• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 29 (17) марта 1869 г.

    54. Г. H. ВЫРУБОВУ

    29 (17) марта 1869 г. Ницца.

    29 марта. Villa Filippi.

    «Биржевые ведомости» et Cnie«Бир<жевых> вед<омостях>» была даже длинная статья о моем раскаянии, о том, что меня ужаснула «литература некоего Элпидина...» Уверяю вас: с фамильей и с словом «некоего». И намекнуто, что, вероятно, меня простят... и жаль, что не прибавили: «с условием принять титул Кельсиева II». Одна из замечательных вещей — это то, что прежде моих ответов (вы, верно, читали в «Temps», в «Siècle», «Nord»...) — отвечал кто-то в «СПбур<гских> ведомостях», что это неправда. Видно, еще есть друзья.

    Вероятно, ваша возьмет и я к лету поеду на рекогносцировку в Брюссель. Говорят, только климат больно скверен и вечные лихорадки и тифы. (A propos, правда ли это? Вы видаете медиц<инские> авторитеты?)

    В Брюссель меня манит, собственно, желание заняться — изданием «Былого и думы» и еще кой-каких моих шрифтов на французс<ком> языке. Поговорю с Lacroix, Дантю — важен, глуп и скучен. Что ваш Бальер? — Я даже был бы готов начать печатать в «Revue Moderne», для «R<evue> des Deux Mondes», несмотря на однажды писанное мне очень учтивое письмо Бюлоца, — я думаю, цвет неподходящий. Как ваше мнение?

    — и, медленно торопясь, через Сплюген.

    Сын мой имел публичную схватку с Парлаторе (котор<ый> на месте Маттеуччи) и до того одержал викторию (он в ответ ему читал публичную лекцию) — что, вероятно, должен подать в отставку. У него серьезный талант фортрага и популярного изложения. — Я советую ему пожить в Париже, послушать ваших профессоров и потом махнуть в Нью-Йорк. Он по-англ<ийски> говорит и пишет совершенно свободно.

    <алья> Ал<ексеевна> и Тата вам кланяются. Весна отвратительная. Представьте, что еще следы вариолида остались у Т<аты>.

    Какую глупость сделал Чернецкий — подписав со стороны хозяев-типографов свое имя в деле гревы. Бакунин преуспевает. От Тургенева вдруг получил coup sur coup[105] — три письма совершенно мирные — он в Карлсруэ.

    «Наше» прислал микроскоп, хорош, — я ему написал, чтоб он тирировал на меня вексель (по его же предложению) — но вексель никто не представлял. Может, потому, что я его спросил, отчего у вас написано 80 фр<анков>, а у него 90?

    Будьте здоровы.

    А. Герцен.

    — с непохудевшей супругой и домочадцами — поехал к папе Пию IX — на кулич и пасху. Я и не знал, что он вам доводится как-то сродни...

    «Неделе» № 10 — вторая статья Нионского, и довольно длинная. Без малейшего пропуска.

    Примечания

    Печатается по автографу (ПД). BE, 1913, № 1, стр. 94—95.

    Год написания определяется упоминанием о статье «Биржевых ведомостей».

    В «Бирж<евых> вед<омостях>» была даже длинная статья о моем раскаянии, о том, что меня ужаснула «литература некоего Элпидина...» — В редакционной статье № 44 «Биржевых ведомостей» указывалось: «... нынешним решительным поворотом в образе своих мыслей г. Герцен весьма много обязан своим столкновениям с некоторыми приятными личностями русской колонии в Женеве. Нравы, обычаи, стремления и взгляды этих колонистов и их забубенная литература, беспардонным гарцуном и джигитом которой явился там какой-то г. Элпидин, — все это, в своей прелестной совокупности, говорят, наглядно убедило г. Герцена, что ему не лгали отсюда, когда говорили, что, идучи по пути своих заблуждений, давно служит дурной партии» и т. д. Автор добавлял: «Увидим, если Герцену суждено вернуться на родину, кто-то, какие люди подадут ему здесь руку и скажут: „Дню минувшему забвение; дню грядущему покой”». См. также письмо 50.

    «СПбур<гских> ведомостях»... — См. письмо 48.

    ... несмотря на однажды писанное мне очень учтивое письмо Бюлоца... — Это письмо редактора «Revue des Deux Mondes» Франсуа Бюлоза к Герцену до нас не дошло.

    ... виктория —

    ... фортраг —

    ... я ему написал... — Письмо к Наше неизвестно, как и письмо Наше, на которое ответил Герцен.

    Ред.