• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 8 августа (27 июля) 1868 г.

    393. Н. П. ОГАРЕВУ

    8 августа (27 июля) 1868 г. Везен.

    8 августа — суббота — Wesen (nicht

    <ums> v<on> Feuerbach —

    а Вальдштетского озера)

    Здесь, без сомнения, одна из изящнейших точек Швейцарии — всё есть: огромные горы, в которых вставлено озеро, — и, главное, нет такого наплыва англо-русской сволочи. — Беда наша, что и мы, как толпа, тащимся большими дорогами — и останавливаемся в больших центрах. Если б можно было предвидеть — мы прожили бы здесь (за полцены) месяц.

    10 — Цюрих, 11 — Фрибург — там два дня — и Prangins. Мне кажется, что пранжинская поездка — какой-то перелом — к лучшему или худшему, не знаю. Закрытие «Колокола» и необходимый, наконец, выбор постоянного жительства хоть на год — сверх всего внутреннего — делает линию, т. е. черту. Особенно хорошего ничего не будет. Лишь бы можно было спасти Лизу — в ней сила огромная и заброшена — этого видеть нельзя — да досуг для занятий. О жизни вместе с тобой и мечтать нечего — мы оба так основательно все сделали, чтоб этого не было, что пенять не на кого — но, может, можно жить вблизи. На Сашу я смотрю как на отрезанный ломоть. Я ему писал, что буду ему платить не жалованье — а с его доли, — могу отдать и капитал — пусть делает как знает. Но положение Таты затруднительно — ни от N<atalie>, ни от нее самой помощи не будет. Я ей не могу доставить той жизни — которая бы ей шла. Мейзенб<уг> не очень хочет жить с Саш<ей> и Татой, и Тата тоже. Вот и устроивайся. Виной всему я — и я никак не могу понять, как ты отвергаешь прямую солидарность прошлых поступков и разрастающихся последствий, т. е. ответственность. Есть случаи запутанные, а тут и запутанности нет... козыри не вскрыты.

    Я не могу решиться писать к Тхорж<евскому>, не зная, где он. Скажи ему — что я к хозяину Prangins сегодня напишу. На условия я согласен. Самое трудное, вероятно, будут визиты, надобно с хозяином вперед сговориться.

    Примечания

    BN). ЛН, т. 64, стр. 694. Год написания определяется упоминанием о предстоящем переезде в Пранжен; суббота приходилась на 8 августа в 1868 г.

    Wesen (nicht des Christent<ums> v<on> Feuerbach — а Вальдштетского озера). — Название швейцарского местечка Везен означает в переводе с немецкого «сущность». Герцен шутливо сопоставляет его с названием известного произведения Людвига Фейербаха «Сущность христианства» («Das Wesen des Christentums»).

    ...я  — Замок Пранжен, бывшая резиденция Жозефа Бонапарта, в 1827 г. был приобретен некоей Мари-Мадлен Верникёль, умершей в 1868 г. По-видимому, Герцен намерен был обратиться к одному из ее наследников. Письмо его неизвестно.