно опять их ошельмовать — дураки, т. е. франц<узские> публицисты. Е. Жирарден всех умнее.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБ). BE,  6, стр. 690—691-полностью — Л XIX, 77—78 и 443 с ошибочным разделением на два письма и с ошибочным отнесением их к 25 октября 1866 г. и 25 августа 1867 г.

    «деле Чернецкого». Упомянутый Герценом материал для смеси опубликован в прибавочном листе «Колокола» от 1 августа 1867 г.; корреспонденция в «Голосе», о которой идет речь, помещена в этой газете 5 (17) июля 1867 г. (№ 183). Вторая часть письма передатирована по связи с письмом 140 (см. основание датировки этого письма). Анализ автографов, хранящихся в ЛБ под разными шифрами (бумага, характер почерка, совпадение линии перегибов), дает основание утверждать, что это одно письмо, отосланное в одном конверте.

    ЛН, т. 39‑40, стр. 446—447).

     См. письмо 140 и комментарии к нему. См. также письма Огарева к Герцену за июль 1867 г. (ЛН, ‑40, стр. 443—451), в которых Огарев сообщал о ходе переговоров по поводу легализации в Женеве типографии Чернецкого.

    «Голос» рекомендует продажу западных земель — раскольникам ~ звать русских из Турции и Пруссии... — В передовой статье газеты «Голос», от 5 (17) июля 1867 г., № 183 предлагалось для быстрейшего обрусения Западного края земли польских повстанцев продавать старообрядцам-эмигрантам, так как они «в особенной чистоте и неприкосновенности» сохранили на чужбине «свою национальность». Для привлечения раскольников на новые земли рекомендовалось временно освободить их от податей и повинностей и дать возможность свободно (но тайно!) справлять религиозные обряды.

    ... вот как поляки узнают, будет тебе трезвон. — Герцен опасался, вероятно, что выступление «Голоса» будет связываться со статьей Огарева «Продажа имений в Западном крае», которая вызвала в свое время бурные протесты польских эмигрантов (см. XIX, 425—427).

    ... книгу о Польше  — Что это за книга и кто ее автор, установить не удалось.

    Дальше ты найдешь строки три для «Смеси». — Информационная заметка «<В 75 листе „Москвы” напечатано...)» — К (прибавочный лист) от 1 августа 1867 г. (XIX, 300).

    «Zukunft» написал. См. в списке несохранившихся и ненайденных писем Герцена № 48.

    <ип> Ив<анович> ищет случая ехать в Италию. — После поражения в войне с Пруссией в 1866 г. Австрия вынуждена была пойти на уступки в своей политике относительно Венгрии. В мае 1867 г. Австрия была преобразована в двуединое государство — Австро-Венгрию, Венгрии было предоставлено право выбора самостоятельных законодательных учреждений. Возможно, в связи с этим были слухи о возвращении Кошута в Венгрию, которые, однако, не имели никакой реальной почвы. Кошут осудил австро-венгерское соглашение, отказался от мандата депутата сейма, не принял амнистии и до конца жизни оставался эмигрантом. О «поездке» Маццини в Италию Герцен говорит в связи с готовившимся тогда походом Гарибальди на Рим — факте, о котором он опасался писать открыто.

    ... беньора... — купальщика (франц. baigneur).

    Жду твой взгляд и нечто ~  — Огарев обещал ответить на размышления Герцена по поводу сложности их семейных Отношений (см. комментарии к письму 138).

    «Весть» и «<овские> ведом<ости>» ~ «Голос» <укова>. — Ответ на вопрос Огарева, какие русские газеты имеет Герцен в Ницце и не хочет ли он получать от владельца женевского Café de la Couronne «Весть» и «Московские ведомости» «за полцены» (ЛН, ‑40, стр. 447). 5 августа Огарев сообщил, что газеты будут посылаться Герцену (там же, стр. 455).

    Тхор<жевскому> у я писал  — См. комментарии к письму 140.

    У меня мысль сделать сборник  — Речь ждет о планах издания французского сборника статей Герцена и Огарева о России. Одно из предполагавшихся названий его — «Encore une fois le vieux monde et la Russie». Этот замысел возник в связи с антирусской пропагандой, которую в это время развернула французская буржуазно-демократическая печать (ср. письма 153, 156 и 160). В основу сборника Герцен предполагал положить книгу Огарева «Essai sur la situation russe» (London, 1862), которую считал нужным переработать и дополнить для этой цели (см. об этом в письмах 146, 148, 149, 153, 154, 156, 157, 160, 165). Сам он написал статью «Prolegomena», которая должна была служить предисловием к сборнику (см. комментарии к письму 149; там же см. о полемике Герцена с французскими публицистами). Сборник не был осуществлен.

    Ред.

    [226] ожесточение (франц.) — Ред.

    Ред.

    Раздел сайта: