• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (3) апреля 1868 г.

    301. Н. П. ОГАРЕВУ

    16 (3) апреля 1868 г. Ницца.

    15 апреля. Вторник.

    Ницца. 27, Prom<enade> des Anglais.

    Длинное письмо твое получил вчера вечером — и хочу на него отвечать подробно. Я нашел N<atalie> нездоровую — и совершенно по своей вине; что я тебе расскажу, невероятно. Д<окто>р ей прописал мазь, производящую прыщи на спине, и велел продержать ее около 5 минут. N<atalie> продержала несколько часов — отчего мазь разъела спину. А Володимирова — вместо спуска — посоветовала приложить мед с чем-то, сделались чирьи. Но замечательнее еще, что, намазывая мазь на холстину, N<atalie> не вымыла рук и так легла, в силу чего сделалась сыпь на руках и на щеке. — Старик д-р Вернадский только смеется от удивления. Прыщи прошли — но чирей остался. После этого предисловия можно ли серьезно говорить о переписке, вновь поставившей на краю пропасти Лизу? За переписку ей стыдно — она говорит, что это писано под влиянием болезни и скуки. «Но ведь и Ог<арев> болен и скучает — однако...» Ну и раскаяние и пр. — а в фонде то же и то же. Месяц пройдет, вероятно, тихо, а там опять аки.

    Влияние Вол<одимировой> прескверное, она в отместку Флоренции — насплетничала и наврала с три короба. А сама говорит: «Я не могу удержаться, чтоб не лгать, когда рассказываю». Она представила Сашин брак как казнь ему и пуще всего разбранила его, Мейзенбуг и Терез<ину>. Все, разумеется, принято. Самое несчастное то, что я не могу сказать, что мнение ее о браке Саши — не в выражении, а в сущности — неверно. И тут я невольно перехожу ко второму вопросу. Нет, тут мы никак вполне не можем согласиться, и если ты не сделал своего effort suprême[442] на Сашу — то жаль. Видеть молодого, деятельного человека, идущего на пустую и глупую гибель, превосходит толеранцию и апатию.

    Ты, Огарев, во всем durch und durch[443] неправ — даже в твоем унижении себя. Но оставляя все — я говорю, что ты живешь жизнью своей, что ты вечно занят (положим, апокалипсисом и без толку) и в минуты прострации или устали — ищешь сил и освеженья не на людях, а в вине. Да и при этом ты в 28 лет не вынес бы 28 дней твою лансийскую обитель. У тебя сверх того бездна кротости и снисхождения. Теперь я спрашиваю, где же у Саши хоть один элемент, годный на борьбу, — на борьбу жизни при такой обстановке; да еще из-за девочки выйдут ее родители. Все твое рассуждение о сестрах мужа — в противуположность сестрам замужней сестры — мне кажется неосновательным, и тут равно можно решать вопросы по + и по —. Но что строй всей их жизни испорчен вводом гетерогенного элемента, это ясно. Я тебя также спрошу — где ты нашел «естественное простодушие»?.. И находил ли его? А соглашение inter pares[444] — эквилибрация — как ты называешь, при известном развитии есть. Inter pares не значит по происхождению, даже по состоянию — а значит иметь общую историческую базу и что-нибудь общее в внутренной жизни. Искал ли ты ее серьезно в обоих случаях твоей жизни в 1837 и в 1850? и в 1857? Когда есть это общее — может выйти трагедия как у меня — а не драка, не перемежающееся обругивание и не та психическая даль, в которой ты живешь. Я Саше говорил — я Тате писал на днях. Затем с стесненным сердцем мою себе, как Пилат, руки. — Брак его — опаснее перехода через Mont Cenis.

    Еще потерянная баталья! И контузия, от которой боль будет чувствоваться десятки лет. -

    Насчет твоего желанья видеть всех я никогда не сомневался — и не так ставил вопрос. Перечитай — а я перейду к другому. Что к концу мая я N<atalie> и Лизу отсюда увезу — это верно. Но надолго ли и легок ли будет визит или съезд Camp d'or — между Женевой и Лозанной — не знаю. Сделаю что могу. Лучше всего, если б Тхорж<евский> нашел что-нибудь путное в Пранжен, Nyon, даже Coppet'e. Лозанну боюсь — и еще в Вевей едет Жемчужников с своей чахоткой. — Кроме Швейцарии, жизнь все же невозможна.

    Как же ты мог вообразить, что письмо от малоросса? Ничего общего, ни малороссийских оборотов, ни украинских вопросов. Петербург и Петербург. Печатать необходимо — можно оговориться. Если в самом деле Малоросс пришлет — то я готов издать русское прибавление) 1 мая одно, без французского). Если ты того же мнения. Пожалуй, даже одно это письмо[445] — он обещает продолжение.

    Гулевич, вероятно, в Женеве — это страшнейшая шваль — как вся банда, находимая тобой милыми юношами, — Венерики — Элпидики — Касатики, — Мечники. Мое непреодолимое отвращение — оправдывается ежедневно.

    И прощай.

    четырех листах, но что невозможно же вперед сказать, и потому — можно, если нужно, прибавить несколько страниц — два листа к 1 июню, два листа к 1 июлю.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: неполно — PC, 1886, № 11, стр. 319—320; полностью — Л XX, 250—252.

    Год написания определяется упоминанием о предстоявшей женитьбе А. А. Герцена на Т. Феличе. Указание: «вторник» — ошибочно: 15 апреля в 1868 г. приходилось на среду. На стр. 311, в строке 1, на основании контекста устранено лишнее нене могу не сказать).

    Длинное письмо твое получил вчера вечером... — Это письмо Н. П. Огарева неизвестно.

    ... о переписке, вновь поставившей на краю пропасти Лизу? —

    ... в отместку Флоренции... — О столкновении Е. Володимировой с А. А. Герценом см. письмо 287.

    ... в обоих случаях твоей жизни в 1837 и в 1850? и в 1857? — — год его сближения с Н. А. Тучковой, а 1857 — с Мери Сетерленд.

     — Это письмо Герцена неизвестно.

    ... и не так ставил вопрос. — См. письмо 280.

    ’or... Шутливая ссылка на встречу двух королей в 1520 г. — французского Франсуа I и английского Генриха VIII, на равнине между Guines и Ardes; короли старались превзойти друг друга в роскоши; отсюда их лагерь вошел в историю как лагерь шитого золотом сукна (Camp du drap d’or).

    Как же ты мог вообразить, что письмо от малоросса? — Речь идет о первом из писем «К издателям „Колокола”» М. И. Венюкова, напечатанных анонимно в КРП,  5‑6. В письмах содержались разоблачения правительственной бюрократии (в первом затрагиваются высшие министерские круги, во втором — деятельность генерал-губернаторов). Под вторым письмом обозначено: «Село Знаменское».

    Если в самом деле Малоросс пришлет — то я готов издать русское прибав<ление> 1 мая одно, без франц<узского>. — Комаров (Чаплия) обещал прислать свое второе письмо «Клеветники» (первое опубликовано в КРП, № 4). К 1 мая КРП Кl № 5‑6 вышел 15 мая, где и печаталось второе письмо Чаплии (окончание в КРП, № 7).

    ... он обещает продолжение. — М. И. Венюков вскоре прислал свое второе письмо.

    прошу его о четырех листах. — Работа Л. Мечникова «Les antagonistes de l’état en Russie» оказалась больше. Она печаталась в Kl, №№ 8—13.

    Ред.

    Ред.

    [444] между равными (лат.). — Ред.

    [445] Но тогда этого будет мало — нет ли чего у тебя?

    Раздел сайта: