360. H. П. ОГАРЕВУ
27 (16) июня 1868 г. Мюлуз.
27 июня 1868. Mulhouse. Hôtel Romaine.
Итак — христейший Ник<олай> Плат<онович>, и ты стал догадываться, что Бакун<ин> за спиной... конспиратничает с Элдыриным. — А я тебе из Ниццы писал об этом в апреле.
Познай людскую злобу ты —
И вероломства вкус отведай —
мог бы написать Сумароков. Le sublime est à un pas du vil— мог бы сказать Наполеон, etc. Однако при свиданье ты не обо всем помолчи.
С 1-го июля мы в Базеле. — Съездим по окрестностям в Шафгауз и пр. Здесь будем ждать: 1-ое Тату — если хочет, 2 — твой приказ о Prangins хоть к 1 августа — если раньше не можешь. Что за Prangins, не знаю. Лиза рвется к тебе — это истинно без увлечения. С N<atalie> были хорошие и дурные разговоры по этой части, она все хочет каких-то невозможностей.
К «Колок<олу>» нет leading-articl'a — глупую статью из Дрездена не следует помещать, глупую статью поляка о Громеке — просто выбросить. Да ведь, пожалуй, можно и без leading articl'a.
— cités ouvrières[559]. Это целый город маленьких домиков, каждый с садиком — под общим управлением. Тут есть всё свое — большие рестораны по 75 сант. обед, перед входом — ванны теплой и холодной воды, чтоб работ<ники> могли после работы и до обеда вымыться, etc. Всё дело частное — а не правительственное. Странный город — почти все население из работников. У них свои школы, и высшие, в которых химия и физика преподаются в большом объеме и в совершенно модерном виде.
Засим прощай.
Отдай поскорее прилагаемую записку Тате. 31 — едем в Базель, ergo пиши:
Bâle — poste restante.
Вот и в Швейцарии.
Записки Meis<enbug> одолел — я скажу, как апостол Павел: лучше не печатать — но если нет воздержания, то пусть печатает у Чернецкого.
Если Тхор<жевский> воротился, попроси его узнать, можно ли послать в Женеву из Лиона готовые рубашки, не платя пошлины, а также и ящик. И, наконец, пришли ли вещи из Ниццы в Женеву?
Amen.
P. S. Все письма из Colmar'a пришли — ради аллаха не заботься о письмах, когда адрес писан как сказано.
Примечания
ЛБ). Впервые опубликовано: с пропусками — BE, 1908, № 2, стр. 517—518; полностью — Л XX, 386—387.
<ин> за спиной... конспиратничает с Элдыриным. — А я тебе из Ниццы писал об этом в апреле. — Речь идет о переговорах Бакунина с Элпидиным по вопросам издания «Народного дела» (см. комментарии к письму 348).
Познай людскую злобу ты — И вероломства вкус отведай — мог бы написать Сумароков. — — «в духе» Сумарокова.
Le sublime est à ип pas du vil — мог бы сказать Наполеон... — По свидетельству де Прадта в книге «История посольства в Великое герцогство Варшавское» (1816), Наполеон произнес эти слова Мармонтеля («от возвышенного до низкого один шаг» — франц.) — во время бегства из России.
К «Колок<олу>» нет leading-articl’а... — Кl 10 так и вышел без передовой. Упоминаемые ниже «глупые» статьи в Kl помещены не были.
Отдай поскорее прилагаемую записку Тате. — См. письмо 361.
Записки Meis<enbug> пусть печатает у Чернецкого. — См. комментарии к письму 296.
... скажу, как апостол Павел: лучше не печатать — но если нет воздержания, то пусть печатает... — Герцен перефразирует рассуждение апостола Павла о браке и воздержании («Послание к коринфянам», гл. VII).
[559] рабочие города (франц.). — Ред.