366. Н. А. ГЕРЦЕН
1 июля (19 июня) 1868 г. Базель.
31 июля. Середа. Bâle.
H<ôte>l Trois rois. Ch<ambre> № 3.
Твоя записочка пришла. Самое лучшее встретиться в Люцерне — пожалуй мы переедем туда в субботу утром или в пятницу. Можно даже встретиться в Olten — если ты не видала рейнского водопада. Но можно съездить и из Люцерна. День зависит от тебя, живи хоть две недели в Берне — если не à charge[1] Мар<ье> Касп<аровне>.
Смерть Маттеучи меня поразила — больше, чем положение Долгор<укова>. Какая сила и какая свежесть. Теперь будут гнать свободную науку.
Итак, я жду ответа kategorisch[2]. «Я еду в Базель»... train[3]... час... «Я еду в Люцерн»... час... train... число. Полагаю, что в Люцерн ближе и проще — дольше субботы я здесь не останусь.
А что же ты у Касаткиной не взяла рукопись?
Жду описания о свидании с Мар<ьей> Касп<аровной> — удивление Рейхеля.
К Frölich’aм, само собою разумеется, ходить не надобно — они негодяи.
К Адольфу надо.
К старушке, если она хочет.
Всех Рейхелей обнимаю.
На обороте: Тате.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: СЗ, т. LXVII, стр. 295.
В автографе в дате описка: 31 июля; дата уточняется по времени пребывания Герцена в Базеле; среда в начале июля 1868 г. приходилась на 1 число;
В автографе после слова: проще — первоначально было: но хорошо (стр. 399, строка 18).
... мы переедем туда... — Герцен в это время путешествовал с Н. А. Тучковой-Огаревой и дочерью Лизой.
Смерть Маттеучи меня поразила... — См. комментарии к письму 361.
... больше, чем положение Долгор<укова>. — См. комментарии к письму 332.
А что же ты у Касаткиной не взяла рукопись? — См. комментарии к письмам 248 и 341.
К Адольфу — Фогту.
— Луизе Фогт.
— Ред.
[2] категорического (нем.). — Ред.
[3] поезд (франц.). — Ред.