• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву H. П., 31 (19) июля 1869 г.

    133. H. П. ОГАРЕВУ

    31 (19) июля 1869 г. Брюссель.

    31 июля. Суббота.

    На дело фонда не будем возвращаться. Половина его минус взятых — в твоем распоряжении. Из возможных случаев — предвидь и случай возвращения с Маркизских островов. Мне не совсем нравится, что ты — не знаю почему и из каких источников — ставишь не ту цифру, как я, — я написал, что всего выход<ит> 2050, а ты — что всего вышло 1650 — не бывши уверенным, я не сделал бы «этой корректы», как говорит Чернецкий, а посему прилагаю счет. Я ошибкой послал 45 фр. лишних Тх<оржевскому>, у меня оставались 105 — а не 150. Аминь.

    Куда едет Бакун<ин> и какую работу он ищет? Он работать не хочет. Бакунин — великие дрожжи, ferment, если надобно приводить в брожение, и великий миазм, если не нужно. Проповедник наипразднейший — работы, каждый день его — вразрез всем его учениям. Его былое дает ему права на исключенье, но, может, было бы лучше не пользоваться им. Работа у него под носом, напрашивается — но он не хочет ее, он свыкся с жизнию вагабунда. А чтоб доказать тебе, что это так, вот опыт. Я дней через десять увижусь с Bulloz и La Croix Bulloz предлагал Бакун<ину> большую цену за отрывки из его записок для «Rev<ue des> 2 M<ondes>». Записать историю своего заключения в Дрездене, Ольмюце, Грачине и т. д. менее трудно, чем статьи, которые он начал для писова конгресса. Я ему предлагаю вступить вновь в переговоры с Мазадом или Бюлоцом через меня — но для этого нужен срок доставки работы. Или он откажется, или не сдержит слова — в обоих случаях ясно, что работать он не хочет. Посмотри, как работает Люйс, — да как работают у нас, по словам Пятк<овского>.

    ‒‒‒‒‒

    Письмо Лизы было не ответ, а так, вздор. Она очень не экспансивна на этот счет. Письмо твое имело, впрочем, трудные обороты: «Наши отношения не меняются». И еще раз, Огарев, скажу тебе, что я решительно не понимаю, о какой откровенности ты говоришь. Все именно теперь так и делается — как ты говоришь. Ни от кого здесь не было скрыто настоящее положение... Иметь право людям несогласным говорить: «Ступайте к черту» — я не признаю, так, как не признаю всех их (несогласных) «подлецами». Это, друг мой, всё неистовства. Но отходить от них буду. В чем же недостаток откровенности?

    ‒‒‒‒‒

    Я начинаю, и очень, бояться, что Тата кончит тем, что выйдет замуж за Гуго Шиффа. Заметив кое-что в письмах — я сондировал Сашу — вижу, что он далеко не против. Мне бы не хотелось — но что тут мое хотенье. Конечно, Мещерский был бы мне ближе... Возвращение в Россию детей с тем именем, которое я им приобрел, было моей мечтой. Да и в финансовом отношении: русский муж вытребовал бы костр<омские> деньги.

    Но я всё принимаю как фатум — и желал бы спокойно провести немного времени, записать еще кое-что людям на память и потухнуть без особой боли.

    — кроме своих. Если б это было так — надобно было бы по крайней мере выбирать их — чтоб молодое поколенье в новом и преображенном виде изящно продолжило хорошую сторону нашей жизни. Отчего же все уйдут и затянутся мелкой западной жизнью — и не будет никого представителем нашей русской деятельности. Я на Тату надеялся.

    И это все вздор.

    А ты пишешь, что «тебе скверно», — отчего тебе скверно? Оттого, что фонд не лежал перед тобой, как открытая табатерка, — оттого, что у меня нет веры в невероятное? Огарев — не клевещи на судьбу — у тебя две вещи тяжелы — ты украл (я употребляю твое нелепое слово) свое здоровье и ограбил самого себя. — Это важно — но помимо ты на судьбу не пеняй.

    О последнем, т. е. о Тате, ни слова никому, ни даже ей.

    <евского> помни, что я его подбил ехать из Лондона, — ergo обязан выдыбать.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано (с сокращениями): BE,  3, стр. 172—173; полностью — Л XXI, 411—413.

    Год написания определяется содержанием письма (см. далее).

    Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

    На дело фонда не будем возвращаться ∞ предвидь и случай возвращения с Маркизских островов. — См. письмо 131.

    ... вагабунд — бродяга (франц. vagabond).

     — Возможно, Герцен имеет в виду писавшуюся в это время Бакуниным серию статей «Instruction intégrale» («Единое образование»), напечатанную в №№ 28—32 «Egalité» от 31 июля, 7, 14, 21 и 28 августа 1869 г. Писов конгресс — Конгресс Лиги мира и свободы (англ. peace — мир).

    Письмо Лизы было не ответ... Письмо Лизы Герцен к Огареву, упоминаемое Герценом, неизвестно.

    ... pro domo sua — «для себя».

    Книгу декабриста достал. —

    Раздел сайта: