• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Герцен О. А., 12 ноября (31 октября) 1868 г.

    453. О. А. ГЕРЦЕН (фрагмент)

    12 ноября (31 октября) 1868 г. Женева.

    pour la nouvelle année — prends des leçons — ou des confitures.

    Sur tout cela j’attends une réponse détaillée de toi. С’est mon cadeau de nouvel an.

    Probablement je resterai ici jusqu’au 24—25, après j’irai à Marseille.

    Dis à Domengé — au milieu d’amitiés — que je me décide à ne plus faire paraître le Kolokol parce que j’ai attendu en vain son article — qu’il se dépêche donс — ou le Kolokol sonnera son propre glas.

    Travaille — travaille — et cela avec concentration de toutes les forces — gagne le temps perdu. Donne beaucoup de temps à la lecture.

    Перевод

    на будущий год — бери уроки — или же варенье.

    Вероятно, я останусь здесь до 24—25-го, затем поеду в Марсель.

    Скажи Доманже — с выражением дружеских чувств, — что я решаюсь прекратить выпуск «Kolokol», потому что не дождался его статьи — пусть же он поторопится, а то «Kolokol» издаст для самого себя погребальный звон.

    Трудись — трудись — и делай это, сосредоточив все силы, — наверстывай потерянное время. Много времени уделяй чтению.

    Примечания

    BN). Впервые опубликовано: Л XXI, 149, слитно с предыдущим письмом, одновременно с которым и было послано. Автограф начала письма не сохранился, и текст его остается неизвестным.

    Это мой новогодний подарок. — Денежная прибавка, о которой см. в письме 457.

     — См. комментарии к письму 235.

    Раздел сайта: