230. М. К. РЕЙХЕЛЬ
10 декабря (28 ноября) 1867 г. Флоренция.
10 декабря 1867.
Флоренция, 9, Piazza S. Felice (Via Maggio). 3°p°.
— а теперь присутствую при ее кончине. Жития было двадцать лет. Убита корсиканцем середь белого дня. Вот вам и Rondinella pelegrina — Pelegrina rondinella[339].
Письмо ваше к Тате вельми хорошо — вы эдакий гранитный осколок (из хорошего гранита — с кварцем) старой гвардии лейб-Московского батальона; только и есть на свете, что несколько людей, а остальное «буки люди, буки жлуди, буки ъ, вив Ганри катер».
Я еду отсюда 15-го, побываю в Турине и Милане, потом в Ниццу, потом в Париж, потом в Женеву, — очень холодно у вас. Такие Вятки завели, что упадешь. С будущего года мы начинаем «Кол<окол>» по-французски и по-русски приб<авление>, — вам, разумеется, пришлем.
Кланяйтесь и целуйте всех ваших с прибавлением Ад. Фогта. Lion, кажется, едет сюда. A propos, если б вам когда занадобилось фр. 500 — пишите тотчас: я дела несколько поправил.
Ал.
Львам тоже поклонитесь.
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л —96.
Замечательно, что в 1847 я был при нарождении Италии — а теперь присутствую при ее кончине. ~ Убита корсиканцем середь белого дня. — В 1847 г. Герцен посетил Италию в момент бурного подъема национально-освободительного движения и с восторгом приветствовал буржуазно- демократичеекую революцию, вспыхнувшую почти во всех итальянских городах. В 1867 г. армия Наполеона III (которого Герцен и называет «корсиканцем») и папские наемные войска разгромили армию Гарибальди и в стране вновь воцарилась реакция.
— Pelegrina rondinella. — Из стихотворения Т. Гросси «La rondinella», ставшего популярной песенкой.
Письмо ваше к Тате вельми хорошо... — Это письмо М. К. Рейхелъ неизвестно.
…«буки люди, буки жлуди, буки ъ, вив Ганри катер». — Установить, что означает это выражение, не удалось; по-видимому, оно бытовало в «емье Герцена.
Львам тоже поклонитесь. — Львы — семейство Лион.
[339] Ласточка перелетная — перелетная ласточка (итал.). — Ред.