• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 18 (6) ноября 1869 г.

    230. И. С. ТУРГЕНЕВУ

    18 (6) ноября 1869 г. Флоренция.

    18 нояб<ря> 1869. Флоренция.

    Любезнейший Иван Сергеевич,

    — где был вследствие такого удара судьбы, который, несмотря на мою каменную силу, потряс и меня. Представь себе, что я в Париже вдруг получил телеграмму о том, что Тата (самое светлое и прекрасное существо из всей семьи) — в каком-то помешательстве. Дрянная личность Пенизи — слепой, о котором ты слышал, фразер и итальянский мелодраматический Horace — вздумал предла<га>ть ей руку, говорил о самоубийстве, Тата не знала, что делать, боялась за него, показывала ему дружбу, внимание и наконец все же отказала. Тогда негодяй этот повел иную атаку — он ее застращал угрозами, местью нам всем, клеветами, дерзкими письмами. Это дошло до того, что в одну ночь Тата вскочила с постели — совершенно поврежденная. Я прискакал с Нат<альей> Ал<ексеевной> — сюда, как express, и нашел ее в этом положении — я увез ее из дома Саши, отделил от всех — и уходом моим и Нат<альи> Ал<ексеевны> мы успели успокоить ее мучившуюся мнимыми страхами душу. Теперь ей лучше — я везу ее в Специю — и оттуда в Ниццу.

    Я слишком здоров и зазнался — вот иногда судьба и бьет меня со всего размаха. Что я вынес в эти дни — когда со своим кротким и прекрасным лицом Тата в слезах не выпускала меня за дверь, боясь убийц и совершенно сбиваясь в словах и вопросах, — представь сам.

    Устал... очень устал.

    Прощай.

    Пиши ко мне на адрес моего сына, если захочется, — он перешлет.

     A. Герцена:

    Почтеннейший Иван Сергеевич,

    из печальных слов моего отца вы увидите, какая страшная причина заставила меня молчать недели две на ваше любезное письмо. Когда я к вам писал, я еще не хотел сказать вам причины, по которой я собирал сведения об этом мерзавце: я тогда только что начинал подозревать его во лжи и клевете и был далек от того, чтобы ожидать такие последствия. Когда я получил ваш ответ, моя сестра была уже совершенно больна. — Что мы, т. е. я с женой, перестрадали до приезда отца, — этого выразить нельзя. Его приезд подействовал очень хорошо, она стала быстро выздоравливать и вчера при отъезде была совершенно как здоровая.

    «Nazione» с переводом «Дыма» я вам вышлю на днях.

    ваш А. А. Герцен.

    Примечания

    Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано (без приписки А. А. Герцена):  XXI, 526.

    Ответ на письмо И. С. Тургенева к А. А. Герцену от 26 (14) октября 1869 г. (Письма КТГ, стр. 204—205), в котором он просил сообщить, где находятся Герцен, Огарев и их семьи.

    стр. 205—206.

    Раздел сайта: