• Приглашаем посетить наш сайт
    Мандельштам (mandelshtam.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 апреля (31 марта) 1869 г.

    65. А. А. ГЕРЦЕНУ

    12 апреля (31 марта) 1869 г. Ницца.

    Сейчас прочитал твой ответ Ламбрускини. Им я меньше доволен, чем лекцией. Зачем с самого начала — тон cassant[136]? Он неприятно действует — и можно все то же сказать, и еще злее — под лаком и pomme d'amour'овым[137] соусом. Вероятно, ты и Шифф — разочли все могущие быть последствия, не наделайте бед реальному направлению естественных наук в преподавании. Ты, вероятно, должен будешь все-таки оставить свое место (видел ли ты, как Дюрюи прогнал Пиша из службы за одну статью?) — и тогда снова пойдет мое предложение о Париже. Я тебе предлагал переводить — только в случае, если не будет срочной работы. Рекомендую большую урбанность и courtoisie[138] в большом письме. Для этого надобно такт — но почему же его не иметь.[6]

    Я остаюсь при старом плане насчет Брюсселя. Выруб<ов> и Фонтен в восхищенье от этого, пришли мне с Тхоржевским всю перепалку с Ламрус<кини> и лекцию Выруб<ову>, я укажу для заметки в «Revue». Я же сам собираюсь издать 8 частей — Opera omnia[139] свои на французск<ом> языке.

    «Биржевые ведомости» поместили третью длиннейшую статью — против меня. В ней досталось и тебе, — отвечай мне на следующие вопросы. 1-ое. Когда ты говорил с Горчаковым — сказывал ты ему, что ты едешь устроивать дело по костромскому именью, что ты давал ему слово не делать пропаганды — хотя и прибавлял, что моим принципам не изменишь? 2. Говорил ли ты с кем-нибудь, кроме Горчакова? Мне необходимо знать для ответа. Мне кажется, что сначала все это был ballon d'essai[140] — не возвращусь ли я, а потом, увидевши, что не удалось, — они принялись ругаться. Между прочим, говорят, что русское правит<ельство> — не наказывает детей за грехи отцов, и потому именье, верно, отдадут... Это чисто приманка. Я не пишу ответа только потому, что не могу достать «Русск<ого> вестника» — где я тоже обруган. И в то же время два книгопродавца просят моего разрешенья — издать в России все прежде напечатанное мною.

    В Петерб<урге> опять история с студент<ами> — Медиц<инская> академия закрыта, беспорядки были в Универс<итете>, Технологич<еском> институте и Земледель<ческой> академии. Недурно.

    <жевского> поместить у Фрикена — он как-то говорил мне тогда?

    Если Тата останется месяца на два, на три — не лучше ли ей потом поместиться с Ольгой, — скажи это Мейзенбуг. Я ей пока буду давать 200 фр. в месяц на всё (кроме путевых издержек).

    Черкесов возвратился, ребенок вне опасности, они выписали из Женевы Серно-Соловьевича — des goûts et des couleurs...[141]

    Я тебе послал sous bande[142] вторую статью «Доктора» — получил ли? И что?

    Затем обнимаю вас обоих и также Ольгу — которой паки и паки предоставляю решить, нужно ли и хочется ли теперь приехать в Геную или отложить до больше продолжительного свиданья.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Пожалуйста, не забудь зайти к Фрикену, милый Саша, и расспросить его — не может ли Пан Тхоржевский у него остановиться? Фрикен ему когда-то предлагал, когда слышал, что он собирается во Флоренцию.

    Черкесовы вернулись сюда. Дочери, маленькой Тате, лучше. — Но тут вышла преглупая история. М-me Тр<убникова>, с которой мы было поближе познакомились, так как она очень интересная женщина, рассказывала многое о России и вообще симпатична — ну, кто-то назвал Серно-Соловьевича. Мы увидели, что в том, что касается до него и его историй, мы ни в чем не согласны, — что она его почти что обожает — и ждет его сюда в Ниццу. — Вследствие чего просила нас не ходить, пока он гостит... вышло все глупо, чем кончится — еще не знаю. Но мне ужасно досадно — я так обрадовалась этому знакомству.

    Твою брошюрку я читала — все чрезвычайно ясно, мне. — А ответа Ламбрускини еще не видела.

    Basta[143].— Папа торопит. Обнимаю и целую вас.

    Тата Г.

    Нет ли еще комиссий у Терезины?

    Примечания

    (IISG). Впервые опубликовано: Л XXI, 363—365.

    «Биржевых ведомостей», направленных против Герцена; 12 апреля приходилось на понедельник в 1869 г.

    Сейчас прочитал твой ответ Ламбрускини. — См. комментарии к письму 62.

    Я тебе предлагал переводить — только в случае, если не будет срочной работы. — См. письмо 52.

    вежливость (от франц. urbanité).

    ...«Revue» — журнал «Philosophie Positive», одним из издателей которого был Г. Н. Вырубов. Заметка о «перепалке с Ламбрускини» А. А. Герцена в нем помещена не была.

    «Биржевые ведомости» поместили третью длиннейшую статью — против меня. — Речь идет о статье в № 73 «Биржевых ведомостей» от 16 (28) марта 1869 г. В ней упоминался «младший Герцен», который, «просясь на родину, с такою ребяческою наглостию машет пред глазами правительства отцовским знаменем, на котором написано и „к топорам” и другие заветные зовы „неисправимого социалиста”».

    ... два книгопродавца просят моего разрешенья — издать в России все прежде напечатанное мною. — Герцен имеет в виду Н. Врангеля и П. И. Бларамберга, с одной стороны, и А. В. Скалона — с другой. 20 марта 1869 г. Скалон обратился к Герцену с просьбой разрешить ему издать его сочинения в России. См. письма 25, 66 и 97.

    ... Медиц<инская> академия закрыта, беспорядки были в Универс<итете>, Технологич<еском> институте и Земледельческой академии. — Военно-медицинская Академия была закрыта 14 (26) марта 1869 г. «Беспорядки» в Технологическом институте начались 19 (31) марта, в Петербургском университете — 20 марта (1 апреля). В русской и заграничной печати освещались подробности студенческих волнений и правительственных репрессивных мер.

    Ред.

    [137] помидорным (франц.);

    [138] учтивость (франц.);

    [140] пробный шар (франц.);

    Ред.

    [142] бандеролью (франц.);

    Ред.

    Раздел сайта: