• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Мальвида фон Мейзенбуг - Герцену А. И., 20 (8) декабря 1867 г.

    20 (8) декабря <1867 г.> Флоренция

    9 Piazza S. Felice

    Via Vaggio 20 дек<абря>

    Carissimo 1, вашим письмом 2 вы продлили тот лучезарный след, который оставило ваше пребывание у нас 3. Мне стало безумно весело. И это не просто слова. Уже давно наши отношения не были столь гармоничны, как в этот раз. Да, вы правы, мы немного Дон-Кихоты иного мира, и новое поколение отныне нас больше не понимает. Они более matter of fact people 4 и менее поэты, им неведома горечь нашей борьбы, от них также скрыты широкие горизонты, нам приоткрывшиеся, и все, ради чего мы пожертвовали нашей жизнью. Они, наверное что-то и совершат, но это будет лишь жалкая, ничтожная доля того, что хотели сделать мы. Ну что ж, каждому свое. Так всегда и было. Наша ошибка в том, что от них мы требуем того же, что стремимся сделать сами.

    В понедельник у нас никого не было, кроме Шиффов 5. В среду вечером, когда Тата была на своем Singverein 6, ко мне зашла M-m Шифф. Вчера, в четверг, я отпустила Алекс<андра> и Тату к Шиффам одних, так как шел дождь и я была сильно простужена. Там они встретили Мещерского, который действительно принадлежит к семье ваших родителей 7. Какая забавная случайность! Вчера он показал себя прекрасным музыкантом, и вообще он весьма достойный молодой человек. M-m Шифф так очарована им, что пригласила его на нашу Christbaum 8, которая по моей просьбе состоится в самый последний день года. Утром, в час, того же 31 декабря, все члены общества по созданию памятника соберутся в мастерской Забеллы 9, поскольку бюст не закончен и его нельзя трогать с места. А еще З<абелло> попросил зайти к нему в этот день Шиффов, как они того хотели. Там Доманже 10 произнесет краткий спич, и бюст будет представлен на всеобщее обозрение. Вечером наш кружок, весьма немногочисленный из-за отсутствия Блазерны, Бердуш<еков>, Моно 11 и др., соберется на елке, и я очень рада, что приглашен Мещерский, — он мне очень нравится. Его мать — та самая дама, о которой вы говорили, она столько всего написала — книги о воспитании 12 и прочее. Завтра мы с Татой пойдем с ним, чтобы помочь ему купить для посылки кое-какие изысканные вещицы. Какая жалость, что он так мало здесь пробудет.

    Дебаты в Палате еще продолжаются. Ратацци 13 немного оправился. Во всяком случае, Франции пришлось услышать о неприглядных вещах. Между тем финансовое положение не улучшается и страна не прогрессирует.

    Ах, этот доктор Крупов! Разве его коллега ему уже ответил? 14

    Получили ли вы Ольгино письмецо, посланное до вост<ребования>? Она написала вам первая, за ней Тата 15: в Отель Кавур. Зайдите к Молешотту, так как в Турине никакого собора нет 16. Жму вашу руку. Addio М<альвида>.

    Примечания

    1 января 1868 г.

    Год написания (в оригинал М. Мейзенбуг вставлен позже неустановленной рукой, карандашом) подтверждается содержанием указанных выше писем.

    1 дражайший (ит.).

    2 Полное юмора и каламбуров письмо Герцена М. Мейзенбуг от 18 декабря 1867 г. из Милана (XXIX, кн. 1, 239—240) вызвало ее столь восторженный отклик.

    3 Герцен был во Флоренции с 20 ноября до 17 декабря 1867 г.

    5 В письме к отцу от 17 декабря 1867 г., во вторник, Тата писала: “В понедельник у меня была мигрень, всем сказано было, что “понедельника” не будет у нас, поэтому пришла одна m-me Шифф с Гуго и верный Levier” (ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 434).

    6 певческое общество (нем.).

    7 Кн. Александр Александрович (Николаевич? в XXIX т.) Мещерский (Виспино), дальний родственник Н. А. Тучковой-Огаревой и косвенно Герцена (его тетка Марья Алексеевна — в замужестве Мещерская). Приятель детей Герцена; сватался за Н. А. Герцен, но получил ее отказ. Впоследствии секретарь отделения статистики Русского географического общества. О Мещерском см.: ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 437—438.

    8 елку (нем.).

    “очень хорошо сделанном по заказу всех флорентийских почитателей и друзей” (XXIX, кн. 1, 257) к 45-летию ученого. Герцен просил Ольгу “представить <...> донесение” об этом торжестве 1 января 1868 г. и поздравить Шиффа (Там же, 251). См. также письмо Н. А. Герцен к отцу от 25 декабря 1867 г. (ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 435—436).

    10 Доманже Жозеф — французский эмигрант, участник революции 1848 г., ученый, публицист (см.: ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 435—436). В 1860-е гг. держал во Флоренции “маленький пансион”, где Ольга училась французскому языку, арифметике, истории (Там же, 416). Н. А. Герцен в письме отцу рассказывает о ежедневных занятиях Ольги с Ж. Доманже (“отличный учитель”) (Летопись, IV. С. 306).

    11 Члены флорентийского кружка, знакомые М. Мейзенбуг и А. А. Герцена — Блазерна, Мориц Бердушек и его сестра; Габриэль Моно, французский историк, впоследствии муж О. А. Герцен. Г. Моно писал 12 марта 1866 г. M-me Pressense из Флоренции о “маленьком революционном обществе”, окружающем его: А. А. Герцен — “сын русского социалиста”, Мейзенбуг, Э. Левье, Ж. Доманже, М. Бердушек. — G. Vinant, р. 213 (цит. по: Летопись, IV. С. 243). Н. А. Герцен, отвечая на письма отца от 2 декабря 1866 г., описывала публичные лекции и “курсы” в Спеколе, а также лекции в их “кружке” (М. Шиффа и предстоящую Саши — “о физиологии”; “Блазерны — о физике”; М. Бердушека — “об архитектуре”, Г. Моно — “о литературе и истории”, Э. Левье — “о ботанике”. Цит. по: Летопись, IV. С. 327. См. также: ЛН. Т. 99, кн. 2. С. 415, 417, 421).

    12 Кн. Александра Павловна Мещерская, дочь П. А. Тучкова (жена Н. Н. Мещерского); в 1867 г. училась в Женеве в консерватории. См.: Архив Огарева. С. 52, 303.

    13 У. Ратацци — глава итальянского правительства. О предательстве им национальных интересов страны (арест Гарибальди, готовившегося овладеть Римом, предложение 13 октября 1867 г. Наполеону III занять Папскую область французскими и итальянскими войсками и др.) см.: Летопись, IV. С. 479—480. 21 октября Ратацци подал в отставку (Там же. С. 483).

    “История <...> Крупова окончательно отравила мой вкус” (XXIX, кн. 1, 240), имея в виду неожиданный для него успех его повести “Доктор Крупов” (1847) во французском переводе, позже напечатанном в К1 № 4 и 5 от 15 февраля и 1 марта 1868 г. Кто подразумевается под коллегой доктора, не установлено. Возможно, А. А. Герцен, к которому Герцен обращался в письме как к “Доктору Спеколы”: “Al. Dottore nella Specole” (XXIX, кн. 1, 249).

    15 Герцен получил письмо Ольги в Милане и ответил ей 19 декабря 1867 г. (ЛН. Т. 99, кн. 1. С. 221—222). Письмо Таты Герцен отцу от 17 декабря 1867 г. см. там же: Кн. 2. С. 434—435.

    “Такой поразительно безумный, бесцельно-возвышенный, сталактито-сумасшедший” (XXIX, кн. 1, 240) — и потом не раз пользовался образом этой “каменной глупости” в ироничных замечаниях о бессмыслице человеческих поступков. М. Мейзенбуг откликалась на иронию Герцена. Якоб Молешотт, немецкий физиолог, работал в Италии.

    (Перевод с французского М. Вишневской и И. Желваковой)

    Раздел сайта: