28. Г. Н. ВЫРУБОВУ
16 (4) февраля 1869 г. Ницца.
16 февр<аля>. Villa Filippi.
Rue Merlanzone.
Какой-то фатум мешает моему письму против вас явиться — в последней корректуре «Прибавления» в русской части были такие ошибки, что я остановил. Пользуясь этим — я еще обращаюсь к вам с двумя просьбами:
1-ое. Если можно, купить у Наше или в другом месте микроскоп от 70... до 80... 85 — до 90 франков, вы меня обяжете, велевши прислать сюда с почтовым ordre à payer[52].
2-ое. Пришлите, т. е. велите прислать, от Tournier — Rue Notre Dame de Nazareth, 58 — преподавательную химическую лабораторию от 12 до 20 франков.
И то и другое прислать могут по адресу:
такому-то
Nice (Alpes Mar<itimes>).
Rue Merlanzone.
Villa Filippi.
Книги Наке я не получал. Где живет его отец?..
Нельзя ли с вашим книгопродавцем T. Bal<lière> — начать переговоры об издании на французском языке моих «Записок»?
Будьте так добры и напишите ответ.
Из редакции русского журнала я получил любезнейшую просьбу продолжать.
Усердно кланяюсь вам.
А. Герцен.
Примечания
ПД). Впервые опубликовано: BE, 1913, № 1, стр. 92.
Год написания определяется упоминанием о статье «Réponse à M. G. Vyrouboff».
... мешает моему письму против вас явиться... — «Réponse à M. G. Vyrouboff», опубликованной в «Supplément du Kolokol» от 15 февраля 1869 г. (XX, 507—510).
... купить у Наше или в другом месте микроскоп... — Микроскоп и упоминаемую ниже «преподавательскую химическую лабораторию» Герцен хотел приобрести для учебных занятий Лизы (см. письмо 18).
— См. выше комментарии к письму 14.
Из редакции русского журнала я получил любезнейшую просьбу продолжать. — «Недели» о продолжении цикла «Скуки ради».
[52] наложенным платежом (франц.). — Ред.