169. Н. П. ОГАРЕВУ
3 сентября (22 августа) 1867 г. Ницца.
3 сентября. Вторник.
Итак, невралгия прошла. Это очень хорошо. Моя морская сыпь не проходит — стану ее лечить, как чесотку — серой.
У нас с той бураски — совершенная тишина, были и слова раскаяния и слезы. Письмо мое испугало. С Татой идет все гладко — но тоже ничего. Лиза учится хорошо — да, и еще раз — учителя превосходные. Я боюсь, что N<atalie> поссорится с учител<ем> музыки за то, что он кричит на Лизу и бранится, — а она делает большие успехи.
От Мейз<енбуг> получил письмо — в Fanno нет холеры и около. Саша пишет, что и во Флоренции пока нет, но что, если б и была, ехать нельзя. Правительство отставляет бегущих от холеры, особенно Dr, и печатает имена в газетах.
От Бамбергера сейчас получил письмо. Он на день останавливался в Париже и уехал в Трувиль. Придется ехать к нему туда, он мне необходим, и на одного
500 фр. пришлю из Парижа.
Как возможно Бакун<ину> предлагать квартиру с едой? Я предлагал только стены, стулья и Тхоржевского беседы. Это был бы такой антеце<де>нт и такое бы разорение, что упадешь.
Твое положение в «писовке» не из приятнейших. Если Баку<нин> с тобой согласен — ничего, если же вы будете не одного мнения — что ты сделаешь публично? Если Долг<оруков> будет от имени русских говорить вздор? (Как я знал, что Бак<унин> испугает его, напусти его хорошенько.)— Не занемочь ли тебе? Молчать нельзя, а публично собачиться ты не привык. Я пишу к Барни и влагаю письмо — ты при пакете его и пошли.
Статейка моя «Prolegomena» готова (50 страниц) — но что делать, потолкую с Бамб<ергером>. Я всякий день дальше от Запада — и даже не имею потребности видеть Гариб<альди> в Женеве. Зачем в России нет чистых, понимающих людей возле Гарун-аль-Рашида? Он не он, а рычаг, т. е. Levier, хоть и не тот, который был у тебя.
§ 1 моей статьи показать им. Может, и пришлю. Боюсь, пропадет. Вот Бакунин мог бы по поводу моего письма сказать слово-другое.
Кому дать поправить, не знаю. Всем им статья станет поперек горла. А слог гадить я не позволю — далее чистки subjonctif'а ничего.
Тхоржевскому доношу, что жары здесь хуже июльских. В воскресенье было гуляние на Варе. Здесь извозчики ездят очень скоро, и жар был так велик, что лошади падали мертвые — мы сами видели трех.
P. S. Ты спрашиваешь, когда в Женеву? — Ну, «писовкой», Бакофкой, Грузиновкой и Князевкой — не заманишь. На «писовку» приеду только в случае, если ты потребуешь.
— и тогда все решится.
Мейзенбуг посланное тобою письмо от Шурца получила.
Пусть Тхоржевский купит франка в три игрушку и скажет, что я ее прислал — маленькому Lancier в Petit Lancy.
Примечания
Печатается по автографу (ЛБ). BE, 1908, № 2, стр. 482—483.
Ответ на письмо Н. П. Огарева от 30 августа 1867 г. (ЛН, т. 39‑40, стр. 465—466).
У нас с той бураски — совершенная тишина Письмо мое испугало.— См. письмо 162 и комментарии к письму 168. Бураска — порыв, шквал, здесь — внезапный приступ (фр. bourrasque).
— См. письмо 162 и комментарии к нему.
От Мейз<енбуг> получил письмо ~ Саша пишет... — Эти письма М. Мейзенбуг и А. А. Герцена неизвестны.
От Бамбергера сейчас получил письмо. — Это письмо неизвестно.
Твое положение в «» не из приятнейших ~ что ты сделаешь публично? —
Если Долг<оруков> будет ~ говорить вздор ~ <унин> испугает его... — См. письмо 167 и комментарии к нему.
Я пишу к Барни... — Председатель учредительной комиссии конгресса Ж. Барни настаивал на том, чтобы Герцен приехал на конгресс (ЛН, т. 39‑40, стр. 466). Герцен ответил ему открытым письмом, в котором мотивировал причины своего отказа. Текст этого обращения не сохранился, Герцен резюмирует основной смысл его содержания в письме 177. Письмо не было оглашено на конгрессе, поэтому Герцен отказался от замысла второго письма Барни (см. письмо 172), реализовав его в статье «Un fait personnel» (Kl, 1, 1 января).
Статейка моя «Рrolegomena» ~ потолкую с Бамб<ергером>. — Речь идет о плане отдельного издания статьи «Prolegomena» (см. о ней комментарии к письму 149).
... не имею потребности видеть Гариб<альди> в Женеве. — Огарев сообщал, что Гарибальди приедет на конгресс мира. 9 сентября он был избран его почетным президентом, но уехал на третий день, не дождавшись окончания работ конгресса (ЛН, т. 39‑40, стр. 470).
Зачем в России нет чистых, понимающих людей ~ который был у тебя. — Гарун-аль-Рашид — всесильный султан, персонаж из «Тысяча и одной ночи»; здесь — Александр II. Дальше — каламбур, основанный на созвучии слов: levier (фр. рычаг) и Levier (фамилия врача, лечившего Тутса — см. ЛН, т. 39‑40, стр. 465).
Я бы прислал тебе § 1 моей статьи... — Речь идет о статье «Prolegomena»; Герцен не посылал ее Огареву.
«писовкой», Бакофкой, Грузиновкой и Князевкой — не заманишь. — Герцен иронизирует по поводу женевского конгресса мира (peace — англ. мир) и его участников — М. А. Бакунина, Н. Я. Николадзе, князя П. В. Долгорукова.
... маленькому Lancier в Petit Lancy. — Тутсу.