• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Герцен А. И. - Кине Э., 22 (10) июля 1869 г.

    128. Э. КИНЕ

    22 (10) июля 1869 г. Брюссель.

    22 juillet 1869. Bruxelles.

    18, Rue de Paris.

    Cher et vénérable monsieur,

    Je me proposai de vous remercier pour vos bonnes lettres et pour l'accueil parfait de Mrs van Meenen, Laussedat et Beaune — et vous dire quelques mots sur la première impression que m'a faite Bruxelles — lorsqu'un cas tout particulier et qui peint mieux que mon récit l'état de choses, me force à vous adresser une prière.

    Un jeune savant français, s'occupant des sciences exactes, Mr Robin, vient d'être expulsé de la Belgique pour ses opinions socialistes. J'ai fait sa connaissance à Paris chez le rédacteur de la Philosophie Positive. C'est un homme marié et sans moyens. Il va en Suisse — chercher des leçons ou une occupation quelconque. Je prends la liberté de lui donner cette lettre. Un mot en sa faveur peut lui être très utile — peut-être M. Barni ne lui refusera pas une recommandation.

    J'avoue que cet incident a versé de l'eau froide — sur ma tête, et je ne sais plus si je reste ici l'hiver, ou non.

    J'ai reçu votre article sur les élections — avec beaucoup de reconnaissance. Maintenant pourtant le résultat ne m'est pas aussi clair. — Vers le 5 août, j'irai pour une dizaine de jours à Paris — je veux voir si l'on peut faire quelque chose avec De la Croix ou la Revue des Deux Mondes.

    Recevez encore et encore une fois le témoignage de ma plus haute estime pour vous et madame Quinet, et permettez-moi de vous serrer la main.

    Al. Herzen.

    Перевод

    22 июля 1869. Брюссель.

    18, Rue de Paris.

    Дорогой и глубокоуважаемый господин Кине,

    я собирался поблагодарить вас за ваши добрые письма и превосходный прием, оказанный гг. ван Меененом, Лосседа и Боном, и сказать вам несколько слов о первом впечатлении, произведенном на меня Брюсселем, — но совершенно особый случай, который лучше, чем мой рассказ, обрисовывает положение вещей, заставляет меня обратиться к вам с просьбой.

    Молодой французский ученый, занимающийся точными науками, г. Робэн, недавно выслан из Бельгии за свои социалистические убеждения. Я познакомился с ним в Париже у редактора «La Philosophie Positive». Это человек женатый и без средств. Он едет в Швейцарию искать уроков или какого-либо занятия. Беру на себя смелость вручить ему это письмо. Словечко в его пользу может ему быть чрезвычайно полезно — быть может, г. Барни не откажет ему в рекомендации.

    Признаюсь, что этот случай пролил мне на голову ушат холодной воды, и я теперь не знаю, останусь ли здесь на зиму иль не останусь.

    — я хочу посмотреть, возможно ли что-либо сделать с де Лакруа или «Revue des Deux Mondes».

    Примите еще и еще раз свидетельство наивысочайшего моего уважения к вам и к г-же Кине и позвольте мне пожать вам руку.

    Ал. Герцен.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано в русском переводе Е. В. Тарле: «Современный мир», 1908, № 11, стр. 32—33; французский оригинальный текст — Л XXI, 407.

    ...за ваши добрые письма... — О рекомендательных письмах Герцену, присланных Э. Кине, см. в письме 108.

    ...«La Philosophie Positive». — Э. Литтре или Г. Н. Вырубова.

    Я получил вашу статью о выборах... — Речь идет о брошюре Э. Кине «Le Réveil d'un grand peuple» («Пробуждение великого народа»), вышедшей незадолго до того в Париже и написанной при известии о победе на выборах в Законодательное собрание Жюля Ферри и Гамбетты. Кине намерен был опубликовать эту статью, разъяснявшую смысл выборов, в «Temps», но редакция газеты отказалась напечатать ее, и тогда Кине издал ее в виде брошюры. В письмо к издателю Арману ле Шевалье от 23 июня 1869 г. он вложил список из восьми лиц, которым просил отправить брошюру (Edgar Quinеt. Lettres d'exil, t. IV, P., 1886, p. 128). Вероятно, среди них был назван и Герцен.

    «Revue des Deux Mondes». — Речь идет о планах французского издания сочинений Герцена.

    Раздел сайта: