• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Мальвида фон Мейзенбуг - Герцену А. И., 26 (14) декабря 1868 г.

    26 (14) декабря <1868 г.> <Флоренция>

    Суббота. Декабрь

    Дорогой друг, вчера вечером Алекс<андр> принес вексель 1. Пусть он полежит до первого января, т. к. до конца декабря все было оплачено, и квитанции по необходимым расходам, сопровожденные детальным описанием, разложены в отдельные стопки. Вексель рассчитан на 4 месяца, не так ли?

    Я получила последний “Колокол” 2. Ваше письмо Огареву удивительно по своей простоте, прямоте и искренности. Достойнее уйти вот так, чем продолжать как Бакунин и Ко 3. Все, что они изрекают, давно устарело, видно, они ничему не научились. Вы произнесли истинное слово: “Молодое поколение движется <своим путем> и т. д. Другим же нам сказать нечего и т. д.” 4. Вам же теперь как мудрецу остается наблюдать за ходом событий, которые вы так мужественно подготовили, и с улыбкой снисхождения пройти мимо тех, кто обвиняет вас в “Maulthier” 5. Я приветствую вас на пороге Валгаллы 6, где после битвы собираются герои, и при нашей ближайшей встрече хочу поднять бокал “pale-ale” (вместо обычного “Meth”) 7 за здоровье всех истинных идеалистов 8, ибо, — что бы вы не делали — вы один из них, — и в конце концов, они же и есть настоящие люди дела, т. к. действительно чувствуют время.

    Я рада, что Тата выздоровела, ей я скоро напишу. Приветствую вас всех.

    Ваш старый друг М<альвида>.

    Доманже тоже рад вашему письму и передает огромный привет.

    Примечания

    Опубликовано впервые по-немецки: v. Meysenbug M. Stimmungsbilder. B. und Lpz., 1900. S. 377. (См.: Летопись, V. С. 167, где сказано, что письмо неизвестно). М. Мейзенбуг отвечала, в частности, на письма Герцена от 29 (17) ноября и 22 (10) декабря 1868 г. (XXIX, кн. 2, 498, 521).

    1 О финансовых распоряжениях Герцена см. его письмо к сыну 19 (7) декабря 1868 г. (XXIX, кн. 2, 517-518).

    2 Французский “Kolokol (La Cloche)” № 14 & 15 с датой 1 декабря 1868 г. вышел в Женеве 6 декабря.

    3 29 ноября 1868 г. Герцен писал М. Мейзенбуг: “Прочтите внимательно “Колок<ол>” от 1 дек<абря> (5 листов!!!). Вы вновь обнаружите все наши недостатки, все наши достоинства. Письмо к Огареву напоминает мне времена моего послания: “К нашим друзьям на Руси”” (XXIX, кн. 2, 499). Этот французский “Колокол” открывался письмом к Н. Огареву, где Герцен сообщал “о приостановке издания “Колокола” на неопределенное время” (ХХ, кн. 1, 399). Бакунин “поссорился из-за того, что я с иронией смотрю на ложь его речей и vague <расплывчатость> его программы” (XXIX, кн. 1, 510). Прекращение “Колокола” Бакунин встретил равнодушно (Там же, кн. 2, 766). О полном расхождении с Бакуниным и молодой эмиграцией см.: “Письма к старому товарищу” (ХХ; Летопись, V. С. 164—165). Мейзенбуг была в курсе споров Герцена и Бакунина, познакомилась с содержанием “Писем к старому товарищу” еще до их публикации и целиком поддерживала Герцена.

    4 В “Письме к Огареву” в “Kolokol” Герцен писал: “Молодое поколение движется своим путем, оно не нуждается в нашем слове, оно достигло совершеннолетия — и знает это. Другим же нам сказать нечего” (ХХ, кн. 1, 400, пер. с фр.).

    “... кто относится к вам как мулу”. — ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 650). В стихе из “Песни Миньоны” Гете (“Ученические годы Вильгельма Мейстера”): “Мул — он ищет в тумане свой путь” (нем.). О сути обвинения Бакуниным Герцена, что “он, который отважно вел за собою других, стал нерешительным” и “напоминает Maultier” см.: ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 649—650; XXIX, кн. 2, 489 (текст), 756 (коммент.).

    6 Здесь, согласно германской мифологии, собираются после битв души достойных воинов. (Дворец Одина в скандинавской мифологии.)

    7 “Pale-ale”, “Meth” — сорта вин.

    “Если б я был идеалистом, о, как я был бы счастлив” (пер. с фр.) (XXIX, кн. 2, 521). Иронический намек Герцена на житейский идеализм, проповедовавшийся М. Мейзенбуг.

    (Перевод с французского М. Вишневской и И. Желваковой)