• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Лакеи и немцы не допускают

    ЛАКЕИ И НЕМЦЫ НЕ ДОПУСКАЮТ

    И ты, Саксония? — Sachsen, wo die schöne Mädchen wachsen!

    Указом 29 января запрещены в Саксонии «Колокол», «Полярная звезда» и «Голоса из России». В Пруссии давно уже учрежден цензурный кордон против нас. Говорят, что сам принц Липпе-Вальдек-Зондергаузен и Мейнинген хочет взять меры деятельные и энергические, — если это правда, мы пропали!

    Все это делается внешними и внутренними немцами, сговорившимися с дворовыми генералами, крепостными министрами и вообще с людьми, на которых шапка горит.

    Ни печати, ни сбыта русских книг они не остановят этими мерами, которые нам же служат даровыми рекламами и придают нашим изданиям международную важность.

    Объяснимся раз навсегда. Дело русской пропаганды для нас не каприз, не развлечение, не кусок хлеба — а дело нашей жизни, наша религия, кусок нашего сердца, наша служба русскому народу.

    Мы работали не унывая тогда, когда не было никакого успеха. Неужели теперь, когда русское министерство иностранных дел и немецкие министры дел отечественных признают нашу силу, наше влияние, — мы остановимся?

    Будьте уверены, что нет. С рукою на сердце присягаем мы перед лицом России — продолжать работу нашу до последнего биения пульса. Она даже не прервется с нашей смертью. Мы не одни и, умирая, завещаем наш станок грядущему, юному поколенью — которое примется за него с новыми силами, с свежими идеями.

    Нас остановить можно только уничтожением цензуры в России, а вовсе не введением русской цензуры в немецких краях.

    Не надобно думать, чтобы меры эти были взяты только против Колокола — немецкими препятствиями, для того чтоб его звон не доходил до Зимнего дворца!

    Лестница рассердилась не за наши теории — мы теперь никаких не проповедуем, мы взяли за девиз:

    Освобождение крестьян — от помещиков;

    — от цензуры;

    Освобождение всех — от побоев.

    Неужели это анархия, крамола, грабеж, бунт, пожар, Содом и Гоморра?

    указывать на лица.

    Желая непременно довести до сведения государя об этих мерах, загораживающих от него истину, — мы в первый раз посылаем «Колокол» в запечатанном пакете на его имя и притом в собственные руки.

    Дойдет он или нет?..

    Увидим!

    Примечания

    Печатается по тексту К, л. 9 от 15 февраля 1858 г., стр. 74, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», за подписью: Ир. Автограф неизвестен.

    «А вашего <саксонского> министра я отделал письмом к нему и статьей, которую вы получите в следующем „Колок<оле>”», — писал Герцен М. К. Рейхель в Дрезден 10 февраля 1858 г. 

    Русское правительство предприняло в 1857 г. ряд мер, которыми надеялось парализовать издательскую активность Вольной русской типографии. 4 мая 1857 г. шеф жандармов кн. Долгоруков направил отношение к наместнику Царства Польского, рекомендуя начать борьбу с проникновением из-за границы революционных изданий. Специальный агент посланный наместником в Берлин, установил, что сбытом герценовских книг занимались многие германские книготорговцы и комиссионеры В результате переговоров русского и прусского правительств, последнее отдало приказ о запрещении продажи «Колокола» на всей территории Пруссии (см. Л —541 и статьи «Словобоязнь» и «Материалы для некролога Авраамия Сергеевича Норова», стр. 281—282 и 269—271 наст. тома). 23 июля 1857 г. Герцен сообщил М. Мейзенбуг: «В Берлине на почте и во всех магазинах, официально наложен арест на „Колокол”; полиция также отдала приказ, чтобы мои книги не выставлялись на окнах». В этом же письме Герцен отмечал, что пишет «маленький ответ» прусскому королю. Это намерение, по-видимому, Герценом осуществлено не было. В статье «Материалы для некролога Авраамия Сергеевича Норова» Герцен сообщил подробности переговоров, которые велись русскими правительственными агентами с прусскими представителями власти по вопросу о запрещении лондонских изданий.

    С той же целью русский поверенный в делах в Дрездене — барон Вельо, по указанию министра иностранных дел кн. Горчакова, обратился в январе 1858 г. к саксонскому правительству с просьбой запретить ввоз и продажу в Саксонии русских изданий Герцена. По предложению саксонского министра внутренних дел фон Бейста, Вельо представил ему перевод отдельных отрывков из 2 и 3 листов «Колокола», 3-й книжки «Голосов из России», из «Полярной звезды на 1857»и пр. Фон Бейст известил Вельо, что указом от 29 января «Колокол», «Полярная звезда» и «Голоса из России» запрещены в Саксонии (см. Л IX, стр. 131-134). В связи с решением саксонского правительства, Герцен выступил с разоблачением истинной подоплеки запретительных мер, принятых против лондонского печатного станка.

    ____

    Sachsen, wo die schöne Mädchen wachsen! — Немецкая поговорка («Саксония, где расцветают красивые девушки!»)

    — Зондергаузен и Мейнинген... — Герцен иронизирует над властителями крошечных немецких государств Липпе, Вальдек, Шварцбург-Зондергаузен и Саксен-Мейнинген.

    Разделы сайта: