• Приглашаем посетить наш сайт
    Сологуб (sologub.lit-info.ru)
  • Почта в России

    ПОЧТА В РОССИИ

    Нас спрашивает один торговый дом в Манчестере: «Отчего письмо, отправленное из Одессы в Англию и нефранкированное, плотится здесь 11 1/2 пенсов, а письмо, отправленное также нефранкированное в Одессу, плотится там 72 к. (2 шил.); если же письмо здесь франкировано 11 1/2 пенсами, там заставляют приплачивать 25 коп».

    Отчего?.. Побужденные патриотизмом, мы объясняли, что причина происходит оттого, что расстояние от Англии до Одессы гораздо больше, чем от Одессы до Англии. Ну — а келейно-то можно сказать, entre nous, — оттого, что почтовое ведомство крадет.

    Ну уж крали бы у своих, все было бы шито и крыто; русский знает свой habeas corpus — что всякий имеет право быть обворованным казною и воровать казну. Зачем же англичан-то мешать в семейные удовольствия?

    В свою очередь и мы теперь спросим всех почтенных особ, умеющих отгадывать ребусы, в Манчестере, Бирмингаме и Ливерпуле: нельзя ли узнать, отчего, «каких ни вымышляй пружин» и как дорого ни плати, нет никакой возможности получать вовремя русские периодические издания? Они иногда опаздывают три, четыре месяца, иногда приходят разом от двух месяцев. В последнее время в Лондоне были получены январские и февральские книжки за 1860, а декабрьских за 1859 до сих пор нет!

    Кто тут виноватый: редакторы, книгопродавцы, прянишковские почтальоны или тимашевские слушальоны?

    К тому же porto совершенно произвольные; разве нельзя в каждом журнале, печатать цену с доставкой в пять или шесть главных городов Европы?

    Хоть бы редакторы к празднованию тысячелетия России постарались, чтоб их издания рассылались сколько-нибудь лучше чем в те времена, когда Рюрик пришел с своими сотрудниками из Жмуди.

    Примечания

    Печатается по тексту К, л. 68-69 от 15 апреля 1860 г. Стр. 581— 582, где опубликовано впервые, в отделе «Смеоь», без подписи. В ОК озаглавлено: «Почта». Автограф неизвестен.

    Заметка написана от имени издателей «Колокола». Авторство Герцена устанавливается на основании тематических и стилистических признаков, характерных для публицистики Герцена,например,концовка заметки, такие каламбуры, как «прянишниковские почтальоны или тимашевские слушальоны», иностранные слова и выражения, органически вплетенные в русский текст, и пр. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 293—294).

    В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:

    Стр. 261, строка 4: плотится вместо: плотит

    ...знает свой habeas corpus... — «Habeas corpus Act» — английский закон о неприкосновенности личности.

    ... прянишниковские почтальоны или тимашевские слушальоны? Ф. И. Прянишников являлся главноуправляющим почтами, а А. Е. Тимашев — управляющим III отделением, главой политического шпионажа в России.

    ...Рюрик пришел с своими сотрудниками из Жмуди. —

    Разделы сайта: