• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 - 28 (15 - 16) июля 1867 г.

    142. Н. П. ОГАРЕВУ

    27—28 (15—16) июля 1867 г. Ницца.

    27 июля. Суббота.

    Новостей мало. У меня был страшный понос и теперь еще не прошел, с резью à la choléra[228]. Журналов русских нет — все перехвачены. Это очень досадно — так я и не увижу все мерзкоблевание по поводу Берез<овского> процесса.

    Напомни Чернец<кому>, что, если дело состоится, подобает афишу Monstre в прибавление) к «Колок<олу>» и в «Journal de Genève» (послед<нее> на мой счет). Если есть место лишнее, надобно разгонистее печатать.

    N<atalie> Сат<ину> писала. Но все же я думаю, саго mio, безрассудно рассчитывать на большую сумму, как 6000 в год.

    Ты, кажется, ошибся и полагаешь, что я деньги оставил до 1 сентяб<ря>, а я оставил до 1 октября. Ты пишешь об уплатах, они всегда будут — надобно строгий бюджет.

    Я гарантирую 6000, и если б Сат<ин> гроша не прислал, но не больше, — да и ты сам не захочешь. Отчего, финансист ты эдакий, Рейхелю, Шиффу, А. Фогту, которые лучше тебя живут, имеют детей, прием, достаточно 5—6000? Уж не вино ли делает брешу? Обсуди хладнокровно и мужественно, а пока вот тебе счет за 1867:

    от Сатина.... 3300

    от меня.. 250

    Два чека.... 1200

    4750+150 за маленького

    Ergo, до 6000, след., получишь.

    1250+150 (за Сашу) = 1400 до 1 янв<аря> 1868. Зачем же меняли чек, когда я, предвидя, написал 1 августа?

    Прими это как Warnung[229] благодушно. Я скажу откровенно, что по твоей жизни 6000 достаточно — если б было больше — c'est un autre[230] дело, хоть до 60 000.

    Что же сделал Лугин<ин> с 500 фр. Сер<но>-Сол<овьевича>? Я не получил — он послал через Credit au travail; никто здесь не знает, что это такое. А ведь почта возит исправно до 4000 — и отвечает.

    — устроил, наконец, кузиньеру, так что комары не могут подлетать.

    Addio.

    28. Воскр<есенье>.

    Сегодня сирокко, — душно, нервно и очень хорошо, небо, на египетский манер, накалилось на горизонте, и море бурное.

    Письма поздно ты получаешь потому, что я их отправляю вечером, — по жару нельзя ходить.

    Если что услышишь особенно гнусного из русских статей, сообщи.

    Все последнее время Лиза вела себя гораздо лучше. Тата irréprochabel'нa[231] с ней — и такую помощь N<atalie> упускает из рук без сожаленья. Она охотно осталась бы еще долго... но при постоянно недовольном взгляде она, пожалуй, через месяц уедет. Теперь опять (с тех пор как я писал) штиль...

    Насчет ума Лизы нечего беспокоиться — умом она растет, — но что ты скажешь на то, что N<atalie> допустила ее почти совсем забыть по-русски. В то время как Лизав<ета> сохранила ей английский язык? Из-за этого были баталии.

    Понос прошел. Я принимал опиум с какой-то дрянью — это была дисентерия.

    Прощай.

    Тата кланяется — она еще не получала твоего обетованного письма. А Саша получил ли?

    Письма нет. Посылаю вечером, след., ты должен получить во вторник — может, вечером в Lancy. Напиши для сведенья.

    ¿Я написал борзую статейку по-французски — не послать ли в «Liberté» Жирардену? На это отвечай в первом письме.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: неполно — BE, 1908, № 1, стр. 135—136; полностью — Л XIX, 405—406.

    Год написания определяется упоминанием о процессе Березовского и анализом денежных поступлений Огарева за 1867 год.

    ЛН, т. 39‑40, стр. 447—448).

    <овского> процесса. — См. комментарии к письму 135.

    Напомни Чернец<кому>  в «Journal de Genève»... — См. письмо 134 и комментарии к нему.

    N<atalie> Сат<ину> писала ~ óльшую сумму, как 6000 в год. — См. комментарии к письму 194.

    Ты, кажется, ошибся ~ я оставил до 1 октября. — Ср. письмо 117 и письмо, на которое отвечает Герцен (ЛН, т. 39‑40, стр. 447).

    ... за маленького... Т. е. за Александра (Тутса).

     ~ 1 августа? — См. ЛН, ‑40, стр. 447.

    Что же сделал Лугин<ин>... — См. письмо 139 и комментарии к нему.

    ... кузиньеру... — полог (фр. cousinière).

    ... через месяц уедет. — Н. А. Герцен оставалась в Ницце до 17 ноября 1867 г. (см. письма 221 и 222).

    <ета> сохранила ей английский язык?.. — Речь идет о горничной Лизы Герцен, англичанке.

    ... она еще не получала ~ А Саша получил ли? —

    Письма нет. — Письмо Н. П. Огарева от 25 июля было отправлено с опозданием; Герцен получил его 29 июля (см. письмо 145).

    Я написал борзую статейку ~  — Очевидно, речь идет о первоначальном варианте статьи «Prolegomena» (см. письмо 149 и комментарии к нему). Об ответе Огарева см. комментарии к письму 150.

    Ответ Н. П. Огарева от 31 июля 1867 г. — ЛН, т. 39‑40, стр. 450—451.

    Ред.

    Ред.

    [230] Это другое (франц.) — Ред.

    [231] Безупречна (франц.) — Ред.

    Раздел сайта: