• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.).
    Редакционные заметки, примечания, объявления

    РЕДАКЦИОННЫЕ ЗАМЕТКИ,

    ПРИМЕЧАНИЯ, ОБЪЯВЛЕНИЯ

    1859

    ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ «КОЛОКОЛА»

    (ПРИМЕЧАНИЕ)

    Мысль, что найдутся люди, которые подумают, что ответ сделан или вызван самой редакцией, действительно останавливала нас. Но, без сомнения, наш защитник имел то же право на нашу печатную гласность, как наш обвинитель, и мы печатаем его ответ.

    Мы получили еще четыре письма, в которых резко нападают на статью г. Ч. В двух нас упрекают, зачем мы поместили ее. Если б публикование «обвинительного акта» только и принесло, что эти горячие, полные любви и симпатии протесты, то я конечно не стал бы раскаиваться в том, что напечатал. Привыкнемте же наконец к свободе не только мнений, но и громкого высказывания их.

    И-р.

    Примечание дано к тексту следующего письма: «М. Г. В 30 листе «Колокола» вы напечатали мое письмо к вам, с предисловием, в котором вы говорите, что «décorum oblige» вас не печатать нашего протеста против «обвинительного акта» г. Ч.

    Позвольте мне вам заметить, что если вы прочтете еще раз наш протест, то вы увидите, что основной смысл его не защита вас, но защита принципа, что большинство читателей и увидят ясно. Суждения о характере вашей деятельности, как я уже вам сказал в первом письме, были неизбежны; а потому позвольте вам повторить еще раз, что вы не имеете права не напечатать нашего протеста, в котором трогаются некоторые вопросы, не касающиеся вас.

    Примите и проч.

    Русский

    ПИСЬМО В ЗАЩИТУ г. Ч.

    (ПРИМЕЧАНИЯ)

    К заглавию «Письмо в защиту г. Ч.» относится следующее подстрочное примечание:

    Мы не имели места для первого письма г. Спартанского и предпочли начать вторым. После предшествующей статьи справедливость требовала напечатать защиту г. Ч.

    И-р.

    Второе примечание Герцена относится к словам «восклицаете вы» в абзаце: «Вам это странно, вы этому не верите, вы потеряли доверие к человеческой истории — всякий, кто не смотрит на Россию или на гражданское ее устройство сквозь призму упорного отрицания всего существующего, по вашему мнению, партизан деспотизма, кнута и взяток — pereat patria[172], — восклицаете вы, — лишь бы на трупах ваших братьев, на дымящихся развалинах вашей родины водрузилось бы, хоть минутно, кровавое знамя социальной утопии, свернутое повсюду и утратившее даже тот мнимый венец мученичества, которым гордились несколько лет тому назад его приверженцы!»

    Нет, я никогда этого не восклицал, и ничего подобного этому каннибальскому доктринаризму нигде не выражено в моих сочинениях.

    И-р.

    ИЗ ВОСПОМИНАНИИ О ЛУНИНЕ

    (ПРИМЕЧАНИЕ)

    Бесконечно благодарим мы приславшего нам эту статью. На его вопрос, не знаем ли мы брошюры, напечатанной в Англии или в Америке, о которой он говорит, мы должны отвечать отрицательно. У нас есть письма Лунина к сестре на французском языке и статьи: «Coupd'oeil sur les affaires de Pologne, 1840» и «Aperçue sur la societe occulte en Russie, 1816—1821».

    <>

    Нас очень бы одолжили две присылки:

    1) Портрет А. Радищева, который был приложен к его сочинениям.

    2) Список стихотворений В. Печерина («Торжество смерти», «Поликрат Самосский», «Годовщина» и пр.). И то и другое нам нужно для «Полярной звезды».

    О ПОЛОЖЕНИИ ЕВРЕЕВ В РОССИИ

    (ЗАКЛЮЧЕНИЕ)

    Нам остается прибавить к переводу этой печальной записки, доставленной нам, чувство истинного удивления к Муханову — вот цельная натура... с такой всесторонностью он далеко уйдет... и это при Александре II Ox, слепота большой порок.

    ПО ДЕЛУ КРИВОНОГОВА И ДОКТОРА ШТЕЙНА

    (ВСТУПЛЕНИЕ И ПРИМЕЧАНИЕ)

    Мы получили против статьи, помещенной в 29 листе «Колокола», о купце Кривоногове довольно длинное объяснение, имеющее целью оправдать действия г. доктора Штейна. Справедливость требует, чтоб мы дали гласность этому объяснению. Нам душевно жаль, если г. Штейн был безвинно замешан в это дело. Мы не знаем ни первого корреспондента, ни второго. Вся ответственность обоих рассказов на их совести.

    Вот обстоятельства дела, изложенные в письме: [173]

    Далее приведено письмо.

    <КЛЕВЕТА ВАРШАВСКОЙ ГАЗЕТЫ НА ЕВРЕЕВ>

    (ПОСТСКРИПТУМ)

    P. S. Сейчас мы прочли превосходную статью об этом деле в 86 №«Норда». Спешим передать имя негодяя редактора, его зовут Леснёвский (Lesnowski).

    ИЗ ВТОРОГО ПИСЬМА

    (ПРИМЕЧАНИЕ)

    Мы просим вспомнить несколько строк, помещенных нами в начале прошлого листа перед отрывками «Из первого письма».

    (О «ПРОЕКТЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН

    »)

    Поразительная ясность прилагаемого «Проекта освобождения помещичьих крестьян», его краткость и дельность навели нас на мысль разослать его при нынешнем листе «Колокола»; думаем в следующем листе поговорить об нем.

    Ред.

    БЕШЕНСТВО ЦЕНСУРЫ

    (РЕДАКЦИОННЫЕ ЗАМЕТКИ, ВСТАВКИ И ПРИМЕЧАНИЯ)

    Одноипостасная ценсура Ковалевского. — Гибель парохода без паруса и т. д. — Триипостасная ценсура Адлерберга, Тимашева и Муханова. — Полное затмение ума, бред и лепет с отсутствием сознания и логической последовательности.

    Вслед за заголовком приводится письмо министра народного просвещения Е. Ковалевского управляющему московским учебным округом по поводу запрещения газеты «Парус», издававшейся И. Аксаковым. В письме в числе прочих признана «неблагонамеренной» статья М. П. Погодина, опубликованная в № 2 газеты «Парус».

    На это письмо он получил следующий исполненный достоинства ответ от М. П. Погодина.

    Далее следует письмо Погодина.

    Засим из отрицательных нелепостей ценсурократы бросаютя в положительные. Посмотрим, как они создают.

    Запретивши «Парус», обер-ценсура вызывает в Петербург одного почтенного литератора (зачем нет фамилии?) и предлагает ему взять редакцию нового журнала «Пароход». Литератор требует прежде всего независимости, требует, чтоб журнал дозволили издавать по той же программе, как и «Парус», одним словом, чтобы все осталось по-прежнему. Переменится только имя редактора, цель же журнала и, главное, действующие лица останутся те же. Обер-ценсура соглашается. Проходит две недели, и будущий редактор получает следующую бумагу:

    Приведен текст отношения из Московского цензурного комитета, в котором предписывается программа нового издания и запрещается всякая преемственность с «Парусом».

    Вы можете себе легко представить, что после такой бумаги и таких умных речей мысль о возобновлении «Паруса» была брошена.

    Внутри текста отношения в скобках имеется следующее редакционное примечание:

    Обратите внимание на нелепость и сведения министерства; оно даже не знает, что мы и до сих пор без настоящего дозволения пользовались правом входить в сношения с иностранными учеными и покупать дозволенные книги. Нет, решительно тупеют в Петербурге. Законы даже забывают.

    Примечание относится к тексту: «... необходимо однако ж, чтобы предполагаемая к изданию газета ограничивалась исключительно разработкою языкознания, литературы, законодательства, истории и археологии славянских народов, чтобы она имела чисто учено-литературный характер и устранила бы от себя всякое вмешательство в современную политику. При таком только условии можно будет разрешить редакции газеты входить в сношения с учеными литераторами чешскими, сербскими, хорватскими, болгарскими и польскими, а равно получать славянские издания, газеты, журналы и книги, дозволенные цензурой».

    В заключение приведены 2 циркуляра министра народного просвещения Е. Ковалевского: 1) о выговоре редактору «Русского вестника» за выраженное на страницах журнала осуждение всякой правительственной цензуры и 2) о соблюдении строгих цензурных требований при издании нового собрания сочинений А. С. Пушкина.

    ДЕЛО О ВЫСЕЧЕННОМ ГЕНЕРАЛЕ КАНДЫБЕ И ЕГО ЖЕНЕ

    <ПРИМЕЧАНИЯ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    После рассказа о зверских расправах генерала Кандыбы с своими дворовыми людьми и о том, как они решили отомстить ему, к словам: «Они бросились на Кандыбу, заворотили халат на голову и отодрали его» — сделано примечание в скобках: Мы душевно жалеем, что мало!

    О чиновнике особых поручений херсонского губернтора Криштофовиче сказано в скобках:

    «Колокола» знают уже этого молодца.

    Итак, вы думаете, что мы можем спасти, когда Строгонов возле, Катакази возле, — скрывают, замазывают — нет; мы можем только предать позору имя этого Кандыбы, мы можем издали подать руку мученикам, которых покончат однокорытники Катакази, и прибавить, что мы перестаем верить, что государь хочет знать подобные вещи и хочет завести иной суд и иную расправу.

    От ред.

    ЭМАНЦИПАТОР КНЯЗЬ Ю. Н. ГОЛИЦЫН

    Мы получили рассказ об освобождении крестьян Голицыным, при письме, в котором между прочим сказано:

    Далее приводится рассказ корреспондента об освобождении Голицыным крестьян без земли и их разорении.

    <PROGRAMME DE LA SAINTE-ALLIANCE DES PEUPLES>

    Чрезвычайно рекомендуем нашим читателям небольшую брошюру, напечатанную в Брюсселе: «Programme de la Sainte-Alliance des Peuples. Bruxelles, F. Classen 88, rue de la Madeleine». В одном из будущих листов «Колокола» мы поговорим об этом самобытном произведении, в котором (хотя мы не совсем согласны с автором) веет тем новым веянием, по которому можно узнать русского, на каком бы языке он ни писал.

    <ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ «КОЛОКОЛА» О ПРИСЫЛКЕ ИМ СТАТЕЙ>

    Издатели «Колокола» покорнейше просят особ, желающих посылать им рукописи, справляться в местах, откуда посылают, о почтовых постановлениях, франкировать их, и притом не посылать пакетов с гарсонами, дворниками, а носить самим.

    В России книги можно посылать наглухо заклеенные; здесь книга sous bande[174] за несколько копеек отправляется в Германию, Францию — и за ту же книгу, заклеенную наглухо, плотится, как за письмо.

    В Англии — рукописи sous bande посылать дозволяется.

    За все не франкированное в Англии берут вдвое.

    Сверх того, мы просим посылающих нефранкированные рукописи извещать нас за день письмом. Иначе мы будем в необходимости отказываться от получения неизвестных пакетов.

    Мы усердно просим обратить внимание на эти замечания.

    <ЗАМЕТКА О ПУБЛИКАЦИИ ПИСЬМА К АЛЕКСАНДРУ II В ПРИЛОЖЕНИИ К «КОЛОКОЛУ»>

    Прилагаем к нынешнему листу «Колокола» письмо к императору Александру Николаевичу, мы не совершенно согласны с ним, но охотно даем ему место при нашем листе.

    Ред.

    <ПОПРАВКА К ЗАМЕТКЕ О Г. МИКЛАШЕВСКОМ В «КОЛОКОЛЕ», л. 47>

    «Колокола»). Спешим передать это нашим читателям — снова повторяя, что мы готовы печатать всевозможнейшие поправки.

    <НОВЫЕ КНИГИ>

    Русским переводчикам рекомендуем вновь выходящую ливрезонами популярную физиологию Луиса — «The Physiology of common life», by G. H. Lewes, London, William Blackwood. Кстати обращаем внимание на книгу Жуванселя «La Vie», изд. в Брюсселе. Книга эта, писанная в особенности для молодых девушек, составляет вторую часть его сочинения «Les commencements du monde».

    <3AMETKA О ВЫХОДЕ 1-го ЛИСТА «ПОД СУД!»>

    1-й лист «Под суд!» вышел 1 октября, в нем помещено дело о преступном сообщничестве Попова, Игнатьева, Виктора Панина и Алексея Орлова и несколько новых случаев чудовищного злоупотребления помещичьей власти. Особо от «Колокола» он продается по 6 пенсов.

    ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Сообщаем нашим читателям отвратительный, гнусный циркуляр, разосланный из военного министерства.

    Далее приведен циркуляр, в котором приказывается ротным командирам проверять письма солдат к родным и «подвергать строгому взысканию» «замеченных в сообщении неосновательных сведений по крестьянскому вопросу».

    ВАРШАВСКИЕ НОВОСТИ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    В официальной газете Царства Польского обнародован устав о службе гражданской. Редактором его был обер-прокурор Енох. Устав этот утвержден государем. Чтоб дать понятие, что это такое, мы выписываем следующую статью:

    Далее приведена выписка из устава

    <ЗАМЕТКА ИЗ ОДЕССЫ>

    Нам пишут из Одессы[175] что статья, напечатанная нами в защиту адмирала Метлина, возбудила неприятное чувство в одесском обществе, особенно потому, что в ней были нападки на уважаемого всеми адмирала Бутакова. Мы поместили статью в защиту Метлина, так как помещаем всякого рода поправки, объяснения, рекламации. В частных делах мы служим только органом — личностей у нас никаких нет, совесть наша чиста; но нет у нас средств знать истину; вся нравственная ответственность остается на тех, которые нам доставляют статьи.

    ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Не разделяя строгого мнения автора, мы спешим поместить его талантливое письмо в «Колоколе». Всякая вещь имеет свою лицевую сторону и свою изнанку. Да сверх того, если излишняя даль сглаживает многое, то не надо забывать, что излишняя близость также мешает верности суждения, выставляя слишком выпукло все случайное, отрицательное, дисгармонирующее.

    Изд.

    ГРАФ СТРОГОНОВ И СТАРИЦКИЙ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    У нас являются дела до такой степени не только преступные, но бессмысленные, что ум отказывается их понимать. Власть растляет людей у нас, делает их мономанами и, главное, зверями, так что все человеческое чуждо им.

    Но есть же, наконец, границы. Можно пожимать плечами, когда рассказывают о наглом приеме, о грубостях с дамами великого свекра, но когда она защищает чудовищные злоупотребления помещичьей власти, тогда гласность должна ее клеймить, напоминая вместе с тем и Александру Николаевичу, что доля кесарева и тут не пропадает.

    Далее приведен текст корреспонденции

    Что-то сделает новый херсонский губернатор Башмаков, о котором мы слышали как о честном и благородном человеке. Дело в уездном суде?

    Следует окончание письма корреспондента.

    ЧЕРТЫ ИЗ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ОДЕССКОГО ГРАДОНАЧАЛЬНИКА БАРОНА МЕСТМАХЕРА

    <ВСТУПЛЕНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    За Строгановым молитва,

    За царем служба не пропадают!

    Прочитав в «Le Nord», что барон Местмахер пожалован в действительные статские советники, мы вспомнили, что у нас давно лежит биография доблестного барона. Чтоб показать государю, кого ему представляют Строгоновы и Ко, мы передаем нашим читателям отрывки из нее:

    Далее приведен текст биографии.

    Засим следует длинная перечень действий Местмахера в Строительном комитете, где ему ревностно помогает полковник фон Энтен, и в Приказе общественного призрения. Но мы полагаем, что наших выписок из письма совершенно достаточно не только для характеристики достойнейшего барона, но и сиятельнейшего графа.

    <О ПОЛУЧЕНИИ СОРОКА ФРАНКОВ В ФОНД ГАРИБАЛЬДИ>

    Мы получили от двух русских офицеров сорок франков для передачи в гарибальдиевский фонд — с величайшим удовольствием исполним их желание.

    <ШПИОНСТВО ВАСИЛЬЧИКОВА В ПАРИЖЕ>

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Мы читали в одной парижской газете, что граф Киселев получил следующее письмо:

    Далее приведено письмо художников.

    <ВСТУПЛЕНИЕ И РЕДАКЦИОННАЯ ВСТАВКА>

    Мы получили два письма из Сибири об этом преступлении. Мы печатаем почти целиком одно из них и небольшие отрывки из второго. Обстоятельства дела рассказаны во всем главном и существенном одинаким образом и сходно с первым письмом, вследствие которого мы сделали запрос в «Колоколе».

    Далее приведено первое письмо.

    Второе письмо во всем существенном подтверждает первое. Трудно себе представить гнусности, которые безнаказанно делают чиновники в Иркутской губернии. Ограничимся одним примером. Разъезжая по деревням, они по превосходному обычаю мерзавцев-помещиков приказывают приводить себе крестьянских девушек. Автор рассказывает случай, как староста в одной деревне спрятал от чиновника свою дочь, за что благородный представитель правительства высек не только его, но и двух сыновей его, осмелившихся вступиться за отца... Как бы ни велики были заслуги Муравьева, но допускать такие преступления он не имеет права. Защищаться тем, что он не знает — нелепо: как же мы в Лондоне знаем, что делается в Иркутской губернии, а он в Иркутске не знает.

    Ограничиваемся выпискою подробностей самого дуэля и его последствий.

    Далее следует выписка из второго письма.

    ОТЧЕТ О ПОСЛЕДСТВИЯХ РЕВИЗИИ

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Мы напечатали эту умную и дельную ревизию потому, что: 1) Директор и инспектор и все лица, находившиеся с ними в сообщничестве очевидно идут «Под суд» за воровство; 2) Надо было эту ревизию напечатать в «С. -Петербургских ведомостях» и посредством гласности вызвать на будущее время в публике доверие к общественным предприятиям, кредит, который при безгласности гибнет, ибо не всякий решится быть акционером какого-нибудь общества, зная наперед, что управление будет чиновничье и что акционеры будут наверно обворованы, а воры воспользуются их добром безнаказанно; но правительство запретило печатать эту ревизию, потому что в управление царскосельской дороги, т. е. в воровстве, замешаны важные сановники. Правительство полагает, что его обязанность быть пристанодержателем и укрывать людей, которые, несмотря на огромные состояния, опираясь на свою власть, ради личных корыстных видов не упускают случая гнусно и пошло обманывать Россию и государя.

    ДЕЛО О СООБЩНИЧЕСТВЕ ВОЛОХОВА С МЕТЛИНЫМ

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Мы тем более сочли обязанностью отдать Под суд дело Волохова с Ко в его истинном виде, что в 50 листе «Колокола» мы поместили статью в защиту Метлина. Мы не имеем средств поверять факты и потому должны дать место равно истцу и ответчику истина сама обозначится. В этом случае, без сомнения, истина идет против Волохова с компанией, принявшей в почетные члены адмирала Метлина — и идет грозно, вооружаясь XV томом Свода законов.

    О ПОЛКОВНИКЕ ТАУБЕ

    По поводу «Отчета о последствиях ревизии царскосельской железной дороги», помещенного во 2 листе «Под суд!», мы получили письмо, сильно защищающее благонамеренность полковника Таубе; спешим сообщить это нашим читателям, но удивляемся, что г. Таубе оставил без объяснений «Отчет», бросающий на действия его весьма неблагоприятную тень; лучше бы ему было откровенно сознаться в своих недосмотрах и промахах, чем молчать. Листы наши открыты постоянно всем желающим прислать какое угодно объяснение, поправку.

    И-р.

    <ПРИМЕЧАНИЯ К ПУБЛИКАЦИЯМ В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ

    НА 1859 ГОД»>

    «Видение Рылеева:

    Во II книжке «Полярной звезды» был напечатан, отрывок; подучив наконец список, мы помещаем целое стихотворение.

    II. К эпиграмме на Булгарина в публикации «Стихотворения А. С. Пушкина (к строке «Сильна к отечеству любовь»):

    По другой рукописи: Хитра к отечеству любовь.

    III. К статье «Разбор донесения тайной следственной комиссии в 1829 году» Никиты Муравьева:

    Другими эта превосходная статья приписывается Лунину.

    IV. К статье «Взгляд на тайное общество в России (1816—1826)» М. С. Лунина:

    Статья эта, переведенная нами с французского, получена позже помещенного нами «Разбора донесения,», она очевидно опровергает мнение, что «Разбор» был писан Луниным.

    Ред.

    <V>. Стихотворение «Блажен, кто мог на ложе ночи», напечатанное на 15 странице этой книжки «Полярной звезды», отнесено нами к стихотворениям Пушкина, по трем спискам, у нас имевшимся. Когда оно уже было отпечатано, мы услыхали, что оно принадлежит Языкову и помещено в новом издании его стихотворений, которого у нас нет.

    <VI>. Мы снова получили «Разбор следственной комиссии», и в записке, приложенной к ней, снова говорится, что она писана М. С. Луниным, а примечания Н. М. Муравьевым. (У нас вкралась в заглавии статьи Лунина ошибка, вместо М. С. Лунина напечатано С. Лунина).

    Так как все относящееся к этим великим предтечам русского гражданского развития чрезвычайно важно и принадлежит истории, мы сочли обязанностью сообщить об этом нашим читателям. Что касается до помещенной нами статьи Лунина, мы в ней нисколько не сомневаемся, слог ее, склад мысли совершенно сходны с его письмами к сестре.

    ЗАПИСКИ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ II

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    I. К письму, присланному вместе с «Записками»:

    Записки Екатерины II были доставлены нам при следующих строках.

    II. К письмам великого князя Петра Федоровича:

    Под прочими письмами в. к. подписывался Pierre, под этим» Peter. Хотя мы и старались перевести эти письма слово в слово, но вся прелесть орфографических ошибок утратилась.

    III. К письму Екатерины II к Понятовскому:

    <1>. Для дополнения записок Екатерины II мы перепечатываем письмо, приписываемое ей и, как думаем, адресованное Понятовскому. Мы его взяли из чрезвычайно любопытной книги, вышедшей в прошедшем году в Берлине под заглавием «Российский двор сто лет тому назад» («La Cour de la Russie il у a cent ans»).

    <2>. Мы не знаем, чем лучше окончить благочестивую молитву Екатерины, как словами французского посла Беранже, который оканчивает свою депешу о том же событии: «Что за зрелище для народа, когда он спокойно обдумает, с одной стороны, как внук Петра I был свергнут с престола и потом убит; с другой — как внук царя Иоанна увязает в оковах, в то время как Ангалтская принцесса овладевает наследственной их короной, начиная цареубийством свое собственное царствование!»

    <Предисловие «от издателя»>

    Записки княгини Дашковой особенно важны теперь, после напечатания «Записок императрицы Екатерины II»: «Записки императрицы» вдруг прерваны на полуфразе в начале 1759, так невольно и ждешь продолжения... особенно рассказа о 1762 году. Первая часть «Записок княгини Дашковой» служит естественным продолжением и комментарием «Записок Екатерины II». События продолжаются с тем же освещением у Дашковой, Екатерина растет и преображается под пером ее почитательницы.

    Что касается до самой Дашковой и о ее «Записках», мнение мое о них так недавно было сказано в III книжке «Полярной звезды», что я прошу позволение его повторить.

    1860

    У ПАРАДНОГО КРЫЛЬЦА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Мы очень редко помещаем стихи, но такого рода стихотворение нет возможности не поместить.

    <ПО ПОСЛЕДУЮЩИМ ИЗВЕСТИЯМ ИЗ РОССИИ...>

    По последующим известиям из России видно, что г. Унков-ский, Тверской предводитель дворянства, не был арестован, а удален от должности («Nord», «Independance», «Daily Telegraph»).

    ОТ РЕДАКЦИИ

    1) Нас спрашивают, получили ли мы «Записки» кн. Ив. Вл. Лопухина. — Нет, мы их не получали.

    2) Мы получили две статьи о спорном вопросе общинного и необщинного землевладения. Мы не можем их напечатать и отвечать на них прежде, чем окончим разбор докладов хозяйственного отделения ростовцевской комиссии и разбор соображений о выкупе крестьянских земель финансового отделения комиссии.

    2) Несколько раз получали мы письма из Петербурга и других городов России с просьбой выслать книги, «Колокол» и, главное, с просьбой немедленно отвечать. Что это — шутка, неопытность, или бравада? Во всяком случае мы считаем нашим долгом не отвечать.

    ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

    С искреннейшей благодарностью извещаем мы пославшего, что мы получили все документы по делам о крестьянских восстаниях и все другие бумаги, посланные с ними. Равно и письмо о генерал-губернаторе Игнатьеве нам доставлено.

    30 января 1860, Park House, Fulham.

    ИЗ ПЕТЕРБУРГА

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Статья разоблачает деятельность петербургского генерал-губернатора П. И. Игнатьева. Пренебрегая всеми законами, он приобрел продававшийся за долги дом. Автор корреспонденции пишет, что некто Р. тщетно пробовал предлагать за дом большую сумму. К этому месту сделано примечание;

    Просим всегда писать фамилию; что за алгебра!

    примечание:

    Фамилию, фамилию!

    Сообщается факт о том, что наемная прислуга в Петербурге возбуждает печатные и устные сетования. К этому месту сделано примечание:

    А нанимающие господа возбуждают сетования или нет?

    Ред.

    КОМИССАРИАТ В РОССИИ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Редакция от всей души благодарит приславшего эту превосходную статью.

    ЭПИЛОГ ТВЕРСКОМУ КОМИТЕТУ

    Сейчас получили мы письмо, что Унковский и Европеус сосланы — один в Вятку, другой в Пермь.

    ПОПРАВКА

    В одном из прошлых листов «Колокола» было сказано, что Майков (пр<оф>. Московского университета) был в комитете об освобождении крестьян защитником крепостного состояния; нам пишут, что это совершенно ложно и что г. Майков в владимирском комитете, постоянно был со стороны крестьян. Мы спешим довести это до сведения наших читателей, с тем вместе мы не можем не попросить еще раз наших корреспондентов быть поосторожнее.

    АФИНСКИЙ АРХИМАНДРИТ

    <примечание>

    Мы получили два письма в его защиту. Одно помещаем. В другом нет никаких фактов. Мы вовсе не намерены разбирать монашеские романы и знаем мы хорошо последствия неестественных воздержаний. Но зачем же в эти частные дела замешался Озеров? Это имеет характер дела, мы в особенности преследуем всякого рода николаевские поползновения всех этих микроскопических тиранчиков, консульков, посланцев и других агентов, воображающих, что для них законы не писаны.

    <О ГОЛОВАЧЕВЕ>

    В следующем листе «Колокола» мы поместим историю третьего тверского помещика, пострадавшего от бессмысленного петербургского деспотизма. Мы говорим о г. Головачеве.

    ВОЗРАЖЕНИЕ НА 63 № «КОЛОКОЛА»

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Помещая это письмо с искренним уважением к автору, мы считаем долгом уверить его, что у нас в мысли не было бросить малейшую тень сомнения на великие заслуги Штейна и его сверстников. Но если автор взглянет на постепенное вырождение в Германии людей, подобных Штейну, на измельчание и гражданственности, и личности, и даже литературы, и на незыблемость бюрократического и казарменного склада Пруссии, — склада, к несчастию, целиком перенесенного в правительственную Россию и глубоко отделившего ее от настоящей России, — то, вероятно, нам будет прощено наше отвращение от прусской болезни, которое нисколько не мешает нам уважать великих германских деятелей.

    Ред.

    <ПИСЬМО К ГОСУДАРЮ, ПРИСЛАННОЕ НАМ... >

    «Колоколе» — и с странным предложением заплатить за печать, — мы не можем напечатать, потому что оно совершенно не согласно с нашими убеждениями.

    ПРОВИНЦИЯ И РЕЗИДЕНЦИЯ

    <ПРИМЕЧАНИЯ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    В публикуемом ответе министра внутренних дел на адрес царю дворянства Владимирской губернии говорится, что «прошение сие наполнено неприличным порицанием существующего ныне порядка и устройства управлений, неосновательными укоризнами...» К этому месту сделано примечание:

    Зачем правительство так бесстыдно лжет? Где неприличные порицания, где неосновательные укоризны?.. Адрес называет оно «прошением». Нет, не стереть им с себя ни Чингисхана, ни Бирона!

    В адресе петербургского дворянства сказано: «... замещение большей части губернских и уездных должностей предоставлено сословному избранию. В последнее же время особому комитету при м. в. д. поручено составление предварительных предположений о преобразовании сих местных учреждений». К этому месту сделано примечание:

    В каком духе и смысле намерены преобразовать их — не знаем, можно только догадываться.

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Нам кажется, что прибавлять к этим двум адресам, принадлежащим двум разным столетиям, двум разным образованиям, нечего. Кто ждал, что Тверь, Владимир, Харьков, Нижний, Калуга, Ярославль, Кострома... окажутся умнее, современнее, чем петербургские бюрокрады и московские тузы?

    Время резиденции, видно, также миновало, как и время столицы!

    Говорят, в Петербурге — царь, а не Россия. В Москве ни народа, ни царя. Народ в поле; будущее на здоровом провинциальном воздух.

    БРИЛЕВИЧ И РАЗРУБЛЕННЫЙ ЕВРЕЙ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Об этом герое Брилевиче нам приходится не в первый раз слышать, до нас доходили слухи о том, как он образует какое-то таможенное монашество или сечу, запрещает солдатам жениться, не дозволяет им иметь частной собственности и сам не считает чьей-нибудь собственностью артельные деньги. Как такой таможенный коммунист должен быть полезен — для торговли.

    <ТВЕРСКОЙ ВИЦЕ-ГУБЕРНАТОР>

    Говорят, что тверской вице-губернатор Иванов переводится в Рязань будто бы за неосновательное донесение о митингах дворянства, по поводу которых Унковский сослан в Вятку.

    <REVUE ПРУДОНА>

    Прудон издает вновь свою книгу «О справедливости в революции и церкви» ливрезонами[176]. К каждому ливрезону прибавляет он главу «Опыта популярной философии». Обращаем внимание почитателей великого диалекта социализма на его новый труд. Вот заглавие: «Essais d'une Philosophie Populaire... De la Justice», par P. J. Proudhon. Bruxelles, office de Publicite, Mon-tagne de la Cour 39.

    РОЗГИ И ШПИЦРУТЕНЫ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    К ХАРАКТЕРИСТИКЕ СИБИРИ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    К словам: «Когда из одного... острога бежал какой-то преступник, Горчаков отвечал на запросы из Петербурга, что дело весьма неважное, если преступник бежал из маленькой тюрьмы в большую» — сделано примечание:

    Ответ этот нам кажется очень умен.

    Ред.

    ПЕРЕПИСКА КНЯЗЯ П. В. ДОЛГОРУКОВА С РУССКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Князь П. В. Долгоруков передал нам лично эту характеристическую переписку: спешим поделиться ею с читателями «Колокола».

    Изд.

    ПО ДЕЛУ ИРКУТСКОЙ ДУЭЛИ

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    В письме дается восторженная характеристика генерал-губернатора Муравьева Амурского. Рассказывается случай, когда, убедившись в невиновности оскорбленного им чиновника, генерал не рассердился на него за то, что чиновник вел себя с ним довольно смело, а дал ему высшее место советника. К этому месту сделано примечание:

    И это ставится в достоинство! Каково же положение служащих в России!

    Пр. ред.

    Нападая на статью о дуэли Беклемишева с Неклюдовым, помещенную в «Под суд!» № 2, за якобы ложные сведения, автор письма пишет, что, например, о крестьянских девушках автор статьи заговорил лишь для красоты слога или с целью доставить случай г. редактору «ругнуть мимоходом помещиков мерзавцами». К этому месту сделано примечание:

    Мы имеем довольно случаев заявлять гнусное и безобразное поведение помещиков и потому не нуждаемся в сибирском à propos.

    Пр. ред.

    К последней фразе письма сделано примечание:

    После этого письма нами получены еще два, одно в защиту г. Извольскому, другое в пояснение дела о дуэли, в Иркутске. Объем второго так велик, что мы не можем его поместить, В следующем листе мы сделаем выписку из него, пропуская, по принятому нами правилу, брань против противников и оставляя брань против нас.

    Изд.

    ОБЕР-ФОР-ШНЕЙДЕР

    <Вступительные строки>

    Сообщаем нашим читателям дикий, глупый, нелепый текст обер-фор-шнейдерского предложения Главному управлению ценсуры от 10 марта 1860 года, о котором мы упоминали в прошлом листе.

    ЕЩЕ РАЗ О СТАРИЦКОМ

    Мы получили письмо от полтавского помещика, не совершенно согласного с горячим защитником Старицкого. Мы просим извинения, что не помещаем его письма, полемика эта нам кажется утомительною. Скажем только, что полтавский помещик упоминает о замечательной подсудимости Старицкого, о прощении в 1825 году с оставлением в подозрении; но что подозрительнее этого — это претензия Гвоздева и Жданова, которая, впрочем, не спасла его от очень неприятных последствий {по словам корреспондента) на дворянских выборах Полтавской губернии. Он баллотировался в дворянские предводители Полтавского уезда, а вместо того он был при помощи князя П. Цертелева и г. Тарновского освобожден дворянством от права присутствовать в полтавском дворянском собрании.

    <ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ>

    Издатели объявляют, что полученные ими от «Русских путешественников» 4 фунта и от «Русского чиновника» 3 фунта ст. для гарибальдиевского фонда переданы лондонскому Комитету.

    ЕЩЕ О СТРЕЛКЕ КОЧУБЕЕ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    А мы, с своей стороны, поручаем особенному вниманию князя Петра Владимировича Долгорукова дело о стрелке Кочубее и его просим познакомить с ним Европу.

    Ред.

    ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ПО ПОВОДУ ДУЭЛИ БЕКЛЕМИШЕВА С НЕКЛЮДОВЫМ

    <ПРИМЕЧАНИЕ И РЕДАКТОРСКИЕ ВСТАВКИ>

    Мы получили три письма, одно было напечатано почти целиком, из другого были отрывки. Первое письмо, полученное гораздо прежде, послужило поводом нашего вопроса «Правда! ли?» Обстоятельства дела описаны почти одинаким образом, вот что нас заставило поместить второе письмо в «Под суд». К этому мы должны прибавить, что месяца три после напечатания обвинительного письма мы получили снова записку в подтверждение обвинения. Предоставляем читателям быть присяжными, обе стороны перед ними.

    Автор письма пишет, что Иркутск «не имеет привилегированного дворянского сословия». К этому месту сделана примечание:

    Оттого-то из Сибири и может выйти много путного. Что касается до злоупотреблений и невежества, мы их привыкли не менее видеть в благородной аристократии около Зимнего дворца.

    Ред.

    После слов «... Руперта, этого лифляндского немца... стоит многоточие и сделано примечание:

    Мы приняли за правило брань вообще, и особенно брань, не идущую к оправданию, не печатать.

    Ред.

    В письме говорится, что вокруг Муравьева было всего человек пятнадцать «аристократических юношей». После этих слов идет вставка:

    Место не позволяет нам поместить приложенные отрывки из послужного списка этих господ. Автор желает доказать только, что ни число лицеистов и правоведов не было так велико, как было представлено, ни повышение не представляло ничего особенного. Переходя к г. Беклемишеву, автор выписывает следующее место из обвинительного письма.

    Ред.

    К словам: «Богатые мещане и купчики, которые выдают себя за демократов, но в сущности — говоря вашим языком — самые отвратительные хамократы...» дается примечание:

    Я ничего подобного не говорил и вовсе не узнаю своего языка в подражании.

    И-р.

    «таких личностей, как некоторые из наших политических изгнанников...» К этому месту сделано примечание:

    О ком речь? Не понимаем решительно.

    Ред.

    Автор письма говорит, что не считает «приличным повторять здесь от своего лица» сцену, которая произошла в квартире Беклемишева. К этому месту сделано примечание:

    А история все-таки рассказана подробнее, чем в письме.

    Ред.

    Автор письма рассказывает, как полицмейстер сам приехал к Беклемишеву разобраться, зачем послан к нему Неклюдов. К рассказу сделано примечание:

    Какой добрый и какой плохой полицмейстер!

    Ред.

    В письме говорится, что местные власти знали заранее о предстоящем поединке, но никто не помешал дуэли. К этому месту сделано примечание:

    Никакое правительство, даже французское, несмотря на то, что дуэль совершенно в французских нравах, не допустит этой отрицательной complicaté[177] чиновников и еще более — полиции. Правительство может смотреть сквозь пальцы, если и не подозревают, что оно знает. А тут сам полицмейстер замешан, весь город знает, и все власти молчат — неужели и это не преступление?

    Ред.

    В письме говорится, что секундантом Беклемишева был его друг Молчанов. В примечании сказано:

    В его оправдание было уже помещено несколько строк в 67 листе «Колокола».

    Ред.

    Рассказывается, что лекарь Кашин отказался поехать на место поединка. К этому сделано примечание:

    Тоже хорош, нечего сказать!

    После рассказа о том, что клевету о деле Неклюдова и Беклемишева распустил В. Ф. Раевский и его помощники, идет вставка:

    В числе их автор помещает учителей гимназии и несколько имен, из которых одно — глубоко уважаемое нами. Автор говорит: «Мы не думаем, чтоб в глазах ваших какой бы то ни был авторитет давал право на безнаказанность», и мы дадим на это доказательство почтенному автору письма, пропуская все это место несмотря на другой авторитет, которым скреплено все письмо. Одно слово еще. Что значит «пасть до пасквилей»? Надобно знать, против чего и кого пасквили, иногда можно подняться до пасквилей. Как вы думаете — поэт, которому добрый пастырь Сикст V отрубил обе руки и вырвал язык писал пасквили против него, до них пал?

    Ред.

    Автор письма сообщает, что накануне похорон Неклюдова были отпечатаны объявления о выносе его тела. К этому месту сделано примечание:

    Отчего же было не напечатать?

    Автор письма замечает, что хорошо было бы напечатать в «Колоколе» приговор суда по делу о дуэли. К атому месту сделано примечание:

    Все это слишком длинно для помещения.

    ТОСТ ПУГАЧЕВУ И ПОСЛЕДНЯЯ КАМПАНИЯ (БУДУЩЕГО ГРАФА) ТИМАШЕВА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    «Daily Telegraph» на днях, помещая рассказ о знаменитом тосте Пугачеву, прибавляет, что государь узнал об этом из «Колокола». «Колокол» переходит в миф, у нас строки не было ни о касиновском празднике, ни о самом Касинове (которого переписка с Строгоновым у нас есть). Или в самом деле перепечатывают «Колокол» для высочайшего употребления, или аристократ Тимашев, граф in spe, выдумал новую уловку и сваливает на нас, бедных, свои доносы — какое лестное братство!

    Ред.

    ПОПРАВКА ПО ДЕЛУ ГЕНЕРАЛ-МАЙОРА ДАРАГАНА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Герштенцвейг к Сухозанету находится в таких отношениях как Муханов к Горчакову, по определению 60 № «Колокола» Вся же троица употребляет все меры, чтобы развратить вконец русскую армию, удержав в ней помещичий способ управления частями. Прикрывают они свои благонамеренные стремление разными благовидными предлогами вроде дисциплины и т. под., не понимая того, что они сами первые ее подрывают, боясь, как огня, ее законного хода.

    <УВЕДОМЛЕНИЕ>

    Полученные нами из России 18 фунтов (450 фр.) и из Германии от русских 3 фунта переданы нами через здешний гарибальдиевский комитет А. Бертани в Геную. Расписки у нас.

    ЗАМЕЧАНИЯ <ПО ПОВОДУ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВОЕННОГО МИНИСТЕРСТВА О НИЖНИХ ЧИНАХ, НАХОДЯЩИХСЯ В ОТПУСКУ>

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Автор статьи говорит об одном губернаторе, который: предложил издать закон: «Нижних чинов, находящихся в отпуску, которые будут себя дурно вести, возвращать на действительную службу порядком административным и не стесняясь излишними формальностями». К этому месту сделано примечание:

    Прим. ред.

    ГРЯЗЬ И ЛУЖИН

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    «Я сам выдал свою дочь за Лужина!»— говорит Николай Васильчикову, желая сказать, что выдал ее плохо. На этот раз бригадный император не ошибся. Перед нами лежат подробности гнусного харьковского дела. Читаешь — и не веришь глазам. Письмо явным образом опоздало, но это не лишает интереса рассказанных злодейств.

    Господ, приславших нам письмо о злоупотреблениях, делавшихся во время ополчения, и другое письмо о управляющем Вержболовской таможней, мы просим нас извинить за то, что мы не напечатаем их корреспонденции. Время дружин и ополчений давно прошло, и теперь нет никакого интереса рассказывать мелочи — вкус притупился, особенно после того, как публика знает, что делал оптом Лидере, и что делал гуртом Затлер, и как с ними поступил Александр Николаевич. Еще менее интересны для публики подробности таможенных шашен, все это ведомство основано на нелепости и правительственном лихоимстве ни в таможню, ни в откуп не пойдет человек служить из полного самоотвержения и таковой же преданности.[178]

    Кстати, у нас еще есть пять, шесть записок по делам гражданским. Общего интереса в них нет. Мы вообще отказываемся печатать спорные гражданские дела, когда в них нет каких-нибудь чудовищных нелепостей или беззаконий.

    ПО ПОВОДУ «РОЗГИ ДОЛОЙ»

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Мы прочли это письмо с чувством глубокой горести и стыда за прошлые поколения. Взгляд автора слишком черен, мы разделяем его. Не одни «мертвые быстро ходят», а и <нрзб> проснувшиеся. Мы, может, совсем не поместили бы этой статьи, но ярость, с которой защитники розог смело и открыто проповедуют теперь телесные наказания без суда, заставляют нас чатать страшные подробности, рассказанные автором. Мы посвещаем их ревнителям и споспешествователям розог, палок, колодок и пр.

    Ред.

    СТАНОВОЙ ПРИСТАВ ОРЛОВСКИЙ И ЕФРЕЙТОР ДОБРОПАС

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Честь и слава благородным офицерам. С глубоким умилением прочли мы этот подвиг, тут больше геройства, чем во взятии батареи. А ведь правительство так и оставит несчастного Добропаса — мы держим пари.

    Ред.

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    В статье говорится о том, что управляющий имением Витвицкий наказал крестьянина «через солдат 17 стрелкового батальона». К этому месту сделано примечание:

    Что это значит — разве 17 стрелковый батальон назначу палачи?

    И. И. ГЛУШКОВ

    «Недавно напечатано было Иван Ив. Глушков взял 50 000 для закрытия казенной <нрзб> фабрики. Глушков в высшей степени человек честный, он был начальником провиантского департамента и остался бедным. Враг всякой роскоши, живя тихо, Глушков точно закрыл две фабрики, но не для Алексеева, а для того, что ежегодно приносили казне 200 000 чистого убытку. Это известно всем, кто этим интересуется. Не всякому обвинению можно верить, следовало бы узнать дело, прежде чем огорчать хорошего человека». Конечно следовало бы, — впрочем, оно не до такой степени легко, как думает почтенный защитник г. Глушкова. Об этом мы говорили сто раз.

    ОТ РЕДАКЦИИ

    Господина, приславшего нам филиппику против Волкова, полтавского губернатора, мы извещаем, что его письма не можем печатать, нам надобны факты, а не намеки, и факты с именами и числами.

    ОТЧЕТ

    Издатели «Колокола» извещают, что собранные ими от соотечественников двадцать фунтов для отправления польского офицера в войско Гарибальди ими вручены (расписка хранится в редакции). Желающие жертвовать для подобной цели могут присылать деньги в Русскую типографию.

    DIE EDLEN RITTER VON LIEFLAND»[179]

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Отвратительнее, ограниченнее, глупее, дерзче, несвоевременнее этого образчика кур-эст-лифских рыцарских нравов мы ничего не печатали. Да хороши и законы!

    Ну, господа защитники русских немцев, сознайтесь — es ist famos — aber fatal![180]

    ОТВЕТ

    У нас есть «Записки» Толя, изданные на немецком языке, но журнала нет, и мы готовы напечатать его в «Историческом сборнике». Рукопись всего лучше послать auf Buchbändlerischem Wege[181] на имя N. Trübner 60, Paternoster row, London.

    ОТ РЕДАКЦИИ

    <ПРЕДИСЛОВИЕ К IX КНИГЕ «ГОЛОСОВ ИЗ РОССИИ»>

    Мы с особенной готовностью и уважением издаем эту книжку «Голосов из России». Несмотря на то, что в некоторых частностях мы не совсем согласны с автором, мы убеждены, что ее появление — полезно; в ней слышен голос здравого смысла в пользу блага общественного. Эту статью приписывают г. Унковскому. Если это правда, то мы просим прощения у почтенного автора, что печатаем ее без его согласия; мы получили в нескольких экземплярах и потому не думаем, чтоб эта статья была тайна; а издаем ее, потому что она полезна.

    А. Герцен. Н. Огарев

    ВТОРОЕ ПИСЬМО ПО ПОВОДУ «РОЗГИ ДОЛОЙ»

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Что-то подобное было, помнится нам, с сыном генерала Михайловского-Данилевского.

    Ред.

    К строкам о жестокостях, царящих в кадетских корпусах, сделано примечание:

    С искреннейшей благодарностью помещаем мы этот carmen horendum; без сомнения, все эти официальные злодеи должны видеть свои имена в печати; а главное — все русские должны знать их.

    Ред.

    ЛУЖИН ВЕРНЫЙ

    <редакционная вставка и заключение>

    В публикации сделана редакционная вставка:

    Опять Лужин и все Лужин

    Стоит заговорить о Бурачке — увидишь Зеленого. Читатели наши не забыли шестикопеечную основоначертательницу Башуцкого и Бурачка, — только мы ее напечатали, читаем.[182]

    Далее публикуются материалы о деле изюмского окружного начальника Иванова: отношение Лужина от 16 июня 1860 г. к управляющему министерством Зеленому с просьбой разрешить ему уволить Иванова за то, что он заступился за крестьян; резолюция Зеленого, письмо Иванова и др.

    КИЕВСКИЙ ГУБЕРНАТОР ГЕССЕ И МНИМО ОТРАВЛЕННЫЙ ИМ

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Публикуется ответ на статью из л. 60 «Отравители Киевской губернии», автор которого не верит, что губернатор Гессе отравил двух людей, так как «губернатор можетеще быть терпим как взяточник, не знающийсвоего дела, покрывающий разные злоупотребления и пр. (к этому месту сделано первое примечание), но чтобы правительство терпело человека, совершившего явное смертоубийство, этому я не верю» (к этому месту сделано второе гпримечание).

    Что же еще?

    Ред.

    УНКОВСКИЙ И ЕВРОПЕУС

    Унковский и Европеус возвратились в свои тверские имения без права выезжать из Тверской губернии (!?).

    МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИСТОРИИ УПРАЗДНЕНИЯ КРЕПОСТНОГО

    СОСТОЯНИЯ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН В РОССИИ

    BERLIN. F. SCHNEIDER

    Первая часть этого в высшей степени замечательного, дельного и превосходно изложенного труда вышла. Спешим рекомендовать ее нашим читателям, предоставляя себе в одном из следующих листов «Колокола» дать полный отчет об ней.

    <ПРОСЬБА «КОЛОКОЛА»>

    «Колокол» просит побольше подробностей о помещичьем и отеческом управлении Андрея Федоровича Кислинского, корчевского помещика; доставленное хорошо, но слишком коротко. Кстати, что за история у Николая Козлянинова с крестьянкой г-жи Жадовской, Авдотьей Лукьяновой, которую подполковник куда-то зазвал и исколотил? Об этом, должно быть, есть дело Ярославской губ. в Любинском земском суде.

    Акатов — Мацневы — Безобразова — Хлебниковы, муж и жена — Гутцейт medicinae Doctor

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    На этот раз вместо всякого leading article[183] мы помещаем перечень гнуснейших злодейств. Трудно найти больше ясного доказательства безнравственности и закоснелого упорства русского правительства; обращаем внимание наших читателей на один факт, что уголовные преступления, обличаемые нами, непременно читаются в разных министерствах, не говоря о Тимашевых и всякого рода лазутчиках. Что же за польза? Пусть они нас ненавидят — и мы не страдаем от особенно страстной любви к ним, — но как же у них у всех нет настолько совести, чести, благодарности, наконец, за чины и ленты, аренды и места, чтоб обратить внимание на такого рода невероятно наглые преступления.

    Придется, краснея и скрепив сердце, печатать эти каннибальские истории на французском языке, авось ли сделается стыдно.

    <Редакционная вставка>

    Мы имеем еще письмо об Александровском и Николаевском институтах, написанное нам в ответ на вопрос: «за что хотели прогнать товарища министра юстиции Замятнина из института» («Кол.», л. 82); письмо подробное и очень умно написанное. В нем, между прочим, говорится, что не Замятнина, а Замятнину хотели удалить; говорится тоже о ее услугах государю императору, и как ее оставили портить нравы института, давать ужины на счет детского корму, зажигать свои 30 ламп на казенном масле и пр.

    Довольно грязи в этом листе, мы письма этого не поместим (сохраняя, впрочем, его на всякий случай). Разврат, воровство, барщинная работа воспитанниц на начальницу и ее товарок далеко превосходят то, что можно было предполагать. Да, так оно и будет до тех пор, пока государственная тайна будет, как известная крышка, накрывать все на свете.

    <Г-н ГЛУШКОВ>

    «Колокол», 65—69), «один из благонамереннейших русских начальников, известен своим бескорыстием и высокой честностию...». Нам очень больно, что несколько слов, помещенных о г. Глушкове, могли нанести неприятность ему и его друзьям. Мы еще раз печатаем, что нам нет никакой возможности вперед знать верность каждого факта (недавно «Московские ведомости» превосходно сказали несколько слов о том же предмете). Мы готовы помещать поправки, но за что же почтенный защитник г. Глуш-кова говорит: «Стыдно вам... Вы говорите... и пр.»— Да разве он не понимает, что мы ничего не говорим ни о комиссариате, ни об интендантстве, мы помещаем сведения, доставленные другими корреспондентами. Кажется, ясно?

    ВЫСОЧАЙШЕ КОНФИРМОВАННЫЙ 19 ДЕКАБРЯ 1849 г.

    ДОКЛАД ГЕНЕРАЛ-АУДИТОРИАТА О ТИТ<УЛЯРНОМ>

    СОВ<ЕТНИКЕ> БУТАШЕВИЧЕ-ПЕТРАШЕВСКОМ

    И ДРУГИХ ЛИЦАХ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Николай I, утверждая приговор И. Ястржембскому, на котором лежало подозрение, что он, «сравнивая Россию с Китаем», дерзал назвать царя «богдыханом», увеличил меру наказания и вместо предлагавшейся генерал-аудиториатом четырехлетней ссылки на каторгу определил: «Ястржембского на 6 лет». К этим словам дано примечание:

    Это за недоказанное называние государя богдыханом?

    Вместо предлагавшейся генерал-аудиториатом высылки А. Европеуса в Вятку, а К. Тимковского — в Олонец, Николай I определил первого записать в рядовые, а последнего — «на 6 лет в арестантские роты». К этим словам дано примечание:

    Странное усиление наказания — за недоказанное же произнесение речи? А Европеусу-то за что? Незабвенный!

    — сослать в арестантские роты на 6 лет с последующим определением на службу «в отдаленные войска» — Николай I наложил резолюцию: «Рядовым в оренбургские линейные батальоны». К этой революции дано подстрочное примечание:

    Неужели с оставлением первой части наказания, — генерал-аудиториат понял так

    Примечания

    ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ «КОЛОКОЛА»

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    —р, под строкой. Автограф неизвестен.

    Автором «Письма к издателю «Колокола» является В. А. Панаев, в «Воспоминаниях» которого говорится о том, что он «написал возражение (на «обвинительный акт») и послал для печати в Лондон» («Русская старина», 1902, кн. V, Стр. 322). Там же прямо сказано о принадлежности ему «Ответа на статью, напечатанную в № 28, 30-31 «Колокола» «Реформа сверху или реформа снизу». В то же время из текста «Письма к издателю «Колокола» явствует, что автором его было также написано письмо, опубликованное ранее в «Колоколе» (л. 30-31 от 15 декабря 1858 г., Стр. 253—254). Автор этого первого письма говорит о том, что посылает «первое письмо к автору статьи «Реформа сверху или реформа снизу» и далее называет это письмо своей статьей. Таким образом, можно считать установленным авторство В. А. Панаева и в отношении «Письма к издателю «Колокола».

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту К, л. 32-33 от 1 января 1859 г., Стр. 264— 265, где опубликовано впервые, за подписью И—р, под строкой. Автограф неизвестен.

    О письме Б. Н. Чичерина к издателю «Колокола», которое Герцен напечатал со своим предисловием в К, л. 29 от 1 декабря 1858 г. под заголовком «Обвинительный акт», см. в т. XIII наст. изд.

    ... всякий, кто не смотрит на Россию ~ pereat patria — восклицаете вы... Автор «Письма в защиту г. Ч(ичерина)» клеветнически искажает слова Герцена из его «Объявления» о «Полярной звезде» на 1855 г., кн. I: «Все в движении, все потрясено, натянуто... и чтоб страна, так круто разбуженная, снова заснула непробудным сном? Лучше пусть погибнет Россия! Но этого не будет. Нам здесь вдали слышна другая жизнь, из России потянуло весенним воздухом» (см. т. XII наст. изд., Стр. 269).

    ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О ЛУНИНЕ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 36 от 15 февраля 1859 г., Стр. 293, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен.

    «Прибавим еще анекдот того же времени. У Лунина были черные усы; в одно время было запрещено офицерам фабриться. Цесаревич, заметив черные усы Лунина, заподозрил их и послал адъютанта с замечанием. Адъютант наивно спросил его: «Великий князь желает знать, читали ли вы приказ и отчего у вас черные усы?» — «Приказ я читал, — отвечал Лунин, — а отчего у меня усы черные, я могу только тогда объяснить, когда е. в. объяснит, отчего у него носу нет». Вероятно, именно этот анекдот Герцен имел в виду, когда писал Н. А. Мельгунову 22 февраля 1859 г.: «Прочти анекдот об нем <о Лунине> в «Колоколе» (надеюсь, ты получил послед(ний) № с письмом к божией Глинке)», — иначе нужно предположить, что Герцен назвал «анекдотом» всю статью, что противоречит ее содержанию.

    Заключительная сентенция заметки — «Да, славен и велик был наш авангард! Такие личности не выработываются у народов даром...» — перекликается с обобщающими высказываниями Герцена о декабристах. В письме к Н. А. Мельгунову от 22 февраля 1859 г. Лунин был охарактеризован Герценом как «один из тончайших умов и деликатнейших».

    Автор «Воспоминаний о Лунине» не установлен. Предположение С. Я. Штрайха о принадлежности этих воспоминаний декабристу Д. И. Завалишину (см. М. С. Лунин, Соч. и письма, Пг., 1923, Стр. 120) представляется неубедительным. Д. И. Завалишин в статье «Декабрист М. С. Лунин» («Исторический вестник», 1880, №1, Стр. 139—149) отрицает самый факт публикации в России и за границей каких-либо материалов о Лунине, а в «Записках декабриста» прямо пишет о своем отказе посылать статьи для опубликования за границу, а именно — в «Колокол». Независимо от этих свидетельств детальное сравнение текста «Из воспоминаний о Лунине» с текстом публикации в «Историческом вестнике» вскрывает резкое различие в освещении отдельных периодов жизни Лунина, в мотивировках, — различие, которое не может быть объяснено только лишь разными условиями работы в подцензурном журнале и в свободной зарубежной прессе.

    ... брошюры, напечатанной в Англии или в Америке, о которой он говорит... — Речь, по-видимому, идет о работе М. С. Лунина «Du mouvement social en Russie, sous le règne actuel. 1840». («Общественное движение в России в нынешнее царствование. 1840»). О ее публикации в Англии или Америке сведений не имеется. В России эта работа Лунина впервые увидела свет в 1923 г. в переводе с французского подлинника (см. М. С. Лунин, Соч. и письма, Пг., 1923).

    <ПРОСЬБА О ПРИСЫЛКЕ ПОРТРЕТА А. РАДИЩЕВА И СТИХОТВОРЕНИЙ В. ПЕЧЕРИНА>

    В пользу принадлежности Герцену этой редакционной заметки свидетельствует связь с главой «Pater V. Petcherine» в «Былом и думах», (т. XI наст. изд., Стр. 395—396).

    О ПОЛОЖЕНИИ ЕВРЕЕВ В РОССИИ

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 37 от 1 марта 1859 г., Стр. 304, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    «Евреев получил». Включено М. К. Лемке в Dubia (Л IX, 525).

    В анонимной статье «О положении евреев в России» законодательство о евреях, действовавшее в Царстве Польском, характеризовалась, как «сбор старых, средневековых предрассудков и фискальных постановлений Австрии и Пруссии 1798 г.» В связи с неоднократными жалобами еврейских общин на их тяжелое положение, в канцелярии П. А. Муханова (см. о нем выше, Стр. 562), была составлена записка о положении евреев в Царстве Польском, в которой, как отмечалось в «Колоколе», «самые постыдные из прежних постановлений» были «представлены в выгодном свете». Направляя эту записку наместнику, П. А. Муханов, как сообщается в статье, писал: «все в совершенном порядке... При нашем мудром управлении евреи не имеют никакого права жаловаться».

    ПО ДЕЛУ КРИВОНОГОВА И ДОКТОРА ШТЕЙНА

    <ВСТУПЛЕНИЕ И ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 37 от 1 марта 1859 г., Стр. 304, где опубликовано впервые, без подписи, примечание — под строкой. Автограф неизвестен.

    «Колокола», о купце Кривоногове... — Речь идет о заметке «Молодой купец Кривоногов», напечатанной в К, л. 29 от 1 декабря 1858 г., в которой сообщалось, что доктор Штейн, подкупленный племянником купца Кривоногова, объявил опекуна-дядю сумасшедшим (см. т. XIII наст. изд.).

    КЛЕВЕТА ВАРШАВСКОЙ ГАЗЕТЫ НА ЕВРЕЕВ

    <ПОСТСКРИПТУМ>

    «(Сообщено)», после чего уже следует постскриптум. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 533).

    .... превосходную статью об этом деле в 86 №«Норда». — 27 марта 1859 г. в газете «Le Nord», № 86, была помещена заметка «собственного корреспондента» из Варшавы от 20 марта. Корреспондент рассказывал об антиеврейских выступлениях в Царстве Польском и о «Варшавской газете», разжигавшей антисемитские настроения.

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 40-41 от 15 апреля 1859 г., Стр. 327, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен Примечание является отсылкой к заметке «Еще и еще письма против «обвинительного акта», помещенного в 29 листе «Колокола», которая была опубликована за подписью: И—р (см. наст. том).

    Полный текст письма неизвестного корреспондента и разночтения между его автографом и текстом «Колокола», явившиеся результатом редакторского вмешательства Герцена, см. в ЛН, т. 63, Стр. 209—219.

    <О «ПРОЕКТЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН В РОССИИ»>

    Печатается по тексту К, л. 44 от 1 июня 1859 г., Стр. 366, где опубликовано впервые, за подписью И—р. Автограф неизвестен.

    Заметка, отражая отношение редакции «Колокола» к проекту В. А. Панаева, текстуально одинаково близка высказываниям об этом проекте и Герцена и Огарева. Первый из них в письме к сыну от 12 июня 1859 г. писал: «Статью об войне ты, вероятно, читал теперь, а также и приложенный проект освобождения; он не мой и не Огарева), но яснее и короче вопроса нельзя поставить»: ср. в статье Огарева «О проекте освобождения крестьян»: «Мы не можем не сказать несколько слов о проекте освобождения крестьян, приложенном к последнему листу «Колокола» (л. 44). Его краткость, ясность и полнота делают его доступным всем читателям, и мы глубоко надеемся, что он пройдет не бесплодно» (К, л 45 от 15 июня 1859 г., Стр. 372).

    Проект освобождения помещичьих крестьян в России, отпечатанный отдельным листком в качестве приложения к «Колоколу», принадлежал В. А. Панаеву и представлял собой подготовленный самим автором сокращенный вариант его же проекта, опубликованного в пятой книге «Голосов из России» (октябрь 1858 г.). В основу проекта был положен принцип правительственного выкупа крестьян с землею без переходного состояния при сохранении общинного землепользования. Это была именно та идея, которая развивалась редакцией «Колокола» в период подготовки реформы, как компромиссное решение вопроса.

    «О проекте освобождения крестьян» Н. П. Огарев, подчеркивая «истинность и важность целого проекта», вносил несколько отдельных замечаний. Главные из них сводились к требованию, чтобы «тот час по установке системы выкупа, не только помещичьи, но и государственные крестьяне должны быть освобождены от министерства государственных имуществ на основании землевладеющих общин», к требованию публичности и гласности работы оценочных комитетов и участия в них крестьянских поверенных.

    В своих «Воспоминаниях» Панаев писал о том, что, находясь в Париже в 1859 г., он свой проект, написанный уже, в сокращенном виде, задумал «издать (...) в такой форме, чтобы коренные основы, изложенные по пунктам, выделялись крупным шрифтом, а пояснения к каждому пункту были бы напечатаны мелким шрифтом., так, чтобы весь проект мог поместиться на четырех страницах — in quarto. Герцен сейчас же напечатал его и издал отдельным листком. Этот проект я позволил себе послать на имя государя, при моем письме, под которым, однако, не выставил своего имени» («Русская старина», 1802, № 5, Стр. 324). Александр II, полагая, что автором проекта являлся сам Герцен, отослал его на рассмотрение Редакционных комиссий. В журнале заседаний от 17 июня 1859 г. было записано: «Государь, — говорил Ростовцев, — изволил мне вручить с собственною надписью письмо неизвестного, с приложенным к нему печатным проектом освобождения крестьян». Проект был передан Ростовцевым на рассмотрение и для сведения Арапетову (см. Н. П Семенов. Освобождение крестьян в царствование имп. Александра II, т. I, Стр. 280).

    БЕШЕНСТВО ЦЕНСУРЫ

    <РЕДАКЦИОННЬШ ЗАМЕТКИ, ВСТАВКИ И ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту К, л. 45 от 15 июня 1859 г., Стр. 367—371, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    «Паруса». 17 июня 1859 г. он писал И. С. Аксакову: «Паруса» в глаза не видел; с кем вы посылали и когда?»; очевидно, И. С. Аксаков должен был выслать Герцену номер запрещенной газеты. Характерны для Герцена и стилистические детали: каламбуры вроде «Гибель парохода без паруса», словообразования типа «ценсурократы» (ср., например, в статье «О романе из народной жизни»: «die deutsche Kasernokratie» — «немецкая казармократия»).

    На это письмо он получил следующий исполненный достоинства ответ от М. П. Погодина. — Получив письмо И. С. Аксакова от 5 февраля 1859 г. (см. ниже), М. П. Погодин 8 февраля 1859 г. отправил министру народного просвещения Е. П. Ковалевскому по поводу своей статьи в «Парусе» объяснительное письмо, в котором защищал право на «сердечное участие граждан в общественных делах» и сетовал на «взыскательные действия» цензуры. Письмо получило широкое распространение в рукописных копиях. Впервые опубликовано оно было в К, л. 45 от 15 июня 1859 г.

    Запретивши «Парус»... Еженедельная газета славянофильского направления «Парус» начала выходить 3 января 1859 г. Второй и последний ее номер появился 10 января 1859 г. «Парус» был запрещен за помещение «неблагонамеренных статей» редактора газеты И. С. Аксакова, Ф. Стратилатова, Н. А. Елагина. Ближайшим поводом к запрещению газеты явилась статья М. П. Погодина «Прошедший год в русской истории», опубликованная во втором ее номере (см. Н. Барсуков, Жизнь и труды М. П. Погодина, т. 16, СПб., 1902, Стр. 315). И. С. Аксаков в письме к М. П. Погодину от 5 февраля 1859 г. приводит собственноручную копию письма министра народного просвещения Е. П. Ковалевского к управляющему Московским учебным округом от 31 января 1859 г., в котором говорилось о причинах запрещения «Паруса».

    «Пароход». — О попытке возобновить «Парус» под другим названием рассказывает П. А. Плетнев в письме к П. А. Вяземскому от 13 февраля 1859 г.: «Парус» Аксаковых после появления двух №№ подвергли запрещению. Между тем дошла до высшей инстанции пущенная в ход идея, что западные славяне примут это запрещение как соучастие нашего правительства в преследовании славянской национальности правительством австрийским. И это обратило мысли на воскрешение славянофильского журнала. Он будет вновь выходить, но под редакцией Фед. Чижова и под названием «Пароход» (П. А. Плетнев, Соч. и письма, т. Ill, СПб., 1865, Стр. 473). Ф. В. Чижов соглашался быть редактором «Парохода» только в случае, если новая газета будет «спасенным «Парусом» и в письме к директору Азиатского департамента Е. П. Ковалевскому изложил программу «Парохода», повторяющую программу «Паруса» (см. Н. Барсуков, Жизнь труды М. П. Погодина, т. 16, СПб., 1902, стр.. 426—421).

    ... после такой бумаги ~ мысль о возобновлении «Паруса» была брошена. — «Паруса», написал записку о желательном направление будущей газеты. По распоряжению Александра II эта записка была прочитана на заседании совета министров, и о принятых решениях доведено было до сведения Ф. В. Чижов а в письме Московского цензурного комитета от 19 февраля 1859 г. Новая газета должна была иметь «чисто учено-литературный характер» и устраниться от всякого вмешательства «в современную политику». 27 марта 1859 г. Московский цензурный комитет известил министра народного просвещения Е. П. Ковалевского, что Чижов на предложенных ему условиях издавать газету не соглашается. Письмо Московского цензурного комитета Ф. В. Чижову от 19 февраля 1859 г. было опубликовано Герценом вместе с другими материалами о цензурном запрете «Паруса» в К, л. 45 от 15 июня 1858 г.

    ДЕЛО О ВЫСЕЧЕННОМ ГЕНЕРАЛЕ КАНДЫБЕ И ЕГО ЖЕНЕ

    <ПРИМЕЧАНИЯ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 45 от 15 июня 1859 г., Стр. 372, где было опубликовано впервые, примечания — в тексте, заключение —за подписью: От ред. Автограф неизвестен.

    , 39).

    .... читатели «Колокола» знают уже этого молодца. — Речь идет о чиновнике особых поручений при херсонском губернаторе — Е. С. Криштофовиче; см. о нем в К, л. 22 от 1 сентября 1858 г., стр. 180, и в К, л. 39 от 1 апреля 1859 г., Стр. 322 (в обоих случаях — Христофович).

    ЭМАНЦИПАТОР КНЯЗЬ Ю. Н. ГОЛИЦЫН

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 47 от 1 июля 1859 г., Стр. 389, где была «публиковано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    См. об этом также у Герцена в «Былом и думах» (т. XI наст. изд., стр. 318).

    <PROGRAMME DE LA SAINTE ALLIANCE DES PEUPLES>

    Печатается по тексту К, л. 47 от 1 июля 1859 г., Стр. 390, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК.

    Автором брошюры («Программа Священного союза народов») является В. А. Панаев, как о том пишет он сам в своих «Воспоминаниях» («Русская старина», 1902, № 5, Стр. 324). Обещание редакции «Колокола» дать более развернутый отзыв об этой брошюре не было выполнено.

    <ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ «КОЛОКОЛА» О ПРИСЫЛКЕ ИМ СТАТЕЙ>

    Печатается по тексту К, л. 49 от 1 августа 1859 г., Стр. 406, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    <ЗАМЕТКА О ПУБЛИКАЦИИ ПИСЬМА К АЛЕКСАНДРУ II В ПРИЛОЖЕНИИ К «КОЛОКОЛУ»>

    Печатается по тексту К, л. 49 от 1 августа 1859 г., Стр. 406, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Автограф неизвестен.

    К листу 49 «Колокола» от 1 августа 1859 г. было выпущено отдельное приложение под заголовком: «Письмо русского верноподданного к русскому императору, писанное в России и посланное из-за границы, как единственно верным путем для сношения русского царя с русским народом». Автор письма, выступая с умеренно либеральных позиций, предлагал Александру II программу частичных реформ. В К, л. 51 от 1 сентября 1859 г., было напечатано письмо «К издателю «Колокола», в котором резко критиковалась ограниченность программы автора «Письма русского верноподданного...».

    <ПОПРАВКА К ЗАМЕТКЕ О г. МИКЛАШЕВСКОМ В «КОЛОКОЛЕ», л. 47>

    Печатается по тексту К, л. 52 от 15 сентября 1859 г., Стр. 430, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК.

    .... в статье о торговле женщинами... — Речь идет о заметке «Одесская полиция», помещенной в К, л. 47 от 1 июля 1859 г., в которой чиновник особых поручений при одесском градоначальнике В. Миклашевский обвинялся в потворстве торговцам живым товаром.

    <НОВЫЕ КНИГИ>

    . Автограф неизвестен.

    О принадлежности этой заметка Герцену говорит прежде всего тот факт, что именно Герцен занимался обзором иностранной литературы в «Колоколе». Книгу Жуванселя «La vie» он специально рекомендовал вниманию Н. А. и Н. П. Огаревых в письме к ним от 3 октября1859 г.: «Я привезу «La vie», это вторая часть Жуванселя; что я читал — хорошо». О первой части книги Жуванселя он еще ранее, 9 июня 1859 г., писал Е. Я. Колбасину: «Можно бы издать на русском, например, «Les commencements du monde» par P. Jouvencel, 1858, Paris, Gamier, — для юношества здоровая и полезная книга». Включено М. К. Лемке (Л X, 133).

    .... вторую часть его сочинения «Les commencements du monde» — Книга была издана в Брюсселе в 1858 г., ее вторая часть — «La vie»— вышла в свет в 1859 г., третьей частью трилогии явилась книга: «Le déluge», вышедшая в 1861 г. в Париже.

    <ЗАМЕТКА О ВЫХОДЕ 1-то ЛИСТА «ПОД СУД!»>

    Этой заметке предшествовало краткое сообщение о том, что первый лист «Под суд!» уже отпечатан (см. К, л. 53 от 1 октября 1859 г., Стр. 438).

    .... помещено дело ~ Орлова... — «Дело о преступном сообщничестве полицейского майора Попова, генерал-губернатора Игнатьева и министра Панина против свободы и чести купца Малкова» и заметке «Четвертый сообщник г. г. Попова, Игнатьева и Панина», помещенных в «Под суд!», л. 1 от 1 октября 1859 г. Материалы по делу о купце Малкове, по всей вероятности были доставлены Герцену Д. П. Хрущевым (ЛН, т. 41-42, Стр. 605).

    ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 55 от 1 ноября 1859 г., Стр. 455, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Приводим текст циркуляра, опубликованный в К:

    — секретно)

    Милостивый государь,

    В последнее время по случаю возбужденного вопроса об улучшении быта крестьян нижние чины гвардейского корпуса сообщают родственникам и знакомым своим, на родине живущим, в письмах совершенно ложные сведения по упомннутому вопросу, означая иногда и самый день, когда будто бы предлагается объявить свободу крестьянам.

    Подобного рода письма, хотя по большей части и пишутся по глупости, но тем не менее могут иметь весьма дурные последствия, ибо нередко читаются крестьянами на сходке с особенным вниманием и как написанные из Петербурга, солдатами императорской гвардии, имеют большой авторитет.

    Вследствие сего его высокопревосходительство Николай Федорович поручил мне просить употребить все зависящие меры, дабы гг. командиры имели неослабный надзор за перепискою нижних чинов с родственниками и знакомыми, и предупредить гг. ротных командиров, что вся ответственность за последствия могущие быть от писем нижних чинов с ложными и совершенно неправдоподобными слухами, падет на них, как на ближайших начальников. Нижних же чинов, замеченных в сообщении неосновательных сведений по крестьянскому вопросу, подвергать строгому взысканию.

    С. -Петербург—сентября 1859 года.

    ВАРШАВСКИЕ НОВОСТИ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 55 от 1 ноября 1859 г., стр. 457, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    <ЗАМЕТКА ИЗ ОДЕССЫ>

    Печатается по тексту К, л. 55 от 1 ноября 1859 г., Стр. 458, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 142).

    .... статья, напечатанная нами в защиту адмирала Метлина. — «Адмирал Метлин». См. об этом же эпизоде комментарий на Стр. 601 наст. тома.

    ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 56 от 15 ноября 1859 г., Стр. 461, где опубликовано впервые, за подписью: Изд., под строкой. Автограф неизвестен.

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 56 от 15 ноября 1859 г., Стр. 463, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 149).

    .... о грубостях с дамами великого свекра... —

    ... но когда она защищает чудовищные злоупотребления помещичьей власти... — В приведенном далее письме рассказано о зверствах помещика Старицкого, который в результате заступничества генерал-губернатора А. Г. Строганова был фактически оправдан. В статье «Поправки, возражения, оправдания» было помещено полученное из России обширное письмо, в котором полностью отвергались все обвинения в отношении Старицкого (см. далее в наст. томе). Однако в архиве III отделения сохранились документы, полностью подтверждающие обвинения, выдвинутые против Старицкого в «Колоколе» (см. «Отчет III отделения за 1858 г. в сб. «Материалы по истории крестьянского движения», т. II, М., 1931, стр. 119).

    ЧЕРТЫ ИЗ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ОДЕССКОГО ГРАДОНАЧАЛЬНИКА БАРОНА МЕСТМАХЕРА

    <ВСТУПЛЕНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 56 от 15 ноября 1859 г., Стр. 464—466, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 149—150).

    ... барон Местмахер пожалован в действительные статские советники... См. в наст, томе заметку «Опять и опять «Pas de rêveries!» и комментарий к ней.

    <О ПОЛУЧЕНИИ СОРОКА ФРАНКОВ В ФОНД ГАРИБАЛЬДИ>

    Печатается по тексту К, л. 56 от 15 ноября 1859 г., стр. 466, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке в Dubia X, 151).

    <ШПИОНСТВО ВАСИЛЬЧИКОВА В ПАРИЖЕ>

    Печатается по тексту К, л. 56 от 15 ноября 1859 г., Стр. 466, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    На основании письма Герцена к художнику академику Г. Я. Будковскому от 23 декабря 1859 г. (ЛН. т. 61, Стр. 255—256) можно судить о том, что данная публикация в «Колоколе» была подготовлена Герценом.

    Приводим текст письма художников к графу П. Д. Киселеву:

    «Ваше сиятельство,

    самовольно, без позволения нашего и даже в отсутствие некоторых из нас, посещал наши квартиры, осматривал наши произведения и осведомлялся об образе жизни и средствах наших у привратников.

    Находя подобный поступок в высшей степени оскорбительным и неприличным, как в отношении к нам, так и в отношении к самому художеству, мы обращаемся к вашему сиятельству с покорнейшею просьбою оградить нас впредь от подобной дерзости. При сем мы принимаем в соображение, что если бы г. Васильчикову поручено было что-либо августейшим нашим президентом, то он конечно предъявил бы таковое повеление ее высочества или оно было бы объявлено нам вашим сиятельством, под единственным покровительством которого мы здесь находимся. При чем смеем заверить, что каждый из нас поспешил бы исполнить всякое требование.

    Простите, ваше сиятельство, что мы осмеливаемся в этом случае утруждать вас настоящим ходатайством, чего мы конечно не сделали бы, если бы г. Васильчиков не был русским.

    С глубочайшим почтением и пр.

    Академик Алексей Боголюбов, академик Штром, академик Будковский, классные художники — Чернышев, Бейдоман, Щедрин, Кольман, Брюллов, Бучеров, Васильев, барон Клодт, Лагорио.

    ».

    УБИЙСТВО НЕКЛЮДОВА В ИРКУТСКЕ

    <ВСТУПЛЕНИЕ И РЕДАКЦИОННАЯ ВСТАВКА>

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 2 от 15 ноября 1859 г., Стр. 13— 18, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    О принадлежности предисловия и пояснений к письмам Герцену свидетельствует сибирская тематика последних, входившая в круг ближайших интересов Герцена, как редактора «Колокола», и воспоминания Н. А. Белоголового: «Узнав подробно из писем всю историю дуэли и ее последствия и будучи хорошо знаком со всеми местными веяниями, я решился дать ей полную огласку и, изложив ее в статье, послал в Лондон к Герцену при письме с просьбою напечатать в «Колоколе» или в только Что начавшем выходить прибавлении к нему «Под суд!». Через две недели статья появилась во втором номере «Под суд...» (Н. А. Белоголовый, Воспоминания и другие статьи, Изд. 4-е. СПб., 1901, Стр. 533).

    «Дуэль Неклюдова с Беклемишевым» в иаст. томе.

    ОТЧЕТ О ПОСЛЕДСТВИЯХ РЕВИЗИИ...

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 2 от 15 ноября 1859 г., Стр. 22, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Полное название публикации: «Отчет о последствиях ревизии, произведенной по постановлению общего собрания акционеров общества царскосельской железной дороги, состоявшемуся 15 марта 1859 года». Автограф неизвестен.

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 2 от 15 ноября 1859 г., Стр. 24, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Первая информация о том, что мореной министр адмирал Метлин. «старается всеми неправдами потушить дело подрядчика Волохова», строившего в Севастополе новое адмиралтейство, появилась в К, л. 42-43 от 15 мая 1859 г., Стр. 358. В ответ на эту заметку в редакцию «Колокола» прислан был протест, опубликованный в форме «письма в редакцию», с заголовком «Адмирал Метлин». В этом письме Метлин был охарактеризован как «человек прямой и нрава крутого, враг системы шпионства и темных доносов», «известный своим бескорыстием и который поэтому «конечно не по нутру николаевским виновникам»К, л. 50 от 15 августа 1859 г., Стр. 408—409).

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 3 от 15 декабря 1859 г., Стр. 31, где опубликовано впервые, за подписью И—р. Автограф неизвестен.

    ... помещенного во 2 листе «Под суд!»... — Речь идет об «Отчете о последствиях ревизии, произведенной по постановлению общего собрания акционеров Общества царскосельской железной дороги, состоявшемуся 15 марта 1859 года» («Под суд!», л. 2 от 15 ноября 1859 г., Стр. 18—22),'

    <ПРИМЕЧАНИЯ К ПУБЛИКАЦИЯМ В «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЕ» НА 1859 ГОД>

    — под строкой. Автограф неизвестен.

    Другими эта превосходная статья приписывается Лунину. — Автором «Разбора...», написанного на английском языке, действительно является М. С. Лунин. Краткие примечания Лунина к «Разбору...» были при переводе с английского оригинала расширены H. M. Муравьевым и в таком виде воспроизведены в «Полярной звезде» (см. М. С. Лунин, Соч. и письма, П., 1923 г.).

    Стихотворение «Блажен, кто мог на ложе ночи» ~ y нас нет. — Имеется в виду стихотворение H. M. Языкова «Элегия», впервые напечатанное в «Одесском альманахе» на 1831 год. Затем оно несколько раз перепечатывалось в собраниях стихотворений Языкова. Под новым изданием Герцен разумеет «Стихотворения Языкова», изданные в Петербурге П. Перевлесским в 1858 году.

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатаются по тексту книги «Записки императрицы Екатерины II. Издание Искандера. Перевод с французского», London, 1859, Стр. V, 267 268 и 277, где опубликованы впервые, без подписи, второе — под строкой. Автограф неизвестен.

    В текст второго примечания к письму Екатерины II к Понятовскому в настоящем издании внесено следующее исправление:

    Стр. 372, строка 37: : Что за зрелище для народа словами (по источнику цитаты; см. депешу Беранже от 23 июля 1862 г. в указанной ниже книге А. И. Тургенева).

    ... книги ~ («La Cour de la Russie il y a cent ans»). — Имеется в виду анонимно вышедшая книга А. И. Тургенева— «La Cour de Russie il y a cent ans 1725—1783», 2-me éd., Berlin— Leipzig, 1858.

    ... внук Петра I был свергнут с престола и потом убит... — Петр III, сын Анны Петровны, дочери Петра I, был свергнут с престола во время дворцового переворота 1762 г., приведшего на трон Екатерину II, и вскоре убит. О Петре III и обстоятельствах его убийства Герцен рассказывает в статье «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова» (см. т. XII наст. изд., Стр. 378—393.).

    ... внук царя Иоанна увядает в оковах... Правнук Иоанна Алексеевича Иван VI Антонович с 1744 г. жил под арестом в Холмогорах, с 1756 г. — в Шлиссельбургской крепости, где был убит в 1764 г. при попытке поручика В. Я. Мировича освободить его.

    ... Ангалтская принцесса овладевает наследственной их короной, начиная цареубийством... — Екатерина II, по матери Ангальт-Цербстская принцесса, вступила на престол 28 июля 1762 г., свергнув Петра III, который был убит при ее молчаливом согласии (см. выше).

    ЗАПИСКИ КНЯГИНИ Е. Р. ДАШКОВОЙ

    <ПРЕДИСЛОВИЕ «ОТ ИЗДАТЕЛЯ»>

    «Записки княгини Е. Р. Дашковой, писанные ею самой. Перевод с английского языка», London, Triibner, 1859, Стр. VI, где опубликовано впервые. Автограф неизвестен. Отзыву Герцена о «Записках» предшествует следующая фраза: «Приступая к изданию «Записок к<н>. Дашковой», мы сочли нужным спросить мнения г. Герцена, издателя «Колокола» и «Полярной звезды» — он пишет в своем ответе...». Публикуемое предисловие неоднократно перепечатывалось в 1859 г. в виде объявления в К. Обширная цитата из публикации в ПЗ на 1857 г., кн. III, опущена редакцией (см. т. ХШ наст. изд., Стр. 361—368).

    1860

    У ПАРАДНОГО КРЫЛЬЦА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 61 от 15 января 1860 г., Стр. 505, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен.

    «У парадного крыльца», без указания имени автора, в «Колоколе» впервые опубликовано было стихотворение Некрасова «Размышления у парадного подъезда». Стихотворение это, написанное в 1858 г., в русской легальной печати появилось лишь пять лет спустя, в сборнике: Н. А. Некрасов, Стихотворения, СПб., 1863, ч. II, Стр. 187—191. Публикация «Колокола» представляла собою одну и ранних редакций стихотворения, широко распространенного в списках. См. письмо А. Н. Плещеева к Н. А. Добролюбову от 30 сентября 1859 г. («Русская мысль», 1913, № 1, Стр. 136).

    <ПО ПОСЛЕДУЮЩИМ ИЗВЕСТИЯМ ИЗ РОССИИ...>

    Печатается по тексту К, л. 62 от 1 февраля I860 г., Стр. 517, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Автограф неизвестен.

    О ссылке тверского губернского предводителя дворянства А. М. Унковского в Вятку см. далее «Эпилог Тверскому комитету» и «Уяковский и Европеус» (наст. том).

    ОТ РЕДАКЦИИ

    <НАС СПРАШИВАЮТ, ПОЛУЧИЛИ ЛИ МЫ...>

    Печатается по тексту К, л. 62 от 1 февраля 1860 г., Стр. 517, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Поскольку о материалах Ростовцевской комиссии писал обычно Огарев, можно предположить, что второй пункт написан им.

    Включено М. К. Лемке (Л X, 207).

    ... получили ли мы «Записки» кн. Ив. Вл. Лопухина ее не получали. — «Записок из некоторых обстоятельств, жизни и службы действительного тайного советника и сенатора И. В. Лопухина, составленное им самим» было напечатано в К, л. 78 от 1 августа 1860 г.

    ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

    <С ИСКРЕННЕЙШЕЙ БЛАГОДАРНОСТЬЮ ИЗВЕЩАЕМ...>

    Печатается по тексту К, л. 62 от 1 февраля 1860 г., Стр. 518, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    ИЗ ПЕТЕРБУРГА

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту К, л. 64 от 1 марта 1860 г., Стр. 535—536, где опубликовано впервые. Первые два примечания без подписи, третье за подписью: Ред., под строкой. Автограф неизвестен.

    О махинациях генерал-губернатора П. Н. Игнатьева писал Герцену С. С. Громека 11 декабря 1859 г. (см. ЛН, т. 62, Стр. 114).

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 65-66 от 15 марта 1860 г., Стр. 551, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен.

    В К, л. 68-69 от 15 апреля 1860 г., было опубликовано продолжение статьи; в конце ее автор указывал на две ошибки, вкравшиеся в текст той части статьи, которая опубликована в л. 65-66.. К этому месту в «Колоколе» сделано примечание, подписанное Ред.: «Ошибок этих не было бы, если б рукописи писались четко».

    Печатается по тексту К, л. 65-66 от 15 марта 1860 г., Стр. 554, где опубликовано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: «Унковский и Европеус». Автограф неизвестен.

    Об этом же эпизоде см. в наст, томе заметку «Унковский и Европеус».

    ПОПРАВКА

    Печатается по тексту К, л. 65-66 от 15 марта 1860 г., Стр. 554, где «публиковано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: «Манков». Авгограф неизвестен.

    » прошлых листов «Колокола»... — В статье «Изобличитель», напечатанпой в 62 листе «Колокола» от 1 февраля 1860 г. (см. Стр. 232 наст. тома).

    АФИНСКИЙ АРХИМАНДРИТ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 68-69 от 15 апреля 1860 г., Стр. 582, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен.

    В л. 67 «Колокола» сообщалось: «Письмо афинского профессора Ромботи будет напечатано в следующем листе». В данном листе «Колокола» помещается письмо проф. Ромботи, защищающего афинского архимандрита и выступающего против статьи «For Gentlemen only» из л. 63 (см. наст. том).

    «For Gentlemen oniy», очередное разоблачение духовенства, связь со статьей «Еще об ретроградном архимандрите и непрогрессивном Озерове, посланнике афинском», л. 65-66), дает основание считать автором примечания Герцена.

    Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 294).

    <О ГОЛОВАЧЕВЕ>

    Печатается по тексту К, л. 68-69 от 15 апреля 1860 г., Стр. 582, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    «Известна ли вам безобразная история с Головачевым (корчевским помещиком), которого посадили на три месяца на гауптвахту за грубое письмо к губ. предводителю, заменившему Унковского, который хотел уничтожить университетские стипендии, вотированные дворянством?.. И это делают лучшие люди в министерстве — «Нестор» Ланской и «либерал» Милютин!». В К. л. 70 от 1 мая 1860 г. под заголовком «Тверской помещик Головачев» было помещено «Письмо к редактору», где приводилось письмо Головачева к губернскому предводителю Клокачеву, а также рассказывалось о преследовании А. М. Унковского и А. И. Европеуса. Об этом же см. далее в наст, томе заметку «Унковский и Европеус».

    ВОЗРАЖЕНИЕ НА 63 №«КОЛОКОЛА»

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 70 от 1 мая 1860 г., Стр. 588, где опубликовано впервые, за подписью: Ред.,

    Помещая это письмо с искренним уважением к автору... — Анонимным автором «Возражения на 63 № «Колокола» был, видимо, декабрист Николай Иванович Тургенев. Статья, против одного из положений которой он протестовал, принадлежала Н. П. Огареву, утверждавшему, что «русская жизнь» должна строиться после ликвидации крепостных отношений «на народных основаниях»: «Мы не хотим ни английской, ни французской болезни, ни даже прусской гегеймрат-казарменной» (К, л. 63 от 15 февраля 1860 г., Стр. 519).

    <ПИСЬМО К ГОСУДАРЮ, ПРИСЛАННОЕ ЕАМ…>

    Печатается по тексту К, л. 70 от 1 мая 1860 г., Стр. 590, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 302).

    <ПРИМЕЧАНИЯ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 71 от 15 мая 1860 г., Стр. 591—592, где опубликовано впервые, без подписи, примечания — подстрокой. В OК озаглавлено: «Владимирский и петербургский адресы». Автограф неизвестен.

    28 апреля 1860 г. Герцен писал И. С. Аксакову, приславшему ему адрес владимирского дворянства: «Бумаги, вами посланные, я получил. Боюсь по почте посылать назад... Адрес владимирского) дв(орянства) очень хорош, и, что всего забавнее, мы его напечатаем с гнусным петербургским. Срам и запустение, но ведь этот срам в правительстве и его аколитах. Я в литературе вижу то же движение; вероятно, оно и в обществе продолжается. Надобно дать правительству и высшему слою выгнить».

    БРИЛЕВИЧ И РАЗРУБЛЕННЫЙ ЕВРЕЙ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 71 от 15 мая 1860 г., Стр. 595—596, где опу-бликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен. В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:

    Стр. 377, строка 14: собственностью вместо:

    <ТВЕРСКОЙ ВИЦЕ-ГУБЕРНАТОР>

    Печатается по тексту К, л. 71 от 15 мая 1860 г., Стр. 598, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взятоиз ОК. Автограф неизвестен.

    При переводе в Рязань тверской вице-губернатор П. Е. Иванов был награжден орденом св. Анны второй степени (см. «Тверские губернские ведомости» от 30 января 1860 г.). Об Иванове в связи с предполагавшимся его перемещением в другую губернию см. письмо M. E. Салтыкова-Щедрина к В. П. Безобразову от 29 декабря 1859 г. (Н. Щедрин, Полн. Собр. соч., т. XVIII, Стр. 149—150).

    «A propos, вице-губ(ернатор) тверской переведен с разными нахлобучками за ложные доносы на Унковского, а Унковский в ссылке».

    <REVUE ПРУДОНА>

    Печатается но тексту К, л. 71 от 15 мая 1860 г., Стр. 598, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    В письме к П. Ж. Прудону от 23 марта 1860 г. Герцен писал: «Я поговорю о вашем издании в «Колоколе».

    Включено М. К. Лемке (Л X, 316).

    «О справедливости в революции и церкви» ливрезонами. — Впервые книга П. Ж. Прудона «De la justice dans la révolution et dans l'église» вышла в 1858 г., но вскоре была конфискована, а автор приговорен к трехлетнему заключению и денежному штрафу. О втором издании этой книги Прудон писал Герцену 15 марта 1860 г.: «Я только что сдал в печать мою последнюю большую книгу, «О справедливости». Она будет выходить отдельными выпусками, от 150 до 200 страниц; в каждом будет: 1) этюд из прежнего издания, 2) примечание, пояснения и оценки современных фактов. Первый выпуск содержит, кроме того, Программу популярной философии. Все это тщательно пересмотрено, исправлено и дополнено. Я просил издателя послать вам один экземпляр первого выпуска и обещаю сделать то же самое относительно остальных» (Л X, 268).

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 72 от 1 июня 1860 г., Стр. 603, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен,

    К ХАРАКТЕРИСТИКЕ СИБИРИ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    , л. 72 от 1 июня 1860 г., Стр. 604, где опубликовано впервые, за подписью: Ред., под строкой. Автограф, неизвестен.

    ПЕРЕПИСКА КНЯЗЯ П. В. ДОЛГОРУКОВА С РУССКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    ПО ДЕЛУ ИРКУТСКОЙ ДУЭЛИ

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту К, л. 73-74 от 15 июня 1860 г., Стр. 614—617, где опубликовано впервые, первые два примечания за подписью: Пр. ред., третье за подписью: Изд.,

    См. комментарий к заметке «Дуэль Неклюдова с Беклемишевым» в наст. томе.

    ОБЕР-ФОР-ШНЕЙДЕР <ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СТРОКИ>

    Печатается по тексту К, л. 73-74 от 15 июня 1860 г., Стр. 617, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    В статье печатается циркулярное предложение главного управления цензуры от 10 марта 1860 г., подписанное Н. А. Мухановым, о недопущении по высочайшему повелению в печать сочинений, «в которых возбуждается неприязнь и ненависть» одного сословия в государстве к другому; в которых заключаются оскорбительные насмешки над целыми сословиями и должностями гражданской и военной службы, над военным мундиром и занятиями по фронтовой части в мирное время; в которых «оглашаются обстоятельства, относящиеся до нравственности и частной жизни разного звания лиц», и т. д.

    Обер-фор-шнейдер См. комментарий к Стр. 279 наст. тома.

    ... мы упоминали в прошлом листеВ статье «Новости из России» (см. Стр. 272—273 наст, тома), которая была напечатана не в л 72 К. как указывает Герцен, а в л. 71.

    ЕЩЕ РАЗ О СТАРИЦКОМ

    Печатается по тексту К, л. 73-74 от 15 июня 1860 г., Стр. 621, где опубликовано впервые, без подписи, в разделе «Смесь». В ОК озаглавлено: «Старицкий». Автограф неизвестен.

    <ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ>

    <ИЗДАТЕЛИ ОБЪЯВЛЯЮТ, ЧТО ПОЛУЧЕННЫЕ ИМИ...>

    Печатается по тексту К, л. 73-74 от 15 июня I860 г., Стр. 622, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке (Л X, 344).

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 6 от 1 июля 1860 г., Стр. 59, где опубликовано впервые, за подписью: Ред., под строкой. Автограф неизвестен.

    Обращаясь к графу Панину, автор статьи пишет: «... для возбуждения в вас стыда мы попросим редакцию «Колокола» напечатать эту статью в передаче на французский язык. Авось покраснеете!» К этому месту вделано публикуемое примечание.

    См. выше заметку «Дело Кочубея и Зальцмана» и комментарий к ней.

    ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ПО ПОВОДУ ДУЭЛИ БЕКЛЕМИШЕВА С НЕКЛЮДОВЫМ

    <ПРИМЕЧАНИЯ И РЕДАКТОРСКИЕ ВСТАВКИ>

    Печатается по тексту «Под суд!», л. 6 от 1 июля 1860 г., Стр. 60—64 в л. 7 от 15 июля 1860 г., стр. 68—71, где опубликовано впервые. Примечание первое, десятое и двенадцатое без подписи, четвертое за подписью; И—р, — за подписью: Ред.; примечание под строкой, вставки — в тексте. Автогряф неизвестен.

    По свидетельству Н. А. Белоголового (Воспоминания и другие статьи, М., 1898) автором письма был М. Бакунин (что подтверждается и его перепиской с Герценом). Публикация письма в л. 7 начинается следующими словами от редакции: «Пропускаем для краткости рассуждение о том, что дурно врываться в чужой дом, драться и проч., тем более, что автор продолжает так…Ред».

    См. комментарий к заметке «Дуэль Неклюдова с Беклемишевым» в наст. томе.

    ... поэт, которому добрый пастырь Сикст V отрубил обе руки и вырвал язык за пасквили против него... — Имеется в виду герой повести Ж. К. Сентина «Изувеченный». В главе XX «Былого и дум» Герцен писал о нем: «. Изувеченный — это тот поэт, который написал пасквиль на Сикста V и выдал себя, когда папа дал слово не казнить виновного смертью. Сикст V велел ему отрубить руки и язык». См. также письмо Герцена к Н. А. Захарьиной от 16 сентября 1837 года.

    ТИМАШЕВА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 76 от 15 июля 1860 г., Стр. 636, где опубликовано впервые, за подписью: Ред., под строкой. Авюграф неизвестен. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 364—365).

    «об обеде, на котором Булгаков предложил тост Пугачева», см. в заметке «Пугачев и Сухозанет» и комментарии к ней в наст. томе.

    ПОПРАВКА ПО ДЕЛУ ГЕНЕРАЛ-МАЙОРА ДАРАГАНА

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 76 от 15 июля 1860 г., Стр. ВЯ8, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. Автограф неизвестен.

    В статье отмечалось, что Сухозанет, Герштенцейг и Лихачев нашли генералу Дарагану в военном министерстве синекуру в виде должности члена кодификационной комиссии. К перечню имен покровителей Дарагана сделано публикуемое примечание.

     № Колокола». — Герцен имеет в виду статью «1860 год», в которой говорится: «... Горчакова совсем нет, а есть Мундир с дырой сзади, в которую фигляр Муханов запустил пальцы и представляет, будто покойник жив, на оскорбление польского народа». Об отношении Горчакова к Н. А. Муханову см. комментарий к стр. 279.

    <УВЕДОМЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 76 от 15 июля 1860 г., Стр. 638, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке (Л X, 367)

    <ПО ПОВОДУ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВОЕННОГО МИНИСТЕРСТВА О НИЖНИХ ЧИНАХ, НАХОДЯЩИХСЯ В ОТПУСКУ>

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 77-78 от 1 августа 1860 г., Стр. 650, где опубликовано впервые, за подписью: Прим. ред., под строкой. Автограф неизвестен.

    ГРЯЗЬ И ЛУЖИН

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 77-78 от 1 августа 1860 г., стр. 650, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен;

    После публикуемых вводных строк в статье передавалась история учиненного Лужиным дознания по делу студента Завадского и преследований им же студентов и профессоров Харьковского университета»

    Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 372).

    Перед нами лежат подробности гнусного харьковского делаСм, комментарий к заметке «Лужин дерется» (Стр. 624 наст, тома).

    ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

    <ГОСПОД, ПРИСЛАВШИХ НАМ ПИСЬМО…>

    Печатается по тексту К, л. 77-78 от 1 августа 1860 г., Стр. 654, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено М. К. Лемке (Л X, 375—376).

    ... — Об этом см. в статье «По военному ведомству» (т. XIII наст. изд.).

    ПО ПОВОДУ «РОЗГИ ДОЛОЙ»

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    СТАНОВОЙ ПРИСТАВ ОРЛОВСКИЙ И ЕФРЕЙТОР ДОБРОПАС

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 79 от 15 августа 1860 г., Стр. 662, где опубликовано впервые, за подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    наказанию, и о том, как офицеры Полтавского гарнизонного батальона отказались принять участие в истязании Добропаса.

    Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 385).

    ЕЩЕ РАЗ О ВИТВИЦКОМ

    <ПРИМЕЧАНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 80 от 1 сентября 1860 г., Стр. 671, где опубликовано впервые, за подписью: Ред., «Витвицкий». Автограф неизвестен.

    И. И. ГЛУШКОВ

    Печатается по тексту К, л. 80 от 1 сентября 1860 г., Стр. 672, где опубликовано впервые, без подписи, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    Генерал-майор И. И. Глушков, вице-директор Комиссариатского департамента военного министерства, а затем генерал-кригскомиссар, пользовавшийся особым покровительством военного министра Сухозанета, обвинялся в злоупотреблениях по должности и в лихоимстве в анонимной статье «Комиссариат в России» (К, л. 65-66 от 15 марта 1860 г. и л. 68-69 от 15 апреля 1860 г.). См. о нем же в наст, томе, а также заметку «Еще о Глушкове» (т. XV наст. изд.).

    ОТ РЕДАКЦИИ <ГОСПОДИНА, ПРИСЛАВШЕГО НАМ ФИЛИППИКУ...>

    «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    ОТЧЕТ

    <ИЗДАТЕЛИ «КОЛОКОЛА» ИЗВЕЩАЮТ...>

    Печатается по тексту К, л. 80 от1 сентября 1860г., стр. 672, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке (Л X, 390).

    В заметке речь идет о польском революционном эмигранте М. Домагальском (см. ЛИ,

    «DIE EDLEN RITTER VON LIEFLAND!»

    <ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 81 от 15 сентября 1860 г., Стр. 679, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    В статье была опубликована копия с прошения коллежского секретаря Соколовского к министру юстиции о возвращении его на службу, с которой он был уволен за то, что осмелился в театре сесть рядом с заседателем гофгерихта (гофгерихт — высшая судебная инстанция). Далее отмечались статьи закона, которые разрешают подобного рода увольнения со службы.

    <У НАС ЕСТЬ «ЗАПИСКИ» ТОЛЯ...>

    Печатается по тексту К, л. 81 от 15 сентября 1860 г., Стр. 680, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 391).

    ... «Записки» Толя, изданные См. комментарий к Стр. 297 наст. тома.

    ОТ РЕДАКЦИИ

    <ПРЕДИСЛОВИЕ К IX КНИГЕ «ГОЛОСОВ ИЗ РОССИИ»>

    «Голосов из России», 1860 г., Лондон,где опубликовано Впервые, за подписью: А. Герцен, Н. Огарев. Автограф неизвестен.

    В письме, датируемом октябрем 1860 года; Огарев писал Герцену: «Завтра тебе пошлется IX кн<ига> «Голосов». Я требую, чтоб ты как можно скорее и как можно с большим вниманием прочел ее и решил бы — с именем Унковск(ого) или без имени печатать обертку. Не глупо ли без имени, потому что слишком очевидно его; не опасно ли с именем? Но, очевидно, статью прислали в 2 экземпл(ярах) не для секрета же. Подумай хорошенько, а я завтра же пришлю несколько слов от редакции вместо предисловия, которые ты переправь как хочешь, сообразуясь с вопросом: с именем или без имени?» (ЛН, т. 39-40, Стр. 389).

    В августе 1859 г. в Петербурге начался съезд депутатов дворянства от 21 губернского комитета для ознакомления с первоначальным проектом «Положений о крестьянах», подготовленным Редакционными комиссиями. Депутатом от Тверской губернии был председатель Тверского губернского комитета А. М. Унковский. На съезде представителям губернских комитетов было предложено представить письменные отзывы на проект Редакционных комиссий. Ознакомившись с проектом «Положений о крестьянах», Унковский написал «Соображения по докладам Редакционных комиссий», в которых заявил, что для окончательного завершения крестьянского вопроса необходимо провести ряд реформ в области печати, суда и администрации. «Соображения» Унковского в сотнях рукописных копий ходили по рукам.

    «РОЗГИ ДОЛОЙ!»

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту К, л. 84 от 1 ноября 1860 г., Стр. 699 и 700, где опубликовано впервые, за подписью: Ред., под строкой. Автограф неизвестен.

    ЛУЖИН ВЕРНЫЙ

    <РЕДАКЦИОННАЯ ВСТАВКА И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

    Печатается по тексту К, л. 84 от 1 ноября 1860 г., Стр. 701—704, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Под общим заголовком «Лужин верный» в этом листе К. печатаются: 1. Отрывок из письма корреспондента, рассказывающего, как Лужин, вопреки законам, был «сам высшим судьей» в своем собственном уголовном процессе; 2. Публикуемая заметка «Опять Лужин и все Лужйн»; 3. Заметка под рубрикой «Правда ли?».

    Последняя заметка включена М. К. Лемке в Dubîa (Л X, 438). В пользу принадлежности публикации Герцену говорит ее тематика: очередное разоблачение Лужина, Башуцкого, Бурачка (последним посвящена статья Герцена «Богомокрицы и богосаранча»),

    КИЕВСКИЙ ГУБЕРНАТОР ГЕССЕ И МНИМО ОТРАВЛЕННЫЙ ИМ

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    ., под строкой, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    А Муханов, убивший в Варшаве швейцара?— См. комментарий к Стр. 403.

    УНКОВСКИЙ И ЕВРОПЕУС

    Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 712, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИСТОРИИ УПРАЗДНЕНИЯ КРЕПОСТНОГО

    СОСТОЯНИЯ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН В РОССИИ В ЦАРСТВОВАНИЕ ИМП. АЛЕКСАНДРА II. BERLIN, F. SCHNEIDER

    Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 712, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Составителем книги «Материалы для истории упразднения крепостного состояния помещичьих крестьян...» являлся сенатор Д. П. Хрущов.

    <ПРОСЬБА «КОЛОКОЛА»>

    Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 712, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    ПОМЕЩИЧЬИ ЗЛОДЕЙСТВА В ОРЛОВСКОЙ ГУБЕРНИЙ

    <ВСТУПЛЕНИЕ>

    —714, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    После редакционного вступления в заметке публикуются присланные корреспондентом материалы о зверствах орловских помещиков.

    СВЕТСКОЕ И ДУХОВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

    <РЕДАКЦИОННАЯ ВСТАВКА>

    Печатается по тексту К, л. 86 от 1 декабря 1860 г., Стр. 715, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    «Светское и духовное образование» состоит из двух глав: «Сиротские институты» и «Духовная академия». В первой главе помещаются материалы, которые раскрывают произвол, царящий в сиротских институтах. Публикуемая в настоящем томе редакционная вставка идет после рассказа неизвестного нам корреспондента «Колокола» о возмутительном поведении Леонтьевой, начальницы Смольного монастыря, «которая пользуется на счет заведения», о Безобразовой, начальнице Патриотического института, «которая, лежа в постеле, управляет институтом», о Родзянко, начальнице Екатерининского института, которая «занята управлением своих огромных поместьем, ставит гнилой холст на институт и прочие продукты своих деревень того же достоинства», от которых несколько воспитанниц уже «отправились на тот свет», и о других начальницах институтов, где воспитываются дети «простого звания».

    Вслед за публикуемой в настоящем томе редакционной вставкой идет следующее изложение присланного из Москвы материала, заканчивающее собой главу «Сиротские институты»:

    «Из Москвы пишут точно то же о патриархально-помещичьем управлении Воспитательного дома. Он находится в общинном владении не скольких немецких семей (в этом случае они ничего не имеют против коммуны). Сиротский институт обработывается теперь на основании барщины семейством Мецов. Воспитанницы входят в институт, выходят из института, исчезают, и никто не знает, кто и куда — бог дал, бог взял — о чем тут толковать. В недавнее время вдруг недостало трех девиц по спискам. Спрашивают у г-жи Полевой (урож. Мец.), она говорит, что до этого никому дела нет и что она сама переговорит с кем надобно.

    Нынешний год Полевой (урож. Мец) не посчастливилось, она как-то неосторожно подралась с кандидаткой Кантемировой, »

    Во второй главе — «Духовная академия» — помещаются материалы, раскрывающие порядки в духовно-учебных заведениях. К строкам, говорящим о том, что студенты Киевской духовной академии подали жалобу на инспектора и ректора, следует примечание редакции «Колокола»: «Мы поместим ее в следующем листе. — Ред

    ... за что хотели прогнать товарища министра юстиции Замятнина из института («Кол.», л. 82). — Об этом см. ниже, Стр. 629.

    ... говорится тоже о ее услугах государю императоруПисьмо с разоблачениями деятельности Е. С. Замятшшой, начальницы Николаевского сиротского женского института, имело, видимо, непосредственное отношение к тем ее проделкам, которые разоблачались, без упоминания ее фамилии, в фельетоне «Петербургская летопись» в «С. -Петербургских ведомостях», № 242 от 6 ноября 1860 г. Об обращении Д. Н. Замятнина в связи с этим фельетоном к шефу жандармов и начальнику главного управления цеясуры см. в дневниках В. Ф. Одоевского (ЛН, т. 22-24, Стр. 116 и 265) и А. В. Никитенко (Дневник, т. 2, 1955, Стр. 163). Об этом же см. далее заметку Герцена «Донос (разумеется Тимашеву)».

    Довольно грязи в этом листе... — «Помещичьи злодейства в Орловской губернии», опубликованную в этом же номере «Колокола» (Стр. 713—714),

    <Г-н ГЛУШКОВ>

    Печатается по тексту К, л. 87-88 от 15 декабря 1860 г., Стр. 744, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    О генерал-майоре И. И. Глушкове см. выше, Стр. 609. О нем же в «Колоколе», л. 90 от 15 января 1861 г., Стр. 759, см. заметку «Еще о г. Глушкове», в которой опубликованы были выдержки из письма г. Левестама, не оставлявшего сомнений в злоупотреблениях Глушкова по должности.

    ВЫСОЧАЙШЕ КОНФИРМОВАННЫЙ 19 ДЕКАБРЯ 1849 г. ДОКЛАД

    <УЛЯРНОМ> СОВ<ЕТНИКЕ>

    БУТАШЕВИЧЕ-ПЕТРАШЕВСКОМ И ДРУГИХ ЛИЦАХ

    <ПРИМЕЧАНИЯ>

    Печатается по тексту «Исторического сборника Вольной русской типографии в Лондоне», кн. II, 1861, Стр. 321—322, где опубликовано впервые, без подписи, под строкой. «Исторический сборник» вышел в свет в первых числах января 1861 г. (см. объявление в К, л. 89 от 1 января 1861 г., стр. 752). Автограф неизвестен.

    [173] Мы только опустили ту часть письма, которая не идет к делу, и разные крепкие слова, которые, особенно в деле этого рода, нисколько не прибавляют ясности.

    [174] бандеролью (франц.).

    [175] Сверх того, мы получили статью о том же предмете, мы ее поместим, когда будет место.

    [176] выпусками (франц. livraison).

    [178] С последним письмом прислан талер для пересылки листа «Колокола». Что нам с ним делать? Мы всегда готовы послать на свой счет, нас меньше затрудняет, чем подобная присылка.

    [179] «Благородные рыцари в Лифляндии!» (нем.).

    [180] это великолепно, но фатально (нем.).

    [181] бандеролью (нем.).

    «Колоколе

    [183] передовой статьи (англ.).

    Раздел сайта: