233. И. С. ТУРГЕНЕВУ
20 (8) декабря 1867 г. Милан.
20 декаб<ря> 1867. Milano. Hôtel Cavour.
За письмо спасибо. На этот раз и «Дым» получен в Женеве, но как же он пропал в первый?
Ты видишь, что я на старости лет все двигаюсь... а ты все оседаешь, да еще выбрал Бад-Бад (с твоей, собственной ванной, о которой рассказывал Бакст еще до ее построения, выйдет Три-Бад — что нехорошо). Я только что из Флоренции. Все процветают, Саша заменил Савонаролу и читает проповеди о желудке — там, где тот читал о духе. Посылаю одну тебе. Еду отсюда в Турин... Геную... Ниццу, там пробуду немного и в Париж — а оттуда в Женеву. Если хочешь, пиши в Женеву, письмо перешлют.
С конца сентября — везде погода страшная, я не могу отделаться от беспрерывных маленьких простуд. Земной шар необитаем. Нет ли какого-нибудь четвероугольника, на котором можно было бы жить так спокойно, как вошь на голове какого-нибудь пензенского или тамбовского мальчика, — если есть, сообщи — я там заведу свой трибад.
Полемизировать не стану. Если я слишком сжал время и слишком en gros[343] смотрю на «новое слово», которое Россия явно громко говорит своим социальным исключением пролетариата — то, что ты не видишь даже и после совершенного падения Франции, с которой утянулась и Италия, — что это: гибель, смерть или кризис, — я этого не понимаю. Пожалуйста, заметь «или кризис»— я это говорил всегда: есть еще силы, которые могут оплодотвориться наукой и спасти организм, но сама наука, не воплощаясь, не спасет мира, так, как Плиний, Сенека не спасли его. Науке дела нет — в Америке ли, в Камчатке ли или ином месте ей будет фатера.
Praktisch — если немцы одолеют французов, может, и выйдет новая эпоха довольно порядочного развития — и прескверного тона. Если же нет?
Вот что из-за туч и тумана поднимается — фенианизм. Четыре взрыва в Лондоне — и капитал разбежится, да, это варварство — сам Луи Блан переполошился — ну а не варварские средства много сделали?
Еще слово. Дай тебе русскую картину — эдакого Гвидо, Тинторетто, д'Урбино. Хорошо, только дай же и ты Тициана, Мурильо из Америки.
Да и вряд в художестве ли выражается теперь человечество — я смотрю на эту мраморную беловежскую чащу здешнего собора. Такого великого, изящного вздору — больше не построят люди.
Лучшая новая картина из тех, которые я видел — ложь, гениальная ложь — Фландрии так подделался под Джиотто, что натянул действительно христианское вдохновение — даже маленький осел возле большого — святой осел...
Однако довольно.
Для утешения скажу на закуску, что Долг<оруков> все пакостничает, и потому я прервал дипломатические сношения (только все же он не крал, как Некрасов, и не посылал доносами на виселицу, как Катков).
Что скажешь о Кельсиеве?
А. Г.
—«Доктор Крупов» в франц<узском> переводе.
Примечания
Печатается по автографу (ПД). — «Русское обозрение», 1895, № 1, стр. 118; полностью — Л —117.
Ответ на письмо И. С. Тургенева от 12 декабря 1867 г. (Письма КТТ, стр. 196).
На этот раз и «Дым» получен в Женеве, но как же он пропал в первый? — См. письмо 95 и комментарии к нему.
... выбрал Бад-Бад (с твоей собственной ванной выйдет Три-Бад... — Каламбур Герцена: Тургенев жил в Баден-Бадене; нем.: Bad — купанье.
Посылаю одну тебе. — См. письмо 256 и комментарии к нему.
— В письме от 12 декабря Тургенев благодарил Герцена за присылку первого номера «Kolokol», в то же время полемизировал с помещенной там статьей Герцена «Prolegomena» (см. Письма КТГ, стр. 196).
— фенианизм. — См. письмо 235 и комментарии к нему.
Дай тебе русскую картину — эдакого Гвидо, Тинторетто, д’Урбино. — В письме от 12 декабря, полемизируя с Герценом и говоря о бесполезности «воздействия на европейскую публику» статей Герцена, Тургенев писал: «Явись, например, великий русский живописец, его картина будет лучшей пропагандой, чем тысячи рассуждений о способностях нашего племени к искусству» (Письма КТГ, стр. 196).
... я смотрю на эту мраморную беловежскую чащу здешнего собора. — См. письмо 231 и комментарии к нему.
Лучшая новая картина из тех, которые я видел — ложь ~ Фландрий так подделался под Джиотто, что натянул действительно христианское вдохновение... — См. письмо 232 и комментарии к нему.
<оруков> все пакостничает... ~ как Катков). — В письме от 4 июня Тургенев писал о Долгорукове: «Не знаю твоих отношений к нему — но это один из немногих людей, которых я — и не желал бы — да презираю». Герцен отвечал на это Тургеневу упреком в «пристрастии» (см. письмо 108). Об отношении Герцена к Н. А. Некрасову см. XXVI, 379—380.
Что скажешь о Кельсиеве? —
... какое старье сделало фурор ~ «Доктор Крупов» в франц<узском> переводе. — См. письмо 231 и комментарии к нему.
— стр. 197—198.
[343] общо (франц.). — Ред.