• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) ноября 1869 г.

    241. Н. П. ОГАРЕВУ

    25 (13) ноября 1869 г. Генуя.

    25 нояб<ря>. Genova.

    Albergo Feder.

    — Дело идет хорошо — но есть и решюты. Проклятая езда с ветурином (уж ты и это не прими за каверзу, сar'ейший) до того утомила Тату, что возвратились некоторые признаки. Ей было немного тошно — она тотчас сказала, что отравлена и что Пен<изи> еще прежде дал яду Шиффу. Я ужаснулся — но дело сошло с рук. Тем не менее — еще многое не в порядке. Серьезный разговор, чтение ее утомляют. Она очень раздражительна — сердится за то, что Nat<alie> спит в ее комнате, и спрашивает: «Зачем, чего боятся?» Хлопот и уходу будет довольно. Я заметил, что ей вовсе не нужно покоя и одиночества, а скорее внешнее развлеченье и занятья. Так, обед за table d'hôt'oм, — причем надобно одеваться, — идет до того отлично, что она тебе посылает портреты всех сидящих против нас — и необыкновенно сходные.

    Насчет Ниццы, я полагаю, ты прав, да и Тата ее боится — там есть знакомые, а она думает, что все известно. Можно остановиться в Монако или в Канне. Худшее — это дорога отсюда. В сущности, в Италию зимой проезд такой же, как в Воронеж или Вятку. Третий день дождь и вьюга — море непокойно, а ехать в дилижансе ужасно (22 часа). Вот я и сижу в H<ôte>l Feder и думаю, что делать.

    Не могу делить твоей мысли насчет Мейзенбуг. Во-первых, она вовсе не имеет Sitzfleisch'a[372], как ты. Она осенью ездила в Мюнхен на оперу Вагнера. Старость ее не бог знать какая — ей 53 год — а я в 57 не пристал еще к скале, как улитка. Она много виновата в беде — и, стало, expiatio[373] падает и на нее. Из Ольги она сделала полупостороннюю — и хотела бы из эгоизма half and half[374] с любовью ее удержать. Я Ольге не приказываю — и не наказываю ее, если она не поедет, но, признаюсь, после бывшего мне хочется и ее спасти. После Мейз<енбуг> из Флоренции калачом не сманишь. О идеализм!

    Не сердись на крутые возражения в прошлых письмах. — Грановский, по книге С<танкеви>ча, обвинял тебя, спокойнейшего и тихого по виду, «в заносчивой самонадеянности»; ведь, пожалуй, тут есть и правда. Ну что папского во мне — меня просто человечески бесит возражение с высоты, не без персифляжа — но без фактов. Источник я понял очень хорошо, но не могу же я не видеть истины. Мешай все человеческие поступки в безответственной пляске рефлексов мозга — и тогда не ищи колотить мерзавца П<енизи> или разбирай дело — как бы оно ни было печально. Тата шалила и играла с десятью почитателями, начиная с Фрикена и Тхорж<евского> до разных других. Пока люди встречались честные — дело сходило с рук, а встретился подлец да еще комедиант, ну оно и не сошло, — она сначала дошутилась до бед и, испуганная, не знала, что делать, и Саша потерял голову. — А что она сделала из десяти писем, звавших ее в Париж, указывавших на неминуемую опасность? Что сделала из предостережений Мейзенб<уг>, которая виновата тем, что не писала мне и не сказала Саше? Ее мучит (так, как мучило покойную Nat<alie>), что она была обманута, что человек этот подлец. А ведь чуть ли не он отдалил Мещерского — которого, я уверен, она любит. А тут ко всему угрозы мести... Великодушие и сожаление — приняли бы иную форму и не дали бы П<енизи> прав на нее. Теперь она вспоминает все подробности и говорит — даже говорит о времени своего полного безумия. Многое ей больно, она сильно пострадала за неосторожность — но лицеприятно стереть последнего не могу. И мне не легче от этого — но что же делать!

    Прощай.

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 445—446.

    внешнее развлеченье — первоначально было: внешний стук (стр. 263, строка 15).

    (ЛН, т. 39-40, стр. 570).

    ... решюты — возвраты болезни (франц. rechutes).

    саr'ейший —

    ... она тебе посылает портреты всех сидящих против нас... — См. воспроизведение этих зарисовок Н. А. Герцен в ЛН, —455. Одну из них, с надписью Герцена, см. на стр. 311 наст. тома.

    Насчет Ниццы, я полагаю, ты прав... Отклик на слова Огарева: «Еще раз повторяю, что лучше быть в Париже, чем долго оставаться в Ницце. Ницца не может не произвести худого впечатления на Тату. Да и, кажется, ты со всем с этим согласен».

    <танкеви>ча, обвинял тебя, спокойнейшего и тихого по виду, «в заносчивой самонадеянности»... — См. комментарии к письму 229.

    ... персифляж —

    [374] пополам (англ.). — Ред.

    Раздел сайта: