432. Н. П. ОГАРЕВУ
16 (4) октября 1868 г. Виши.
16 октяб<ря>. Vichy.
Я сейчас писал Дарделю ответ. Полагаю, что удобнее, взяв в расчет твою любовь к неподвижности, Люке звать в Женеву. — Но прежде всего исповедуйся мне еще в последний раз прямо и категорически — я только выжду твое письмо и поеду в Лион — т. е. могу ехать 20 окт<ября>. Скажи же просто — и забудь все инфлюенции: Если б ты был оставлен на себя, что предпочел бы ты — хромать или делать операцию? — Бога ради — отвечай мужественно и прямо. Мне это необходимо. — Я тогда буду знать, как действовать.
Итак, я жду ответа на этот вопрос и тотчас еду. В Лионе я решу (в силу твоего ответа), как лучше решить дорогу.
____
Если есть очень интересные статьи в «Неделе», пришли в Lyon poste restante — так же и письма адресуй после 20.
____
За послед<нее> письмо я заплатил 30 сант. affran<chissement> insuf<fisant>[114] — это за белую бумагу, ненужную для поправки заглавия «Пол<ярной> зве<зды>». Посылаю тебе обрезанные, как следует посылать.
Насчет «выпуск первый» — как Георг хочет, но нельзя же половину выдать за целое, если не на обертке — то внутри следует сказать. Цена 3 фр. мала — поставить 4.
Мечникову, вероятно, ты мою рекомендацию отдал.
____
Кровать вели непременно купить — мой милый pelican qui nourrit de son sang[115] весь свет, а сам одра не хочет купить.
Вычета за Мерчинского решительно не сделаю, потому что это будет оптический обман — а между нами он смешон. Мне этих денег не жаль — а жаль, что ты думал, что он может отдать.
Затем прощай. Еще раз прошу мне отвечать без фраз об операции, я так себя и поведу с Люке и Дарделем.
____
Три экзем<пляра> «Колокола» жду еще здесь.
Примечания
ЛВ). Впервые опубликовано: BE, 1908, № 3, стр. 145—146.
Год написания определяется пребыванием Герцена в Виши.
В автографе вместо: дорогу — первоначально было: вопрос
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
Я сейчас писал Дарделю ответ. — Письмо врача Дарделя и ответное письмо Герцена неизвестны.
... инфлюенции —
Насчет «выпуск первый» — как Георг хочет... — Речь идет о «Полярной звезде на 1869», объем которой был гораздо меньше обычного.
... pélican qui nourrit de son sang... — Пеликан — птица, символизирующая горячую родительскую любовь. По распространенной легенде, он раздирает себе грудь и кормит своим мясом детей, для которых не смог раздобыть пищи. См. известный эпизод в поэме Альфреда де Мюссе «Ночи» («Les Nuits»).
Три экзем<пляра> «Колокола»... — «Kolokol» от 15 октября 1868 г., № 13.
— Ред.
— Ред.