• Приглашаем посетить наш сайт
    Маяковский (mayakovskiy.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 20 - 22 (8 - 10) марта 1869 г.

    48. Н. П. ОГАРЕВУ

    20—22 (8—10) марта 1869 г. Ницца.

    20 марта. Суббота.

    Молитву получил. Конечно, смешно — но perchѐ[91]? Т. е. как Талейрана спрашивали: «Mais que gagnes-tu à cela?»[92] — нов будет старый напев, а мотив и пародия не новы. Мне кажется, это не наш род — и не наш аж.

    На днях пришлю «Космос» — sehr gelehrt[93]. Статью в «От<ечественных> зап<исках>» о Спенсере одолел — но что за ужасный язык. Сущность хороша. Если ты «Недели» не получил, я 10 лист пришлю и буду ждать отзыва. Новый отдел, который я теперь пишу, — очень удачен.

    Ректификация в «Петер<бургских> вед<омостях>» очень важна. — Ругаться в ответе я и не думал, надобно холодно сказать: «Всё это ложь» — и оставить так. Увидим, что сделают «Бирж<евые> вед<омости>». Трубникова жена здесь и порывается к нам. Черкес<ов> едет в Флоренц<ию>, Рим и Одессу — где заводит контору для книг. Он мог бы быть очень полезен — но сквозь фальшивого «туранского» добродушия — у него затаенная ненависть или, вернее, злоба против нас. — Впрочем, я ее питаю сколько могу, немилосердо остря над ними. Скажи Тхорж<евскому>, что «Петерб<ургские> вед<омости>» может спросить от Черкесова у Аранжеловича, табачника. — Это должно быть в 54... 56 № или около (пришли сюда, если поедут).

    Рубинштейна — непременно послушай. Я очень рад, что ты попал на эту мысль.

    21. Воскресенье.

    Письмо от Тургенева — третье. — вероятно, долею для примирения вполне. «Кёльнск<ая> газета» — напечатала. А знаешь ли, кто, по моему предположению, сделал поправку в «Пет<ербургских> вед<омостях>» — Мерчин<ский>, у него брат в Вене при посольстве.

    Далее явился Ауэрбах — говорит, что в России некрасиво— грабежи по концессиям железных дорог, старое взяточничество и разорение мужиков.

    «Temps» от 20 марта поместил мое письмо. У Вересова, вероятно, достать можно — the matter is dropped[94]. Для чего всё это было сделано? А честно возвратиться было бы лучше Брюсселя.

    ‒‒‒

    «Космосе» — обруган Некрасов, его обвиняют в безнравственном противуречии поведенья — с стихами. Вот, батюшка Ник<олай> П<латонович>, Немезида-то делает свое, — по тону статьи это опыт — «отвечай, мол!! — мы и не то скажем».

    Прощай.

    22. Понедельн<ик>.

    Вчера помешали Ауэрб<ах>, Черкес<ов> и Гулевич. Нового, впрочем, ничего. Черкес<ов> едет в Неаполь, и Ауэрб<ах> тоже. Последний через десять дней. Они через Флоренцию, и Тата, может, поедет с ними. Тхорж<евского> ждем между 15 и... апрелем, и в конце апреля съездим в Геную.

    Когда Лугинин отправлялся за границу, отец его провожал и, расставаясь, — снял сию — и он дал ее!

    Что делается по части погоды — неслыханно. — Недели три беспрерывная буря — с ливнями, вдруг с жаром, вдруг с холодом — вьюга, ветер и тяжесть. Вот зима-то!

    Примечания

    (ПД). Впервые опубликовано (с сокращениями) в составе воспоминаний Т. П. Пассек: PC, 1886, № 12, стр. 687—688; полностью: Л —330.

    В автографе вместо: мое письмо — первоначально было: меня (стр. 64, строка 13 сн.).

    (ЛН, т. 39-40, стр. 535—536).

    Молитву получил. — Стихотворение Огарева «Молитва русского чиновника богородице (на голос „Здравст<вуй>, милая, хорошая моя”)» (см. его текст в ЛН, т. 39-40, стр. 536).

    возраст (франц. âge).

    Статью в «От<ечественных> зап<исках>» о Спенсере одолел... — Речь идет о статье Н. К. Михайловского «Что такое прогресс?» (по поводу собрания сочинений Герберта Спенсера) в февральской книжке «Отечественных записок» 1869 г. Эту статью Герцену рекомендовал Огарев в письме от 9 марта, находя, что она «очень хороша» (ЛН, т. 39-40, стр. 533).

     —  — Вероятно, речь идет о заключительной главе «Доктор, умирающий и мертвые» (XX, 545—552).

    Ректификация в «Петер<бургских> вед<омостях>» очень важна. — Огарев сообщил Герцену, что в «Петербургских ведомостях», по словам Тхоржевского, появилась заметка, опровергающая слухи о ходатайстве Герцена. Действительно, в № 57 этой газеты от 26 февраля (10 марта) 1869 г. была напечатана следующая хроникальная заметка: «Неделю назад в газетах было помещено известие о том, что издатель ныне прекратившегося „Колокола”, известный русский эмигрант, г. Герцен, ходатайствует чрез состоящего при нашем посольстве в Вене священника Раевского о дозволении ему возвратиться в Россию. По дошедшим до нас слухам, это известие не подтверждается. Достоверно только то, что сын г. Герцена, живущий ныне во Флоренции и занимающий в тамошнем университете кафедру профессора физиологии, обратился к русскому правительству с просьбой дозволить ему приехать в Россию на короткое время с целью устройства поземельных дел отца своего, за которым и поныне числится большое имение в семи верстах от Костромы, находящееся, со времени отъезда владельца за границу, в опекунском ведении. Чем разрешилось это ходатайство — нам неизвестно». В № 49 «С. -Петербургских ведомостей» от 18 февраля (2 марта) 1869 г. также было напечатано сообщение о мнимом ходатайстве Герцена.

    Ругаться в ответе я и не думал... Огарев осведомлялся у Герцена: «Что же ты будешь отвечать, саrо mio? Ведь тут нужно затрещину, пущенную во французские и английск<ие>, даже и в немецкие журналы, наиболее ходячие, как например „Times” и т. п.»

    ...«туранского»... — Герцен иронически приводит термин, изобретенный польским реакционным журналистом Духинским для обозначения населения, живущего на территории России.

    Рубинштейна — непременно послушай. — В это время в Женеве с огромным успехом выступал с концертами А. Г. Рубинштейн.

    Письмо от Тургенева — третье. 

    «Кёльн<ская> газета» — напечатала. Опровержение Герцена появилось в «Kölnische Zeitung» от 7 марта 1869 г.

    «Temps» от 20 марта поместил мое письмо.— См. XX, 518—519.

    В «Космосе» — обруган Некрасов... — См. комментарии к следующему письму.

    ЛН, т. 39-40, стр. 538—540.

    [91] зачем? (итал.);

    «Но что ты этим достигаешь?» (франц.). — Ред.

    [93] очень учено (нем.);

    Ред.

    Раздел сайта: