• Приглашаем посетить наш сайт
    Маяковский (mayakovskiy.lit-info.ru)
  • Варианты. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)

    LA RUSSIE ET LE VIEUX MONDE

    (Старый мир и Россия)

    ВАРИАНТЫ „"

    Стр. 136

    31 После: ni avec l’Asie <ни Азии> // Europe becomes Catholic, the East Islamite, the Slavonian world becomes Greek <Европа становится католической, Восток — мусульманским, славянский мир — православным>.

    Cтр. 144

    38 élan des peuples <народное воодушевление> // as theAmbassaders do in Turkey <как поступают посланники в Турции>.

    Стр. 145

    13 После: l’un l’autre <друг друга> // England mistrusts the December adventurer — and, by God, she is in the right. France by tradition is doubtful of perfidious Albain. Prussia’s head is so turned that it makes common cause with its most furious enemies; and Austria alone remain unshakenly faithful to her system of treason against all human rights in favour of dynastic interests. <Англия не доверяет декабрьскому авантюристу, и, клянусь богом, она права. Франция по традиции относится подозрительно к коварному Альбиону. У Пруссии так закружилась голова, что она действует заодно со своими злейшими врагами; и одна только Австрия непоколебимо верна своей системе предательства всех человеческих прав ради династических интересов>.

    17 Вместо: premiers ministres, des frères de roi — (первые министры, королевские братья) // prime ministres, queens’husbands, kings’-brothers <премьер-министры, супруги королев, братья королей>

    Стр. 149

    11 После: <нового времени> // The French army, with its ally Nicholas, will throw itself upon England, and to the cry of «Long live the united emperors» they will enter Lonflon. And when one thinks that it is yet in the power of England not only to save Europe from the ignominy of being trampled before its death by the jackboots» of Nicholas and the ignoble heels of Bonaparte, but also to save herself from invasion, and that she does not do it, ‒ one’s hands fall powerless. Understand, England can not save Europe from the

    492

    social transformation. She will be drawn into it herself. Chartism and strikes will not pass away without their trace. But she has the power for some days yet perhaps — to impress a new character on the catastrophe. To do that she must frankly take side with the Peoples. And so doing England can only be a gainer. <Французская армия со своим соратником Николаем ринется на Англию и с криком «Да здравствуют императоры-союзники!» вступит в Лондон. Как подумаешь, что во власти Англии еще не только спасти Европу от позора быть перед смертью растоптанной ботфортами Николая и гнусными каблуками Бонапарта, но и спасти себя от вторжения, и что Англия этого не делает, — руки беспомощно опускаются. Разумеется, Англия не может спасти — быть может, лишь на короткий срок, — придать иной характер катастрофе. Для этого она должна открыто стать на сторону народов. Поступив таким образом, Англия может только остаться в выигрыше>.

    22 После: Comment les sauver? <Kaк их спасти?> // At least let the refugees of all nations hasten to embark for America, bearing there their golden fleece, before the chasseur of Vincennes and the Cossak of the Oural arrive in the City; let then carry as quickly as possible to that free and virgin soil, greedy for culture, their powers, their thoughts, their talent, their unfinished works. It is there the wonders of industry will be achieved and the great questions we have proposed be solved. <Пусть по крайней мере изгнанники всех национальностей спешат ехать в Америку, унося туда свое золотое руно, — пока еще в Сити не вступили венсенские стрелки и уральские казаки. Пусть, как можно скорее, перенесут они на эту свободную и девственную землю, жаждущую культуры, свои силы, свои мысли, свой талант, свои неоконченные труды. Там свершатся чудеса промышленности и разрешатся великие вопросы, поставленные нами. Да, пусть они спешат, потому что Англия не может защищаться против нашествия варваров>.

    Стр. 152

    36-37 К фразе: ’état Européen dans l’état Slave <Дворянство вместе с правительством образуют европейское государство в славянском> // It is not all Germanised. It is rather Frenchified. And if the government likes the Germans, the nobility detests them. <He все дворянство онемечено. Скорее оно офранцужено. И если правительство любит немцев, то дворянство их ненавидит>.

    Стр. 153

    1 de 93 <93 году> // 93 and 94 <93 и 94>.