• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) октября 1868 г.

    441. Н. П. ОГАРЕВУ

    27 (15) октября 1868 г. Лион.

    27 октября. Вторник. Lyon.

    Hôtel d’Europe.

    — вспомнили старину, слушали «Фенеллу». Опера шла превосходно, и Лиза в восторге от Маsaniello. Целый ряд воспоминаний давнопрошедшего — прошел с Обером.

    Вчера же я тебе отправил статью против Каткова и отрывок из «Былого и думы». Первую прочти с величайшим вниманием — поправь слог, но не выбрасывай ничего, ни даже намека на Некрасова. Второй вовсе не читай — прежде набора. — «Колокол» 1 декаб<ря> должен быть в четыре листа. Из «Былого и думы» я могу дать еще. Передай Чернецк<ому>, что я его прошу набрать и то и другое сейчас[131]. — пошли Тх<оржевского> на почту; если пришла — напиши. У меня черновых нет.

    Вот мой план: приехать в Женеву в первых числах ноября дней на десять (об этом, кроме Тх<оржевского>, не говори); к 15 быть в Марселе — и, если уговорю N<atalie>, остаться там месяца два, чтоб посмотреть, можно ли что-нибудь устроить для Лизы и занятья для Таты. В силу этого я писал Вырубову, прося прислать от себя и Реклю или Надо рекомендаций. Климат в Лионе очень плох в самом деле. Затем — коли не хотят — в Ниццу, но 1 апреля я буду в Женеве и поеду тотчас нанимать дом с садом в Цюрихе на год.

    Лизавета английская паки поступает на службу после сентиментальной переписки.

    Вторая часть «Поляр<ной> звезды» необходима — в ней-то мы поблагодарим за ослиные копыты умирающему «Колоколу».

    Статья твоя о «несчастных» — без конца, немного небрежно писана и с непонятными для западного человека «купоросными щами» и пр. Что, продолжение будет? Я хочу тебе рекомендовать для послед<него> «Колокола» небольшой труд. — Завтра пришлю два №№ «Москвы» и один «СПб. ведом<остей>» — сделай что-нибудь о переселениях. Статья Акс<акова> — поэма. Да и паспорты чухонкам в СПб. хороши. — Вторая статья о мерах гнусного министра просв<ещения> — а ведь сам Аксак<ов> его приветствовал.

    ____

    От Алекс<ея> Ал<ексеевича> письмо — он здоров. Все жалуется, что хозяйство не поправляется. Сыну Пав<ла> Ал<ексеевича> (меньшому) кто-то из друзей его отца подарил дом с полным обзаведением. — Fichtre!..[132]

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛВ). Впервые опубликовано как два отдельных письма: BE 3, стр. 147 и 161.

    Год написания определяется упоминанием о статье «A nos ennemis», отправленной для публикации в «Kolokol»; 27 октября приходилось на вторник в 1868 г.

    «Фенеллу» ~ Целый ряд воспоминаний давнопрошедшего — прошел с Обером. — Баркароллу из «Фенеллы» (оперы Обера «Немая из Портичи, или Фенелла») пела Герцену во время его вятской ссылки Полина Тромпеттер (I, 324). 29 октября 1843 г. Герцен сделал в дневнике запись, в которой отмечал, что слышанная им накануне в Москве «Фенелла» увлекла его сильнее обыкновенного — «и достоинствами музыки и в особенности либретто» (II, 313).

    ... статью против Каткова... — «A nos ennemis» (см. комментарии к письму 424).

    «Былого и думы». — Для  14—15 «Kolokol» (см. комментарии к письму 424).

    ... ни даже намека на Некрасова. — В статье «A nos ennemis» (см. XX, 412) упоминается об «одном русском литераторе, не эмигранте, тесно связанном с Огаревым» и совершившем бесчестный поступок. Герцен имел в виду Н. А. Некрасова, которого несправедливо считал виновником похищения денег у первой жены Огарева — Марьи Львовны.

    Лизавета английская... — Горничная Н. А. Тучковой-Огаревой, Элизабет.

    «Колоколу». — Герцен ожидал резких высказываний русской реакционной печати в связи с известием о прекращении «Kolokol».  — намек на известные басни Крылова «Лисица и осел» и Лафонтена «Le lion devenu vieux» («Состарившийся лев»).

    Статья твоя о «несчастных»... — Статья Огарева «Les Malheureux, ou le Monde à part» («Несчастные, или Особый мир») была помещена в №№ 13 и 14—15 «Kolokol» и представляет собой сокращенный перевод очерка С. В. Максимова «Несчастные», напечатанного в июльской книжке «Вестника Европы» за 1868 г.

    ...«купоросными щами»... — В статье Огарева упоминается «запах щей» (d’une soupe aux choux), известных в казармах под названием купоросных щей (de soupe au vitriole).

    <акова> — поэма. — В передовой статье № 145 газеты «Москва» от 4/16 октября 1868 г. И. С. Аксаков красочно описал «внезапный взрыв народной фантазии» — массовое стремление русских крестьян переселяться с насиженных мест в другие губернии вследствие безысходной нужды и «недостатка дневного пропитания». Об этом в «Kolokol» ничего напечатано не было.

     — И. С. Аксаков перепечатал в передовой статье № 148 «Москвы» от 8/20 октября 1868 г. сообщение «С. -Петербургских ведомостей» о группе эстонских переселенцев, находящихся в отчаянном положении вследствие того, что в Петербурге им отказывают выдать паспорты.

    Вторая статья о мерах гнусного министра просв<ещения>... — Имеется в виду передовая статья в № 146 «Москвы» от 5/17 октября 1868 г., в которой И. С. Аксаков резко осуждал циркуляры министра народного просвещения гр. Д. А. Толстого — о недопущении открытия ремесленных и других технических училищ без особого разрешения Министерства народного просвещения и о запрещении продажи в учебных заведениях книг, кроме учебников, одобренных министерством.

    <ея> Алек<сеевича> письмо... — Это письмо А. А. Тучкова (вероятно, адресованное дочери, Н. А. Тучковой-Огаревой) неизвестно.

    <ла> Ал<ексеевича> (меньшому)... — Александру Павловичу Тучкову.

    [132] Черт побери!. (франц.) — Ред.