• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Примечания к книгам и статьям

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    <К СТАТЬЕ А. ТАЛАНДЬЕ «НЕТ СОЦИАЛИЗМА БЕЗ РЕСПУБЛИКИ»
    В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ», 1855 г.>

    Мы с намерением рядом с письмом «милой маски» — помещаем письмо А. Таландье. Мы не знаем, какие жертвы принесла она на «общее дело». А. Таландье года два тому назад выпущен из Бель-Ильской тюрьмы, он свое участие в общем деле и свою любовь к Франции доказал. Странно видеть, что у нас патриотизм, одержимый православием, свертывается в ограниченнейший китаизм, в то время как здесь социализм ломится вширь из-за политических пределов и национальных определений.

    <К ПЕРВОЙ КНИГЕ «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЫ», 1855 г.>

    <Книжка наша была...>

    Книжка наша была уже отпечатана, когда мы получили тетрадь стихотворений ПУШКИНА, ЛЕРМОНТОВА И ПОЛЕЖАЕВА, часть их поместим в следующей книжке. Мы не знаем меры благодарности за эту присылку... Наконец-то! Наконец-то!

    <Еще прекрасная новость...>

    Еще прекрасная новость, которой мы спешим поделиться с читателями, мы получили вчера письмо, полное симпатии, от ЮАХИМА ЛЕЛЕВЕЛЯ ‒ благодарность искренная, сердечная великому славянину.

    <Письмо мое к Александру II...>.

    Письмо мое к Александру II, писанное сгоряча после вести о смерти Николая, — устарело. Я, может, его не напечатал бы, но оно подало повод к недоразумениям, мне советовали оставить его в стороне, меня просили его не печатать. Это заставило меня призадуматься. В советах я видел не одно непониманье, а, может, и недоверие, тогда я твердо решился его напечатать.

    Смысл этого письма так ясен, так прост и так безусловно чист, что я смело беру на себя всю нравственную ответственность за него.

    Нас упрекают в любви к кровавым средствам, в революционном дилетантизме, я хотел показать, что это несправедливо, что мы гораздо скромнее, самоотверженнее, что я с своей стороны готов бы был умолкнуть, если б Александр II и дал бы свободу книгопечатания.

    Неужели моя речь важнее этих двух мер? Слишком много чести.

    Да, он не может этого сделать — это его дело.

    Да вообще следует ли, дозволено ли, можно ли писать к «деспотам и тиранам» или, если можно, то не должно ли сначала поставить кой-какое крепкое словцо и заключить бранью — в род и род, проклиная бабку и прабабку.

    Что касается до дозволения, я его имею, оно мне дано моей совестью; насчет тона — это мой естественный тон, я думаю, сверх того, что свободные люди, уважающие себя, никогда не ругаются и ни с кем, особенно, когда это безопасно. Я ненавижу все грубое, цинизм выражений всегда выражает циническую душу. Наше время слишком серьезно, чтоб довольствоваться пустою бранью. Я в императоре Александре вижу сильного представителя противуположного нам начала, враждебного нам стана, я уважаю в нем нашу борьбу.

    Я мог не обращаться к нему, хотя письмо мое явным образом так же мало относится к нему одному, как письмо Маццини (1847) к Пию IX относилось к одному папе; но, обратившись, я не мог, я не должен был говорить иначе.

    <ПОДСТРОЧНЫБ ПРИМЕЧАНИЯ К ПУБЛИКАЦИИ

    «НЕИЗДАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ А. ПУШКИНА, К. РЫЛЕЕВА,

    М. ЛЕРМОНТОВА» В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ», 1856 г.>

    В публикации стихотворения А. С. Пушнина «Деревня»,
    к строке «В душевной зреют глубине»:

    Начало это было напечатано.

    К стихотворению А. С. Пушкина «В Сибирь»:

    Стихи эти были присланы Пушкиным в 1827 г. сосланным в Сибирь после 14 декабря.

    В публикации «Пропущенные строфы из стихотворения
    <А. С. Пушкина> „Наполеон"» после строфы IX «(Губитель,
    ∞ Но поздно русских разгада«л...»):

    IX строфа была напечатана, мы ее помещаем для ясности.

    К стихотворению А. С. Пушкина «Христос воскрес,
    питомец Феба!»:

    Писано в Лицее.

    «Гражданское
    мужество», к слову «Панин» в строке «И Панин наш,
    и Долгорукий»:

    Но не теперешний. — Изд.

    К публикации «Две строфы из оды <> великому
    князю Александру Николаевичу 30
    августа 1823 года»:

    Это стихотворение напечатано было в «Литературных листках», издававшихся Булгариным в 1823 г. при журнале его «Северный архив». К нему присовокуплены были наиглупейшие примечания с тою целию, чтоб цензор дал одобрение к печатанию. Цензор действительно попал впросак, и эти стихи разнеслись в «Литературных листках» Булгарина по всей России.

    «Москва 1846, марта 1»:

    К стихотворениям наших великих поэтов присовокупляем еще некоторые, читатели поймут, почему мы не называем сочинителей.

    К стихотворению Е. П. Ростопчиной «Насильственный брак»:

    «Насильственный брак» превосходно представил Николая и Польшу, потом спохватилась, и «Старый барон» выслал из Петербурга известного автора их.

    В публикации стихотворения «Московскому генерал-губернатору»
    к слову «Беринга» в строке: «Что кучер Беринга не
    мчится своеволию»:

    Московский полицмейстер.

    <К СТАТЬЕ Н. П. ОГАРЕВА
    «РУССКИЕ ВОПРОСЫ» В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ», 1856 г.>

    Мы получили эту статью из Парижа два дни тому назад и спешим поместить ее, благодаря неизвестного автора.

    <К ВТОРОЙ КНИГЕ «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЫ», 1856 г.>

    Вторая книжка «Полярной звезды» выходит позже обещанного. Мы убедились теперь, что при тех условиях, при которых издается наше обозрение, правильной периодичности быть не может. Не останавливаясь на разных вещественных и препятствиях, мы упомянем только об отсутствии легких книгопродавческих сношений между Англией и материком.

    «Полярная звезда» может только быть сборником, являющимся раза два в год без определенного времени — вследствие чего не будет и подписки.

    Не желая еще дольше задерживать выход второй книжки, мы оставили до следующих — все иностранные статьи, несколько замечательных писем и несколько вновь полученных русских стихотворений, не пропущенных петербургской ценсурой.

    <К СТАТЬЕ Н. А. МЕЛЬГУНОВА
    «ПРИЯТЕЛЬСКИЙ РАЗГОВОР» В «ГОЛОСАХ ИЗ РОССИИ», 1856 г.>

    К словам: «... политические газеты черпают свои известия
    не только из «Инвалида», но из разных радикальных
    журналов: «
    Le Nord», «Die N<eue> Preu ßische Zeitung»,
    «
    Indépendance Belge»!»следует подстрочное примечание:

    Изд.

    <К ПУБЛИКАЦИИ «ДВЕ ПЕСНИ КРЫМСКИХ СОЛДАТ»
    В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ», 1857 г.>

    Эти две песни списаны со слов солдат. Они не произведение какого-нибудь особого автора, и в их складе не трудно узнать выражение чисто народного юмора.

    <К СТАТЬЕ «ПРАВА РУССКОГО НАРОДА»
    «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ», 1857 г.>

    Рядом с военной поэзией мы с величайшим удовольствием печатаем присланную нам гражданскую прозу — и благодарим приславших то и другое.

    <К ОТДЕЛУ «ШНУРОВАЯ КНИГА ОБЛИЧЕНИЙ»
    В «ГОЛОСАХ ИЗ РОССИИ», 1857 г.>

    Считая этот отдел чрезвычайно полезным, мы весьма желали бы побольше статей в «Шнуровую книгу», хотя мы и обязаны сказать, что вся нравственная ответственность за факты лежит на совести — неужели оттого, что он сенатор? Имя его превосходительства!... Давайте нам его имя!

    Примечания

    <К статье А. Таландье «Нет социализма без республики»>

    Впервые опубликовано в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 218.

    ПЗ, стр. 224. Без подписи. Автограф неизвестен.

    Принадлежность Герцену очевидна, так как в 1855 г., до приезда в Лондон Огарева, никто, кроме Герцена, не мог в ПЗ делать примечания от издателя.

    ______

    ‒1849 гг. Альфредом Таландье. После бонапартистского переворота 2 декабря 1851 г. Таландье подвергался репрессиям и был изгнан из Франции; он эмигрировал в Лондон, где и познакомился с Герценом. Комментируемое примечание относится к напечатанной в ПЗ, 1855 г., кн. I, статье Таландье (датирована

    13 июня 1855 г.). В этой статье Таландье провозглашает необходимость единения Западной Европы и славянского мира в общем движении к социализму. Другой основной ее тезис: необходимость сочетания социальной и политической борьбы («Нет социализма без республики; нет республики без социализма!»). Ряд формулировок статьи Таландье свидетельствует о влиянии произведений Герцена. В заключение статьи Таландье восторженно приветствует «Полярную звезду»: «Пусть же светится „Полярная звезда", чтоб, ожидая зари разумного сознания, заблудившиеся народы не разорвали своими руками новый Союз свободы».

    ______

    ... рядом с письмом «милой маски»..— См. «Анонимное письмо» и комментарий к этому произведению (стр. 291—294 наст. тома).

    <К первой книге «Полярной звезды» 1855 г.>

    <Книжка наша была...>

    Впервые опубликовано в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 232.

    ПЗ, стр. 238. Без подписи. Автограф неизвестен.

    В первом издании ПЗ был более распространенный текст этого издательского сообщения (см. «Варианты», стр. 501). Это сделано по понятной причине: все перечисленные в сообщении произведения иностранных авторов — Прудона, Маццини, Гюго, Мишле, Луи Блана, Саффи, Гале де Кюльтюра, Телеки — в ПЗ так и не появились. «Философическое письмо» Чаадаева из «Телескопа» было перепечатано Герценом только в 1861 г. в ПЗ, ПЗ, кн. II, кроме стихотворений Пушкина и Лермонтова, были помещены отрывки из «Былого и дум» и статья Н. Сазонова «Место России на всемирной выставке».

    Письма П. Прудона, И. Маццини, В. Гюго и Ж. Мишле к Герцену были помещены в ПЗ, кн. I. Каждый из них выражал готовность участвовать в альманахе Герцена. Однако это не состоялось, и в дальнейшем Герцен всецело посвятил свое издание вопросам русской жизни (см. в наст. томе комментарий к статье «К нашим», стр. 543).

    <Еще прекрасная новость...>

    ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 248.

    Печатается по тексту второго издания ПЗ, стр. 238. Без подписи. Автограф неизвестен.

    В первом издании ПЗ, «Письмо это будет напечатано в следующей книжке». Свое намерение Герцен не осуществил и поэтому во втором издании снял эту фразу.

    Иохим Лелевель был одним из вождей демократического крыла в польском освободительном движении. Изгнанный в 1833 г. из Франции, Лелевель обосновался в Брюсселе.

    <Письмо мое к Александру II...>

    Впервые опубликовано в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 246.

    ПЗ, стр. 252. Подпись: И-р. Автограф неизвестен.

    См. комментарий к «Письму к императору Александру Второму» (стр. 538‒539 наст. тома).

    _____

    Письмо мое к Александру II ∞ устарело. ‒ Весть о смерти Николая I дошла до Герцена в начале марта 1855 г. В марте же, по-видимому, было написано «Письмо» к Александру II. Первая книжка «Полярной звезды» вышла примерно через полгода, в начале августа.

    …меня просили его не печатать. — Возможно, что предостережения и советы, о которых упоминает здесь Герцен, исходили из кругов польской эмиграции.

    …письмо Маццини ∞ одному папе... — В сентябре 1847 г. Маццини обратился в Пию IX с письмом, в котором призывал папу возглавить дело объединения Италии. Письмо это было оставлено Пием без ответа.

    <Подстрочные примечания к публикации «Неизданные
    стихотворения А. Пушкина, К. Рылеева, М. Лермонтова»>

    Впервые опубликовано в ПЗ, 1856 г., кн. II, стр. 7, 13, 15, 24, 30, 33, 37, 40.

    ПЗ, стр. 8, 14, 16, 25, 29, 32, 36, 40, 43. Без подписи. Автограф неизвестен.

    Принадлежность Герцену очевидна, так как в этот период никто, кроме Герцена, не мог делать редакционные примечания в ПЗ.

    ______

    Начало это было напечатано. — Первая половина «Деревни», кончая приведенным стихом, под названием «Уединение» была напечатана в сборнике стихотворений А. С. Пушкина 1826 г.

    Стихи эти были присланы Пушкиным в 1827 г. сосланным в Сибирь после 14 декабря. — В 1827 г. Пушкин переслал это послание декабристам через жену Никиты Муравьева А. Г. Муравьеву, уезжавшую к мужу в Сибирь.

    IX строфа была напечатана, мы ее помещаем для ясности. — Стихотворение «Наполеон» с большими цензурными пропусками было опубликовано в сборнике стихотворений А. С. Пушкина 1826 г. Герцен напечатал впервые IV, V, VI и VIII строфы, полностью X строфу (в издании 1826 г. пропущен был стих: «Померкни, солнце Австерлица!») и неточно воспроизвел первый стих IX строфы: «Губитель, кто тебя подвигнул?» — вместо: «Надменный! кто тебя подвигнул?».

    В публикации ПЗ Герцен соединил, приняв их за одно произведение, два стихотворения Пушкина: лицейское послание 1826 г. к В. Л. Пушкину «Христос воскрес, питомец Феба!» и стихотворение первой половины 20-х годов (точная дата его неизвестна) «О муза пламенной сатиры!»

    Но не теперешний. Изд. — К. Ф. Рылеев имел в виду выдающегося дипломата и государственного деятеля XVIII в. Н. И. Панина. Герцен иронически сопоставляет с ним реакционного и бездарного бюрократа В. Н. Панина, в 1840—1850-х годах занимавшего пост министра юстиции. В первом издании ПЗ, 1856 г., кн. II, это примечание отсутствовало.

    Это стихотворениепо всей России. — ПЗ печатный текст двух строф из стихотворения К. Ф. Рылеева «Видение». Стихотворение появилось в 1823 г. в № 3 «Литературных листков», издававшихся Булгариным (о цензурных искажениях, которым подверглась эта печатная редакция, см. комментарий Ю. Г. Оксмана в книге: К. Рылеев. Полное собрание стихотворений. Л., 1934, стр. 385). «Наиглупейшие примечания», о которых упоминает Герцен, были, очевидно, сделаны Булгариным. Так, например, стихи: «Смотри – в волнении народы, Смотри – в движеньи сонм царей» комментировались следующим образом: «Сие относится к Западной Европе, где дерзостные осмелились восстать против законной, богом установленной власти, и пали навеки, и Европа спасена от ужасов безначалия».

    К стихотворениям наших великих поэтов не называем сочинителей. ‒ Герцен опубликовал в этом разделе два стихотворения Ап. Григорьева ‒ «Когда колокола торжественно звучат» (под заглавием «Москва 1846, марта 1») и «Нет, не рожден я биться лбом» (под заголовком «Того же»), ранее напечатанное стихотворение Е. Ростопчиной «Насильственный брак» (под заголовком «Насильственный брак»), стихотворение П. Вяземского «Русский бог» (в 1854 г. выпущенное отдельным листком Вольной русской типографией) и два стихотворения, принадлежность которых установить не удалось: «Из апостола Иоанна» («Когда пустынник Иоанн») и «Московскому генерал-губернатору» («Ты не молод, не глуп, и ты не без души»).

    Это стихотворение было напечатано известного автора их. ‒ Стихотворение Е. Ростопчиной «Насильный брак» появилось в «Северной пчеле» за 1846 г., № 284 от 17 декабря. Николай I был крайне недоволен появлением стихотворения, которое в аллегорической форме изображало отношения между русским самодержавием и Польшей (старый барон и его молодая жена). Однако дошедшие до Герцена слухи о репрессиях, постигших Ростопчину, не соответствовали действительности. Ростопчина прислала «Насильный брак» из Италии, где она находилась в 1846 г. Когда в 1847 г. Ростопчина вернулась в Петербург, доступ ко двору был ей закрыт. В этой связи Ростопчины переехали в Москву.

    — Речь идет о московском обер-полицмейстере А. А. Тимашеве-Беринге. О чинимых им безобразиях Герцен неоднократно с негодованием писал в «Колоколе».

    <К статье Н. П. Огарева «Русские вопросы»>

    Впервые опубликовано в ПЗ, 1856 г., кн. II, стр. 258.

    ПЗ, стр. 268. Без подписи. Автограф неизвестен.

    Принадлежность Герцену очевидна, так как никто другой не мог сделать редакционное примечание к статье Огарева, помещенной в ПЗ.

    Статья Н. П. Огарева «Русские вопросы» (первая из цикла статей под этим заглавием) была напечатана за подписью «Р. Ч.» («Русский человек»). Этим псевдонимом Огарев пользовался вплоть до февраля 1858 г., так как первоначально он не хотел переходить на положение политического эмигранта, окончательно отрезавшего себе возможность возвращения на родину. Статья была написана Огаревым в апреле 1856 г., сразу по приезде в Лондон. Примечание Герцена (как и псевдоним «Р. Ч.») имело целью законспирировать автора статьи.

    <К второй книге «Полярной звезды»>

    ПЗ, 1856 г., кн. II, стр. 271.

    Печатается по тексту второго издания ПЗ, стр. 1. Без подписи. Автограф неизвестен.

    В момент приезда Огарева в Лондон (9 апреля 1856 г.) вторая книжка «Полярной звезды» уже печаталась (вышла 25 мая 1856 г.). Следовательно, автором сообщения от издателя в ней мог быть только Герцен.

    Первоначально «Полярная звезда» была задумана как периодическое издание (см. комментарий на стр. 536 наст. тома). В дальнейшем Герцен отказался и от намерения выпускать «Полярную звезду» два раза в год. Третья книжка датирована 1857 г., четвертая ‒ 1858-м. Этими интервалами, вероятно, отчасти объясняется то обстоятельство, что Герцен так и не напечатал упоминаемые им в комментируемой заметке статьи и письма «см. в разделе «Варианты» подстрочное примечание к заметке в первом Издании ПЗ, стр. 501 наст. изд.). Материалы устаревали и вытеснялись другими, более актуальными.

    ______

    «Полярной звезды» выходит позже обещанного. — В объявлении о «Полярной звезде», которым открывалась первая книга, Герцен писал, что второй том «Полярной звезды» выйдет «к Новому году», т. е. к 1 января 1856 г. Но вышла вторая книга «Полярной звезды» только в конце апреля 1856 г.

    ... мы оставили до следующих ∞ несколько вновь полученных русских стихотворений... — В ПЗ, 1857 г., кн. III, кроме стихотворений Н. П. Огарева, напечатаны только «Две песни крымских солдат»; в ПЗ, «Стихотворения неизвестных сочинителей» («Декабристам», «Кнут», «Сказка»).

    <К статье Н. А. Мельгунова «Приятельский разговор»>

    Впервые опубликовано в первом выпуске второй части сборника «Голоса из России», 1856, стр. 23.

    Печатается по тексту второго издания сборника, стр. 27. Подпись: И... Автограф неизвестен.

    Принадлежность статьи «Приятельский разговор» Н. А. Мельгунову была указана Б. Н. Чичериным (см. Б. Н. Чичерин. Воспоминания. Москва 40-х годов, М., 1929, стр. 171). См. также письмо Н. А. Мельгунова к Герцену от 10 ноября 1856 г. и комментарий к нему, ЛН, —329:

    В связи с примечанием Герцена Мельгунов в указанном выше письме замечал: «К чему заключение по поводу «Nord» и «Preußische Zeitung» и пр.? Кто не знает у нас, что это за журналы? Стало, «радикальные» было употреблено иронически» (ЛН, т. 62, стр. 328).

    «Le Nord» — газета, издававшаяся в Брюсселе с 1855 по 1862 г. и субсидировавшаяся русским правительством. «Neue Preußische Zeitung» — реакционная газета, основанная в Берлине после событий 1848 г. «L’Indépendante Belge» — широко распространенная в Бельгии и во Франции газета, считавшаяся органом либералов.

    <К публикации «Две песни крымских солдат»>

    ПЗ, 1857 г., кн. III, стр. 283.

    Печатается по тексту второго издания ПЗ, стр. 313. Автограф неизвестен.

    ______

    «Как четвертого числа...», опубликованная в ПЗ, была написана Л. Н. Толстым в 1855 г., в Севастополе. В ней говорится о сражении на Черной речке (август 1855 г.), в котором Толстой принимал участие. Другая песня, «Как восьмого сентября...» (8 сентября 1854 г. произошло сражение при Альме), сочинена несколько раньше группой офицеров Крымской армии; среди них был и Толстой. Как показывает переписка Герцена с Н. А. Мельгуновым, Герцен знал, кто был автором песен, но по конспиративным соображениям умышленно подчеркивал их фольклорный характер (см. ЛН, т. 62, стр. 353 и 356).

    <К статье «Права русского народа»>

    Впервые опубликовано в ПЗ,

    Печатается по тексту второго издания ПЗ, стр. 319. Автограф неизвестен.

    Автором статьи «Права русского народа» был, по-видимому, Н. А. Мельгунов (см. его письмо к Герцену от 28 марта 1857 г., ЛН, № 62, стр. 353).

    «военной поэзией» Герцен подразумевает публикацию «Две песни крымских солдат» (см. выше).

    <К отделу «Шнуровая книга обличений»
    в «Голосах из России»>

    Впервые опубликовано в третьей части сборника «Голоса из России», 1857, стр. 145.

    Печатается по тексту второго издания сборника, стр. 172. Автограф неизвестен.

    «Голосов из России» (середина июня 1857 г.). «Шнуровая книга обличений» была включена еще в «Оглавление первой части» (см. комментарий к заметке «От издателя», стр. 554 наст. тома). В 1857 г. Герцен напечатал ее, дополнив материалами, привезенными Огаревым в апреле 1856 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 317).

    _____

    «Шнуровая книга» была задумана Герценом, как раздел для присылаемых ему материалов, направленных против некоторых злоупотреблений властей. Она в основном обличала взяточничество и полицейский произвол в стране.

    В примечании Герцен упоминает подтасованное дело московского обер-секретаря Спасского, известного взяточника, который сам стал жертвой вражды к нему некоего сенатора. В «Шнуровой книге» названы Спасский и «купеческий сын» Кожевников, являвшийся в деле Спасского орудием полицейских властей; фамилия же сенатора названа не была.

    Раздел сайта: