• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) ноября 1868 г.

    462. М. МЕЙЗЕНБУГ

    29 (17) ноября 1868 г. Цюрих.

    29 nov<embre>. Dimanche. Zurich.

    Hôtel Baur.

    S’il у a des endroits ou vous deviez passer l’hiver — carissime Malvida, — c’est au nord de la Suisse — et toute exagération à part — c’est encore une des preuves de la nonchalance des médecins. Dans toutes les maisons habitées, comme dans ma chambre à l’hôtel, je suffoque, j’ouvre au grand étonnement des femmes de chambre les fenêtres. — Ici on n’a pas besoin ni de brûler des forêts de bois, ni de chauffer tout le jour. On fait le feu à 6 h<eures> du matin — et à 6 le soir — et cela suffit.

    J’ai visité maisons, villas, kiosques, châteaux et chalets. Il у a beaucoup pour et beaucoup centre. Zurich c’est la solitude — aggravée par Mr Kinkel et Mr Lion, le Polytechnicon — und nichts als d<as> Polytechnicon. Or la question se présente de cette manière. Si vous avez encore votre ancienne foi du principe éveillant de ma présence sur tout ce qui entoure, si vous comptez que l’unisson avec moi d’Olga — vaut quelque chose — alors il n’y a pas de doute que Zurich est possible — dans le cas — où effectivement Olga veut étudier la nature (dont l’extérieur vous plaît, mais l’étude non). — Dans le cas contraire — il faut choisir un autre endroit. Une chose reste fixe — il primo di maggio — nous serons ensemble. Je dis avec joie, regardez comme Tata se développe dans l’entendement des choses humaines. — Olga se réveille — sans aucune fierté de ma part, je pense que je vaux un peu Domengé et un peu Monod. — Lise a un grand talent logique, extraordinaire — mais le chic de sa dialectique — qui le lui a donné?

    à tout. Je fais mon possible avec Gzern<iecky>, ilse plaint de la semaine qui se perd en voyage. Je lui ai déjà payé plus de 600, je payerai encore 300 — et voilà votre beau billet de 5% qui file, file et disparaît.

    Lisez avec attention le Kolok<ol> du 1 déc<embre> (5 feuilles!!!). — Vous retrouverez tous nos défauts, toutes nos qualités. La lettre à Ogareff me rappelle le temps de mon épître A nos amis en Russie.

    J’ai relu des fragments Vom andern Ufer — j’en suis content comme si cela était écrit hier.

    P. S. Vous recevrez vers le 10 janvier 2000 fr.

    Перевод

    29 ноября. Воскресенье. Цюрих.

    Hôtel Baur.

    Если есть места, где вам следует проводить зиму, carissime Мальвида, — то это на севере Швейцарии, и, оставив в стороне всякое преувеличение, — вот еще одно доказательство небрежности врачей. Во всех жилых домах, как и в моем номере гостиницы, мне душно, я настежь растворяю, к великому удивлению горничных, окна. — Здесь нет необходимости ни сжигать целые леса дров, ни топить весь день. Протапливают в 6 часов утра и в 6 вечера — и этого достаточно.

    за и многое против. Цюрих — это одиночество, отягченное г. Кинкелем и г. Лионом, Политехникон — und nichts als das Polytechnicon[156]. Так что вопрос ставится следующим образом. Если вы продолжаете еще питать свою прежнюю веру в оживляющее — тогда, без сомнения, Цюрих возможен — в случае, если Ольга действительно желает изучать природу (внешний облик которой вам нравится, изучение же — нет). — В противном случае — надобно избрать другое место. Одно остается неизменным — il primo di maggio[157] мы будем вместе. Я с радостью говорю: посмотрите, как развивается в понимании всего человеческого Тата. — Ольга пробуждается — без всякого самомнения с моей стороны, я полагаю, что сколько-нибудь стòю Доманже и сколько-нибудь — Моно.— Лиза обладает большим, совершенно необыкновенным логическим даром — кем ей дан шик ее диалектики?

    <ецкого>, он жалуется, что теряет неделю на дорогу. Я уже заплатил ему более 600, заплачу еще 300 — и вот ваш прелестный 5% вексель падает, падает и исчезает.

    Прочтите внимательно «Колок<ол>» от 1 дек<абря> (5 листов!!!). Вы вновь обнаружите все наши недостатки, все наши достоинства. Письмо к Огареву напоминает мне времена моего послания «К нашим друзьям на Руси».

    Перечитал отрывки из «Vom andern Ufer» — я ими доволен, словно это написано было вчера.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л —181.

    Год написания определяется упоминанием о «Kolokol» от 1 декабря — «(5 листов!!!)»; воскресенье на 29 ноября приходилось в 1868 г.

    ... Политехникон... — Политехникум, здание в Цюрихе, построенное в 1861—1864 гг. В нем помещаются Цюрихский университет, Политехнический институт и музей.

    Я уже заплатил ему более 600, заплачу еще 300... — За печатание книги М. Мейзенбуг «Мемуары идеалистки».

    ... падает, падает и исчезает. Цитата из песни Беранже «Les étoiles qui filent» («Падающие звезды»): «Encore une étoile qui file, qui file, file et disparaît» («Еще одна звезда, которая падает, падает, падает и исчезает»).

    ...«». — «Братьям на Руси» (1853) — XII, 62—64.

    Ред.

    [157] первого мая (итал.) — Ред.