• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 7 сентября (26 августа) 1869 г.

    171. H. П. ОГАРЕВУ

    сентября (26 августа) 1869 г. Брюссель.

    7 sept<embre>. Вторник. Bruxelles.

    ôtel des Empereurs.

    Вот тебе доказательство, что я в Париже пошумел исправно о деле Обол<енской>. — Там идет вот какая перестрелка. «Univers» спрашивает «Rappel», зачем он не поместил известия... «Réveil» поместил — так же, как «Siècle»... и пошла перестрелка. Если б Ут<ин> et Сnie были не шелопаи, на этой полемике можно было вздуть европейское дело. Теперь я ретируюсь — я свое сделал. Но Бакунина обвиняю самым положительным образом — какие тут личности, а если они есть, так, кончивши дело, таскай себя по полу за вихры. Мы могли (теперь я вижу это) вперед сделать невозможным подобную гнусность — но не умели. А что писать в Лозанну цидулки — в писов конгресс (который вовсе не является под знаменем Швейцарии) — это уж экскузе. Да и кто же прочтет? — Барни и Густав Фогт. Сверх того, я не могу протестовать как иностранец — а как швейцарец должен легально агитировать против полицейских законов.

    Видел в «Liberté» бельгийской Бакунина прокламацию к студентам — постараюсь ее проповедать. Говорят, в «International'е» есть весть, что Бакун<ин> снисходительнее смотрит на религию — что радует одних. Не знаю, правда ли — а, видно, без компромиссов не обойдется — и все фразы и ультростни хороши, как coups de tam-tam[292]. Вы далеки еще от этого. Твои стихи то же доказывают — они как стихи, и колорит их мне лучше нравятся... ну, а косить еще никто не готов.

    И рядом с хирургией — непрактическое неведение дел мира сего. Милые мои монастырки — ты можешь в 1869 думать, что стихи, писанные тобой по-русски в 1859, помнит Париж?.. Да я-то, писавший «La France ou l'Angleterre?» и статьи в «L'Homm'e» etc., etc? И что можно сделать после десятилетней давности — да еще срезанной амнистией? И неужели ты не чуешь иной ветер — а мог думать, что без него я поеду делать опыт там остаться? Помнишь, как Долг<оруков> прятался на море, переезжая из Лондона в Гамбург, что ли?

    N<atalie> согласна на опыт пожить в Париже — устроившись троху, я приеду для конференции.

    Чернецкого хлещи вожжой и бичом — а не рукавицей... а хочет на дороге лечь «для покоя и свободы» — без машины — оставь.

    Ты превосходно сделал, что не телеграфировал телеграмму Мальвиды... и кто ей сказал, что я в Женеве? Elle a perdu la boule[293].

    — менять адрес хуже... но в непредвиденном случае можете послать одно письмо — Hollande-Rotterdam — poste restante. Думаю, что к 20 будем в Париже. Как-то двинется дело изданий.

    Засим прощай.

    Правда ли, что Эйтель, подписавшийся на писовом предложении, — отказался, быть адвокатом Утина и Мрочк<овского>? Был у меня еще раз Вихерский — герой не моего романа. Озеров в Париже порассказал мне довольно о польских чудесах.

    «Indép<endance Belge>» говорит, что Тимашев составил проект уменьшения прав печати.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 735—736.

    Год написания определяется упоминанием о 1869 годе.

    В автографе вместо: первоначально было: статьи (стр. 190, строка 7).

    Но Бакунина обвиняю... — См. комментарии к письму 167.

    А что писать в Лозанну цидулки — в писов конгресс... — Очевидно, Огарев предложил Герцену обратиться к лозаннскому конгрессу Лиги мира и свободы с протестом против беззаконных действий швейцарского правительства в «деле Оболенской» (см. комментарии к письму 148). Писов — от английского слова peace мир.

    ... экскузе — извините (франц. excusez).

    Видел в «Liberté» бельгийской Бакунина прокламацию к студентам... — Прокламация М. А. Бакунина «Несколько слов к молодым братьям в России» была перепечатана в № 115 «Liberté» от 5 сентября 1869 г.

    Говорят, в «International’е» есть весть, что Бакун<ин> снисходительнее смотрит на религию... — В №№ 34—37 «Internationale» были перепечатаны из «Egalité» (№№ 30—32 от 14—25 августа) статьи Бакунина, озаглавленные «Политика Интернационала». В них Бакунин утверждал, что религиозность не является препятствием для вступления в члены Интернационала и что рабочие, в конце концов, неизбежно поймут антагонизм, существующий между пособниками реакции и своими важнейшими жизненными интересами и т. д.

    ... ультростни — преувеличения (шуточное производное от «ультра»).

     ∞  — Герцен имеет в виду стихотворение H. П. Огарева «„Встреча“ (Посвящено духовенству)», напечатанное в 1869 г. в Женеве в виде листовки. Стихотворение заканчивается следующими словами русского крестьянина:

    Я возьму косу, косу вострую,


    И поверь, тогда, без вашей подготовщины,
    Проживем и проверуем безо всякой поповщины.

    ... ты можешь в 1869 думать, что стиха, писанные тобой по-русски в 1859, помнит Париж?.. — Откликаясь на высказанное Герценом намерение переехать всей семьей в Париж и перевести туда и Огарева, последний, по-видимому, высказал предположение, что он может подвергнуться репрессиям со стороны французского правительства за свое стихотворение 1858 г. «С того берега», написанное по поводу казни Орсини и резко осуждавшее бонапартистский режим.

    ...«La France ou l'Angleterre?»... — В брошюре «Франция или Англия?», вышедшей в свет в Лондоне на французском языке в 1858 г., содержалась беспощадная критика бонапартизма и Наполеона III (XIII, 209—253).

    ... статьи в «L'Homm'e»... — В джерсейском органе французской революционной эмиграции «L'» Герцен поместил серию статей «Россия и старый мир» и ряд других своих произведений (см. т. XII наст. изд.).

    ... полной амнистией. — 14 (2) августа 1869 г. во Франции была провозглашена амнистия всем подвергшимся судебным репрессиям за «политические преступления». Этой мерой Наполеон III надеялся подкупить общественное мнение и упрочить свой пошатнувшийся престиж.

     — Герцен имеет в виду «либерализацию» режима Наполеона III в связи с ростом антиправительственных настроений во Франции и близившейся революцией.

     — Телеграмма М. Мейзенбуг и Ольги Герцен к Лизе Герцен с поздравлением по случаю дня рождения неизвестна.

    <ковского>? — Судебный процесс по «делу Оболенской» состоялся в декабре 1869 г. в Берне. Мрочковский и Утин были приговорены к денежному штрафу (см. «СПб. ведомости», № 346 от 16 (28) декабря 1869 г.).

    Был у меня еще раз Вихерский... — О своей встрече с Герценом Ф. Вихерский сообщил Огареву 24 сентября 1869 г.: «... на одной из последних трех недель я имел счастье познакомиться в Брюсселе с Александром Ивановичем, которого я нашел таким именно, каким его представлял себе в моем воображении. Александр Иванович уверил меня, что вы на меня вовсе не сердитесь...» (ЛН,

    ... герой не моего романа. — Реплика Софьи из «Горя от ума» (д. III, явл. 1).

    ... Тимашев составил проект уменьшения прав печати. — 8 октября 1869 г. А. В. Никитенко записал в своем дневнике: «Министр внутренних дел приготовил ко внесению в Государственный совет проект о некоторых изменениях и дополнениях в законах о печати стеснительного свойства. Несколько времени тому назад начали появляться по этому поводу статьи в „Московских ведомостях“, в „Голосе“, в „С. -Петербургских ведомостях“, сильно нападавшие на этот проект, известный в публике, впрочем, еще только по слухам. Теперь министр остановился с ним и не дал ему ходу. Говорят, причиною тому был великий князь Константин Николаевич» (А. В. Hикитенко. Дневник, т. III, Л., 1956, стр. 157).

    [292] удары в там-там (франц.). — Ред.

    [293]Она свихнулась (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: