• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 - 6 сентября (24 - 25 августа) 1867 г.

    172. Н. П. ОГАРЕВУ

    5—6 сентября (24—25 августа) 1867 г. Ницца.

    5 сент<ября> 1867. Четверг.

    Эпиграф этот был употреблен нами несколько раз. Пожалуй, второй стих и можно. Но когда же будет второй суплемент?

    Тема твоей баллады больно допотопна, от «Бедной Лизы» Карамз<ина> до Ниобы и Шарлотты она была высказана во всех формах — но это не резон, и всё вместе недурно.

    Я рад, что послал Барни письмо, и если б он отвечал, я рад писать второе — и даже для печати. Нам надобно себя поставить в противуположность с глупыми обвинителями.

    Прочти статью в «Temps» от 3, кажется (если цела, я пришлю), и всенепременно статью Клячко в «Revue des Deux Mondes» 1 сент<ября> — о панславизме, где он кадит Австрии и Турции и зовет их на войну против России.

    Неужели нам все сидеть между кресел — зад на полу. Надобно просто стать против этих клочков старой ткани. Место в западной публицистике для нас есть, и большое. Не напечатать ли мою статью, как coup de tam-tam[274] особо, вроде spécimen'a. А ты напрасно меня остановил от Эмиля Жирард<ена>. «Новую мысль» я читал — мило, умно, свежо — но всё же studentmäßig[275] и так же не будет расходиться, как вырубовка.

    «Liberté» говорит: если Фирхов похож на Робеспьера (?), то Фогт — на Дантона. Скажи ему это.

    Приезд Бакунина меня интересует. Это очень хорошо, если он остановится у Клапр<еда> (будет Кл<апред> всю жизнь помнить). Он знаком с Скарятиным и вообще мне хочется узнать, как он станет с элпидьевкой — а главное с поляками. Что он мне писал? Спроси его. К Гарибальди тебе придется сходить. Скажи ему, почему меня нет.

    Я жду ответ (второй) от Бамб<ергера> — и, вероятно, скоро поеду в Париж на несколько дней.

    Мне очень жаль, что я не видался с Погод(иным). Постараюсь найти Ханыкова — мы ничего не знаем, т. е. ровно ничего.

    Затем скажу, что жары здесь в августе шли крепче, чем в июле, а теперь крепче, чем в августе, т. е. от 7 утра до 5 вечера — жогом жжет.

    1/фунта говядины в сутки. Зато питаюсь фруктами и легким медоком с содовой водой — без конца, но с абсентом.

    Все, впрочем, совершенно здоровы. Лизе я до твоего письма прислал — от тебя — красивую книгу и другую небольшую от Тхоржевс<кого>, так что письмо вышло démenti'ем[276]. Но она не догадалась. Она тебе сообщает, что у нее был soirée[277] и на нем:

    5 françaises (mel. avec des italiennes)[278]

    1 anglaise[280].

    Старшей даме — 10 лет.

    — 2 года 8 месяцев.

    Лизавета и кухарка сделали иллюминацию.

    Сыпь не проходит.

    После обеда. Пятница.

    Погодина статью и письмо от 4 получил. Отсутствие на конгрессе — просто «рельеф». Кланяйся Бакунину. Жду и жду вестей.

    Новый формат писем.

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: неполно — ВЕ, 1908, № 2, стр. 483—484; полностью — Л —4.

    Ответ на письма Н. П. Огарева от 2 сентября и 3—4 сентября 1867 г. (ЛН, т. 39‑40, стр. 466—470).

    Эпиграф этот ~ когда же будет второй суплемент? — «Современная заметка», присланной Герцену в письме от 2 сентября. Новый «Прибавочный лист», для которого она предназначалась, не был осуществлен, и заметка не была напечатана. «Суплемент — приложение, прибавление (фр. supplément).

    Тема твоей баллады ~ высказана во всех формах... — Огарев прислал Герцену стихи «Возвышенный дом на верху крутизны...» (Н. П. Огарев. Стихотворения и поэмы, Л., 1956, стр. 338). Шарлотта — героиня романа Гёте «Страдания молодого Вертера».

     ~ даже для печати. — См. письмо 169 и комментарии к нему.

    «Temps»... — О какой статье идет речь, установить не удалось.

    ... статью Клячко ~ Неужели нам все сидеть ~ мою статью, как coup de tam-tam, особо... — Речь идет о статье польского эмигранта Ю. Клячко «Le congrès de Moscou et la propagande panslaviste». Статья, напечатанная в «Revue des deux Mondes» от 1 сентября 1867 г., посвящена славянскому съезду, происходившему в Москве между 16 и 28 мая 1867 г. Полемизируя с идеей панславизма, которую пропагандировал съезд, Клячко пытался доказать, что за этой идеей скрываются милитаристские тенденции России, жертвой которых, по его утверждению, должны были стать Австрия и Турция. Первостепенную задачу европейских государств Клячко видел в «предупреждении расчленения», которым Россия угрожает этим странам, и призывал Австрию и Турцию к превентивной войне. Клячко выражал точку зрения, распространенную в среде западноевропейской буржуазной демократии, в том числе среди значительной части участников женевского конгресса мира (ср. ЛН, т. 39‑40, стр. 464). Герцен считал своим долгом дать отпор подобной пропаганде. Этим объясняется замысел статьи «Prolegomena» (ср. XX, 50) и желание напечатать ее как можно скорее отдельным изданием.

    А ты напрасно меня остановил ~ не будет расходиться, как вырубовка. — Одно время Герцен предполагал напечатать первоначальный вариант статьи «Prolegomena» в парижской газете «Liberté», издававшейся Э. Жирарденом (см. письма 142, 150 и комментарии к ним). Эта газета не вызывала симпатий Огарева. Вместо нее он рекомендовал Герцену новый журнал «La Pensée Nouvelle». «» журнал «La Revue de la philosophie positive», издававшийся в Париже Г. Н. Вырубовым и Э. Литтре.

    Фогт имел колоссальный успех в Париже. — В конце августа 1867 г. в Париже находились Р. Вирхов, К. Фогт и другие ученые-физиологи. Обед в их честь, о котором говорит Герцен, состоялся 31 августа 1867 г. («Indépendance Beige», 1 сентября 1867 г.).

    ... фетировали... — чествовали, приветствовали (франц. feter).

    Приезд Бакунина меня интересует  — Элпидьевка — «молодая эмиграция». Герцен называет ее так по имени М. К. Элпидина. В письме от 23 июня 1867 г. Бакунин защищал представителей «молодой эмиграции» от нападок Герцена (Письма Б, стр. 207). Этим объясняется интерес Герцена к тому, как сложатся его отношения с «элпидьевкой».

    Что он мне писал? —

    К Гарибальди тебе придется сходить. — Об участии Гарибальди в женевском конгрессе мира см. в комментариях к письму 169. Огарев был у него 10 сентября (см. ЛН, т. 39‑40, стр. 471).

    Я жду ответ (второй) от Бамб<ергера> в Париж на несколько дней. — См. письма 165 и 168.

    Мне очень жаль, что я не видался с Погод<иным>. Постараюсь найти Ханыкова... — О М. П. Погодине см. письмо 156 и комментарии к нему. Герцен надеялся узнать от него новости из России. Востоковед Н. В. Ханыков в середине 1860-х гг. жил в Париже и имел широкий круг знакомств, в число которых входили и политические эмигранты, и видные государственные деятели России. Приезжая в Париж, Герцен всегда посещал Ханыкова, в котором ценил не только блестящего собеседника, но и человека, прекрасно осведомленного в закулисных обстоятельствах русской политической жизни (ср. письма Огареву от 17, 17—18 и 19 марта 1865 г. — XXVIII, 42, 43 и 44). Подробности о знакомстве Герцена с Ханыковым см.: ЛН,

    Погодина статью ~ получил. — Огарев переслал Герцену очерк М. П. Погодина «Дорожные записки 1865 года» (см. комментарии к письму 156).

    Ред.

    [275] по-студенчески (нем.). — Ред.

    Ред.

    [277] вечер (франц.) — Ред.

    [278] француженки (вперемежку с итальянками) — Ред.

    Ред.

    [280] англичанка (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: