• Приглашаем посетить наш сайт
    Мандельштам (mandelshtam.lit-info.ru)
  • Статьи из "Колокола" (1862-1863 г.г.).
    Редакционные заметки, примечания, объявления

    РЕДАКЦИОННЫЕ ЗАМЕТКИ, ПРИМЕЧАНИЯ, ОБЪЯВЛЕНИЯ

    H. И. ПИРОГОВ

    <примечание>

    Необходимо сказать, что статья эта писана не для нашей публики, она была назначена в «Journal des Débats». Мы с радостью помещаем ее, особенно в нынешнем листе. Пусть она заключит прошлый и начнет нынешний год добрым словом и благородным образом.

    <М. А. БАКУНИН В ЛОНДОНЕ>

    М. А. Бакунин приехал 27 декабря в Лондон.

    ЗАЩИТА МОСКОВСКИХ ПРОФЕССОРОВ (Письмо к издателю)

    <примечание>

    В письме Леонида Влюммера сообщалось, что опубликованные в «Колоколе» материалы о студенческих волнениях, происходивших в Петербурге и Москве в сентябре — октябре 1861 г., хотя «верно и характеристично» передавали происшедшее, но многое в них было «в значительной степени искажено». Автор корреспонденции указывал, в частности, что напечатанный в «Колоколе» «список студентов, сидящих в казематах, далеко не полон». К этому месту было сделано следующее примечание:

    У нас был помещен официальный список до числа. Аресты продолжались и после. — Ред.

    <ИЗВЕЩЕНИЕ>

    Считаем полезным известить наших читателей о чрезвычайном увеличении тайных членов у спб. почтового ведомства. Мы ожидаем их списка для того, чтоб скромная деятельность подпечатывания не осталась под спудом.

    АДРЕС MOCKOBCKHX СТУДЕНТОВ

    <вступительные строки и примечание>

    «Колокола»— не тот, который трое студентов передали через флигель-адъютанта государю. Наш корреспондент прибавляет, что текст, у нас помещенный, действительно был предложен, но заменен следующим при отправлении депутатов.

    Далее следовал текст адреса, в котором, среди прочих просьб к императору, содержалась просьба и о том, чтобы студентам была дана «возможность опровергнуть унизительные для чести нашей слухи, изустно и печатно про нас распространенные». Слова «изустно и печатно» сопровождены следующим примечанием:

    В «Полиц. вед.» было напечатано, что студенты с палками напали на жандармов, что они были вооружены палками и кинжалами. Рассказывали гораздо хуже этого.

    АНТОЛОГИЯ ИЗ РУССКИХ ГАЗЕТ

    <вступительные строки и замечания>

    Генерал-майор князь М. Друцкой-Соколинский в качестве волынского губернатора отличился замечательно красноречивым циркуляром, которого окончание мы перепечатываем.

    Далее следовало окончание циркуляра, перепечатанного из «Киевского телеграфа», предписывающего, что должны отвечать полицейские чиновники в тех случаях, когда их будут упрекать «за донесения по начальству о противуправительственных действиях, совершаемых неблагонамеренными, легкомысленными лицами»

    Этот chef d’ œuvre напомнил нам другое художественное произведение — величайшего мастера деспотических дел и изобретателя разных полиций — императора Николая Павловича. По счастью, мы нашли его между старыми бумагами. На николаевскую тему вот какие вариации скомпоновал Бенкендорф (premier violon[148] империи).

    Исправляющий должность московского военного генерал-губернатора объявил жителям Москвы 27 мая 1839 года.

    Ниже публиковалось предписание, повелевавшее, в связи с указанием императора, «жандарма, поставленного начальством для сохранения порядка, считать отныне часовым»<.,. «малейшее ослушание против жандармов <...> будет подвергнуто, — утверждалось далее, — строжайшему взысканию; а лакеи, кучера и форейторы в случае неповиновения отдаваемы будут без зачета в рекруты».

    Позднее раскаяние и грозный совет. В 82 № «Виленского вестника» помещена статья из Каменца-Подольского, в которой находится следующее чрезвычайно интересное место.

    В публиковавшейся далее выдержке из статьи от лица помещиков утверждалось, что они «виноваты» перед крестьянами, поскольку не заботились об их «нравственном образовании», а также не сумели «заслужить их доверие». Отсутствием доверия со стороны крестьян объяснялся в статье и тот факт, почему все «пожертвования в пользу их будут сочтены ими за неизбежную необходимость, которой мы уступаем поневоле, а не добровольно».

    Зато в той же газете г. возбуждает таким образом внимание бдительного начальства на киевскую молодежь.

    Статья Падалицы, рассказывавшая о сопротивлении крестьян при подписании уставных грамот, одобрительно отзывалась о действиях помещиков и осуждала антипомещичью пропаганду, предупреждая особенно «киевскую молодежь», что «скрытая борьба» «не принесет никому чести». «Долг каждого — примирять, сближать и соединять».

    ОБМЕН ЖУРНАЛА

    С нынешнего года мы будем посылать постоянно в редакцию «Северной почты» «Колокол»; благоволит оная редакция в обмен высылать «Северную почту» в русскую типографию в Лондон, 136 & 138 Caledonian road, N.

    СКАЗАНИЕ О БЕЗДНИНСКОМ ПОБОИЩЕ

    В КАЗАНСКОЙ ГУБЕРНИИ

    ПО СЛУЧАЮ ОСВОБОЖДЕНИЯ КРЕПОСТНЫХ КРЕСТЬЯН

    <примечание>

    Эти в высшей степени любопытные материалы получены нами месяца два тому назад, мы не имели места, чтоб их прежде напечатать.

    СТАТЬЯ М. А. БАКУНИНА

    Мы печатаем в прибавочном листе первую статью Бакунина; «Колоколу» по праву принадлежит его слово, молчавшее так долго... и не утратившее своей крепости и энергии ни в казематах, ни в снежных пустынях.

    ВЫДЕРЖКИ ИЗ ЗАПИСОК ОДНОГО НЕДЕКАБРИСТА

    <предисловие>

    Отрывки эти были нам доставлены с примечанием, что они писаны одним современником декабристов, который лично был в довольно близких отношениях с ними, несмотря на то, что явным образом не разделял их образа мыслей. Каждая подробность (даже неприязненно высказанная, или без глубокого понимания) о великих мучениках и деятелях 14 декабря — бесконечно важна для нас. Мы с искренней благодарностью помещаем присланные нам отрывки в «Полярную звезду».

    Мы» сочли необходимым, в двух-трех местах, выпустить целые фразы или несколько слов, заменяя их точками.

    О КАЗАКАХ-НЕКРАСОВЦАХ

    <вступление и примечание>

    некрасовцах, писанную одним из казаков. Пусть этот опыт найдет подражателей. Мы предлагаем братски наши услуги всем, не принадлежащим к господствующей церкви; полная свобода вероисповеданий — один из святейших догматов наших, — Изд.

    В статье рассказывалось, каким гонениям подверг монастыри Николай I«сей мучитель подобен антихристу».

    К этим словам примечание:

    Опять-таки наш незабвенный!

    РУССКАЯ ЗАГРАНИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    В Берлине вышла 1-ая книжка нового русского журнала «Свободное слово». Программа написана в духе примирительно-прогрессивном и независимом. Успех такого органа нам кажется несомнительным. Издатель «Свободного слова» — г. Шней-дер, редактор — Л. Блюммер.

    Там же вышла III часть превосходно составленных «Материалов» для истории освобождения крестьян.

    ЕЩЕ РУССКИЙ ЖУРНАЛ

    В Лейпциге Волфганг Гергард будет с конца нынешнего» месяца издавать новый журнал под названием «Правдивый». Редактором его будет князь П. В. Долгорукий.

    <НАС ПРОСЯТ УЗНАТЬ...>

    Нас просят узнать, точно ли петербургские студенты Бутик, некогда судимый товарищами своими, его адвокат и вольный слушатель Назаревский поступили на служебное поприще, и на какое именно?

    <СТАТЬИ ПОД ЗАГЛАВИЕМ...>

    Статьи под заглавием «Русь православная» мы не получали.

    <КОРРЕСПОНДЕНТА, ПРЕДЛАГАЮЩЕГО ЗАМЕТКИ

    О МОНАСТЫРЯХ...>

    Корреспондента, предлагающего заметки о монастырях m церквах, усерднейше просим прислать рукопись. — Ред.

    ПО ТВЕРСКОМУ ДЕЛУ

    <заключение>

    Нам пишут, что правительство в особенности было раздражено на тверских посредников за то, что они крестьянам на волостных сходах читали адрес дворянства, поясняя им, что Дворяне просят, чтоб их соединить с крестьянами в одно общее сословие землевладельцев — inde irae![149]

    Если так пойдет, то первый русский дворянин скоро прибавит к своему титулу и последний.

    ДОНОС МОСКОВСКИХ ПРОФЕССОРОВ

    <примечание и заключение>

    В записке на имя министра народного просвещения, подписанной профессорами Московского университета Соловьевым, Бодянским, Леонтьевым, Ешевским, Чичериным, рассказывалось о «беспорядках», происшедших в университете в сентябре — октябре 1861 года. В частности, в ней говорилось, что студенты организовали демонстрацию на могиле Грановского. К словам «Память Грановского остается для университета священною» было сделано примечание:

    Долго ли же будут эти люди позорить память Грановского своим языком? — Прим. ред.

    После указания вышеупомянутых фамилий профессоров, подписавших записку, шло следующее заключение:

    Записка эта напечатана в пяти экземплярах и содержится в величайшей тайне.

    Студенты, вероятно, не забудут исторические имена подписавшихся.

    ИЗ ВИТЕБСКА ДО КОВНА (1861)

    <примечания>

    <1>

    Письмо это, так живо представляющее состояние края, писано поляком по-русски; мы не хотели изменять оригинальный слог автора, несмотря на то, что местами он неправилен. — Ред.

    <2>

    Автор корреспонденции, упоминая о Могилеве, замечает: «Это в последнее время стал весьма хорошенький городок». К этому месту сделано следующее примечание:

    При названии этого города должно вспомнить русскому своего мученика Муравьева-Апостола. Когда его, скованно, привели перед Остен-Сакена и когда Сакен стал бесноваться, вмешивая красные слова, то Муравьев потрес оковы от сдержанного волнения, плюнул на Сакена и повернулся к выходу.

    (Из рассказа старого капитана, конвоировавшего Муравьева до Петербурга).

    ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

    Сорок один фунт пять шиллинг, для известного назначения с величайшей благодарностью получили.

    <заключительное замечание>

    В адресе содержалась просьба о переводе высланного из Петербурга проф. Павлова из Ветлуги в Нижний Новгород.

    От ред. Говорят, что Павлов переведен в Нижний.

    ДВИЖЕНИЕ ЗЕМНОГО ШАРА И ДВИЖЕНИЕ КАНЦЕЛЯРСКОЕ

    ВО 2 АРТИЛЛЕР. ДИВИЗИИ

    (В назидание Михаилу Николаевичу)

    <примечание>

    В корреспонденции рассказывалось, как в 1-й армии искали автора статьи «Шейдеман-Кеплер, Шейдеман-Невтон», опубликованной в л. 87-88 «Колокола» от 15 декабря 1860 г. К словам корреспондента: «Иные говорят, что Шейдеман послал в редакцию “Колокола” этот ответ (правда ли это? и не получено ли чего-нибудь подобного?)» — сделано примечание:

    Мы не получали. — Ред.

    ОТ РЕД<АКЦИИ>

    Восемьдесят талеров с известным назначением мы получили и благодарим.

    КНЯЗЬ ОРЛОВ И ФИЛАРЕТ-МИТРОПОЛИТ

    <вступление, соединительные строки и заключение>

    Князь Орлов, белгийский посланник, известный своей книгой и своей отвагой под Силистрией, поднял благородный голос против телесных наказаний. Ему казалось, что к предстоящему празднеству тысячелетия было бы возможно уничтожить накожное исправление людей. Выписываем все существенное из превосходной записки князя Орлова.

    Далее следовали выдержки из «Записки об отмене телесных наказаний» П. А. Орлова.

    Князь Орлов заключает так:

    «Записки» Орлова.

    Таков голос мирянина; посмотрим, что на это сказала немотствующая церковь мудростию своего ветхого вертоградаря Филарета московского и коломенского. Вот как слово назидает этот монах:

    Далее следовали выдержки из возражения Филарета на «Записку» Орлова, после которого шло следующее заключение:

    ... Воистину, о возлюбленные братие, всякое стужание ослабит сие архипастырское розгословие, и не токмо стужание, но если ты побивши жезлом, прутием, палицей (о которой оповещает апостол Павел), брадоиздранием и власоисхищепием огорчишь, то и тогда душу фарисействующую от смерти не избавиши (как благовещено в Прит. XXIII, 14); да и не избавиши от нея — и самую церковь — от века смиренно грядущую, рука в руку, с палачом, истязателем, грабителем и всею спирою кесаревою триединого отделения...

    НЕМЕЦКИЙ ФИЛАРЕТ И РУССКИЕ ОФИЦЕРЫ

    <заключение>

    Воспроизведенный в «Колоколе» протест 106 русских офицеров по поводу напечатанной в «Военном сборнике» статьи князя Эмилия Витгенштейна, выступившего в защиту телесных наказаний в армии, был сопровожден заключением:

    В следующем № «С<еверной>п<челы»>» издатель «Военного сборника» обороняется всеми средствами от подозрения, что он делит воззрения князя Емилия. Это отречение от всякой солидарности с ним еще рельефнее выставляет немецкого любителя телесных наказаний.

    ВАЛУЕВ И ПРОВОЛОКА

    <вступление, примечание, заключение>

    Министр в<нутренних) д<ел> подал следующую записку:

    Далее следовал документ, в котором предлагалось во избежание появления «в иностранных изданиях искаженных и враждебных русскому правительству статей» посылать по телеграфу, через агентство Рейтер, официальные сведения о жизни в России. В записке, в частности, указывалось: «Нет сомнения, что подобная мера отзовется и на тех русских изданиях, выходящих за границею, в которых помещаются, статьи о современных фактах в русской жизни: статьи эти после появления телеграфических депеш потеряют свой соблазнительный интерес. К слову «соблазнительный» было сделано примечание:

    Это уже по части клубники. — Ред.

    В заключении к записке сообщалось:

    В силу этой записки депеши уже посылаются Рейгеру.

    (Отрывки из писем к издателю)

    <заключение>

    ... Мы знаем, что эти pia desideria[150] покажутся нашему правительству утопией, пожалуй, даже революционным замыслом и князь Долгорукий, вероятно, примет меры к отысканию автора. Но посоветуем искренно правительству нашему не волноваться напрасно и ко вреду своему. Оно уже записало в историю Сибири две позорные для себя страницы отказами завести в Сибири университет и позволить американцам построить железную дорогу от Читы до Байкала; да остережется же записывать третью... Желаем ему сидеть крепко на столе дедне и отне, но пусть оно помнит также, что ветерок враждебной ему гражданской свободы скоро проникнет чрез Амур во всю Сибирь и тогда ему придется расстаться с зауральскими владениями еще вернее, чем оно теперь расстанется с Польшей.

    ПИСЬМО К АЛЕКСАНДРУ II П. МАРТЬЯНОВА

    <примечание>

    Письмо это — совершившийся факт, оно было послано, и вряд оно не первое ли письмо, писанное человеком, испытавшим на себе всю тягость крепостного состояния. Если Александр Николаевич прочел это письмо и сравнил народный идеал земского царя с царем Зимнего дворца, то он провел печальную минуту — угрызений и боли. Возможность такого идеала свидетельствует о юности просыпающегося народа. Мы слишком стары, чтоб иметь его. Но охотно передаем нашим читателям это письмо, «Колокол» никогда не хотел быть одной нотой роговой музыки. Мы получили его при следующем письме.

    Далее шло письмо П. Мартьянова в редакцию «Колокола».

    ГОЛОС ЗА НАРОД

    (Письма помещика)

    Письмо второе

    <заключение>

    Поместив адрес к государю от благородного человека из крестьян и письмо благородного человека из помещиков, редакция «Колокола» предоставляет себе право в непродолжительном времени высказать свою собственную точку зрения.

    СУВОРОВСКИЕ ПОХОДЫ ПО ГРЯЗЯМ ПЕТЕРБУРГСКИМ

    <заключение>

    От изд. как самовольное нарушение всякого юридического смысла, дозволил кн. Менщикову-Алмскому обратить, в видах неплатежа долгов его детей, внучат и правнучат, его имение в заповедное. Одни говорят, что это за Крымскую кампанию, другие — за кампанию против освобождения крестьян, — все равно, но дети и внучата будут законно не платить долгов. Умно и последовательно — вот и земский царь!

    ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ БАРЯТИНСКИЙ И БРАТЬЯ ШУЛЬГИНЫ (Письмо к издателю)

    <заключение>

    Мы равно не дивимся ни поведению Барятинского, ни слову la canaille[151], им употребленному и показывающему не только отсутствие всякого воспитания, но всякого такта. Никто никогда не выдавал Барятинского ни за умного, ни за образованного человека, не дивимся также и конфирмации государя. Но товарищи-то каковы?..

    Действительно, капитан Сороко должен был оставить полк и перейти куда-нибудь. — Ред.

    В ЗАЩИТУ г. БАРАНЦОВА

    <вступительные строки>

    Мы получили по поводу помещенной в № 129 «Колокола» статьи «Движение земного шара и канцелярское движение во 2 арт. дивизии» письмо, из которого выписываем все идущее в пользу г. Баранцова, оставляя резкую характеристику Шейдемана и Мерхелевича.

    ВЫСОЧАЙШЕЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УПЛАТЫ ДОЛГОВ

    (Способ второй)

    <примечания>

    <1>

    Первый способ состоит в причислении имения к заповедным. См. «Кол.», лист 131.

    <2>

    В статье сообщалось, как промотавшиеся князь M. «с помощию известных людей, которых не хочу назвать», у императора было выпрошено «повеление учредить негласное попечительвтво по делам Долгоруковых» с тем, чтобы и кредиторы не потерпели убытков и имение было «спасено для несчастных детей». К словам «которых не хочу назвать» сделано примечание:

    Мы отказываемся впредь печатать статьи, в которых будут скрыты фамилии. — Ред.

    <3>

    В тексте статьи к словам: «Эта высочайшая воля исполнилась, попечительство учредилось, оно составилось сперва из 3-х сильных, всем известных лиц» — в скобках было сделано указание:

    Фамильи! Фамильи!

    ПРОКЛАМАЦИЯ ОФИЦЕРАМ

    <вступительные строки>

    Мы перепечатываем следующую прокламацию, разосланную в С. -Петербурге; несколько экземпляров ее были разбросаны в приемной зале Зимнего дворца в день пасхи.

    Далее был напечатан текст прокламации.

    СЕЧЕНИЕ И УБИЙСТВА КРЕСТЬЯН В ПЕРМСКОЙ ГУБЕРНИИ

    <примечание>

    В корреспонденции сообщалось о волнениях крестьян в Пермской губернии в связи с объявлением манифеста 19 февраля. В расправе над крестьянами приняли участие солдаты, посланные губернатором Лашкаревым. В примечании корреспондент указывал, что «Александр Григорьевич Лашкарев — тот самый, который отличился во время управления своего лесным департаментом гениальною выдумкою: перечислять за дурную службу лесничих в гражданские чины». К этому месту шло примечание:

    К этому замечанию корреспондента мы прибавим, что этот Лашкарев — ханжа, известный «Колоколу», один из самых вреднейших губернаторов, безумное самоуправство его переходит далеко общий губернаторский уровень. Кое-что об нем мы сообщим в следующем листе. Все, что он делает, известно, и он остается и, вероятно, останется, Валуев ли будет министром или другой кто-нибудь — им что за дело. — Ред.

    ПИСЬМО Г-НА БЛЮММЕРА

    <примечание>

    В своем письме Л. Блюммер сообщал, что в его отсутствие, с ведома секретаря русского посольства г. Петерсона, его квартиру посетили прусский полицейский офицер и русский полицейский Колиньи. Под предлогом поисков «какого-то г. Дарожинского» они забросали хозяина квартиры Блюммера вопросами об образе жизни последнего. Опасаясь политического преследования и, в частности, вскрытия писем, Л. Блюммер обращался к своим корреспондентам с просьбой писать ему на имя издателя Шнейдера. В заключение Блюммер указывал, что Колиньи обещал побывать и у издателей «Колокола». «Впрочем, вы ведь в Англии, — замечал Блюммер, — а в ней тех семейных отношений не существует, ради которых я несколько не спокоен». К этому месту было сделано следующее примечание:

    Вот оно и не подобает рекомендовать прусскую конституцию-то! — Ред.

    ДОКТОР И. В. ЕНОХИН

    <вступительные строки>

    Мы получили за подписью «Русский врач» письмо, защищающее от нападок на его характер и деятельность, сделанных в 2 № «Правдивого». Передаем сущность письма нашим читателям.

    В КОНТОРУ «СОВРЕМЕННИКА»

    Подписчики в Лондоне начинают подозревать, что английская ценсура останавливает «Современник»; не может ли контора «Совр.» узнать, отчего 10/22 мая еще не получена мартовская книжка, в то время как все остальные журналы давно получены?

    ФИЛАРЕТ И РОЗГИ

    (Письмо к издателю)

    <примечание>

    Мы получили это письмо от одного из почтеннейших ветеранов освобождения крестьян.

    ЕЩЕ ЛАЩКАРЕВ-ПЕРМСКИЙ

    <заключение>

    Г. Валуев, ей-богу стыдно держать таких губернаторов! Велите по крайней мере письмо-то потребовать, не заодно же вы с убийцей.

    ЛОПУХИН И 2400 р.

    <вступительные строки>

    «Северная пчела» рассказывает следующий замечательный факт хищных наклонностей догорающего помещичества и отеческой нежности ко всему неблагоприобретенному псковских властей.

    Далее следовала заметка из «Северной пчелы».

    А. В. ПОДЖИО И ЕГО ПЛЕМЯННИКИ

    В 103 л. «Колокола» было напечатано о том, что племянники А. В. Поджио, и Лев Осиповичи, нe отдали старцу, по возвращении его из Сибири, его именья. С истинным Удовольствием спешим уведомить наших читателей, что старший племянник Поджио, Александр Осипович, честно и добросовестно рассчитался с дядей.

    ПИСЬМО МОСКОВСКОГО ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРА ТУЧКОВА

    К ГРАФУ ПУТЯТИНУ

    <примечание>

    Как дошло до своих, сердце-то сказалось. Это высший комизм, который, впрочем, тоже мало оправдывает профессоров, как и квартальных.

    ОТ РЕДАКЦИИ

    Мы получили на днях 764 фр., назначенные нуждающимся студентам в Петербурге и Москве. Деньги эти будут доставлены. Сверх того, получены нами 1000 фр. с особым назначением.

    ОТ РЕДАКЦИИ

    Мы получили 27 июня 2500 фр. с особым назначением, которое и исполнено.

    АДЛЕРБЕРГ I КАК ХОЗЯИН, СУДЬЯ

    <заключительные строки>

    Кстати, к Адлербергу I: мы имели на днях приятное известие о прибытии в Висбаден графини Мины Ивановны, где она и проигрывает большие деньги и плотит золотом русского чекана. Откуда у нее такая куча русского золота? На паспорт теперь не выдают даже 60 империалов. Как вы думаете, господа, откуда?

    <«ОБЩЕЕ ВЕЧЕ»>

    При «Колоколе» будет выходить в неопределенные сроки особый лист под заглавием:

    «ОБЩЕЕ ВЕЧЕ»

    Цель «Общего веча» — уяснять общее земское дело и служить выражением мнений, жалоб и общественных потребностей людей всех религиозных толков и согласий и всех сословий, крестьян и разночинцев.

    Содержание первого прилагаемого листа следующее: «От издателей»; «Письмо к верующим всех старообрядческих и иных согласий и сынам господствующей церкви»; «Ограбление церкви и людей»; «Храмцовские крестьяне»; «Купцы Сергиевского посада»; «Донос купца Сопелкина»; «Дело Сурнина»; «Чиновничья власть»; «От издателей» и проч. Цена за один лист 6 пенсов.

    ШЕСТЬДЕСЯТ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД

    <вступление>

    Наш Веверлей не будет до такой степени романтичен, как Вальтер-скоттовский. В наших романах, совершавшихся в атмосфере Зимнего дворца, иной колорит. Мы перепечатываем слово в слово замечательное объявление петербургской полиции, обнародованное 30 марта 1802. Считаем необходимым прибавить, что петербургские старожилы рассказывали дело так, что цесаревич Константин, раздраженный упорством несчастной жертвы, отдал ее на изнасилование каким-то злодеям, товарищам этого милого Дон-Жуана императорской семьи.

    ВРЕМЕННООБЯЗАННАЯ ГОЛОВНИНУ ЛИТЕРАТУРА

    <редакционные вставки>

    <1>

    — Вот и его циркуляр.

    <2>

    Вместе с этим историческим памятником получили мы следующий, относящийся к тому же времени.

    НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

    Нам пишут, что в скором времени выйдут в свет: «Избранные сочинения» Гейне, перевод Майкова, «О представительном правлении» Ст. Милля и «Сущность религии» Л. Фейербаха.

    <ИЗВЕЩЕНИЕ>

    Редакция извещает о получении векселя в 25 фунт, с особым назначением.

    К БРАТЬЯМ СЛАВЯНАМ ОТ ВСЕСЛАВЯНСКОГО ОБЩЕСТВА

    <примечание>

    Мы получили это воззвание с просьбой напечатать его. — Ред.

    ТРИ ТАЛЕРА ИЗ ВИЛЬНО

    Мы получили небольшую статью совершенно частного содержания и не имеющего особенного интереса для читателей, при ней были приложены три талера прусскими ассигнациями. Статьи мы не помещаем, а три талера, за неимением адреса, отослать не можем. Мы их отдадим бедным из русских, но желали бы, чтоб нам или не присылали денег, или говорили бы о их назначении.

    РУССКИЕ МУЧЕНИКИ И МУЧИТЕЛИ В ПОЛЬШЕ

    <вступительные строки>

    Выписываем из чрезвычайно замечательного письма, полученного нами из Польши, следующие строки.

    Далее следовало письмо о расправе над Арнгольдтом, Сливицким и Ростовским.

    БАРЫНЯ ЧЕРТОВА И ГОСПОЖА СУХТИНА

    <вступление>

    Мы получили из Москвы письмо (очень опоздавшее), в котором описывают порядки, заведенные в московских женских учебных заведениях некоей Сухтиной. Сухтина эта нечто вроде Аракчеева при Чертовой; она ее назначила начальницей Петровского пансиона. Сухтина ввела ряд мелких стеснений и прекрасный обычай доносов и наушничества; умные меры ее увенчались следующим событием.

    Далее следовало письмо, рассказывающее о том, как восьмилетняя девочка, по доносу своей старшей сестры, была высечена Сухтиной. Наказанная пыталась покончить с собой, но это ей не удалось. Сухтина сделала все, чтобы скрыть это происшествие.

    <300 р. с. В ФОНД>

    Редакция извещает о получении 300 руб. сер. в Общий фонд.

    ИЗ ГРУЗИИ

    <примечание>

    Редакция «Колокола» благодарит от всей души корреспондента, приславшего эту прекрасную статью.

    ОБЩИЙ ФОНД

    В прошлом листе мы упомянули о присылке трехсот рублей серебром в собираемый нами фонд. Благодаря неизвестную особу, доставившую нам эту сумму, мы еще раз должны сказать всем русским, сочувствующим нам, что денежные присылки, доставляемые нам, до того ничтожны, что они даже не покрывают самых необходимых трат для первого вспомоществования русским, вынужденным оставить Россию на время правительственного безумия.

    Мы полагаем, что всего лучше было бы принять определенную норму пожертвований; пусть, например, все желающие обложат себя известной income-tax[152], податью с доходов. Человек одинокий, имеющий не меньше 2000 руб. серебром, может легко дать 5% в год; люди, имеющие больше, могут прислать 10 %; семейные люди могли бы давать вполовину.

    Кстати к фонду: в последнюю неделю мы получили через г. Тхоржевского от разных лиц: 2 ф., 2 ф. 7 ш. и 1 ф., всего

    5 фунт. 7 ш.

    Благодаря гг., приславших деньги, мы доводим до сведения наших соотечественников, что г. Тхоржевский уполномочен нами принимать деньги в Общий фонд, его адрес на каждом «Колоколе».

    <СТИХОТВОРЕНИЯ МИХАЙЛОВА>

    Мы извещали в «Колоколе» о предполагаемом издании стихотворений Михайлова в Германии. Обращаем на это издание еще раз внимание людей, сочувствующих нашему страдальцу: мы достоверно знаем, что все вырученные деньги пойдут в пользу Михайлова.

    <ИЗ ВАРШАВЫ>

    С чувством глубокого сознания нашего братства, торопимся мы передать нашим соотечественникам этот документ (достоверность которого несомненна), только что полученный нами из Варшавы. В следующем листе мы будем говорить об нем. Теперь скажем только от всей полноты сердца: тот русский, который и на этих основаниях не подаст руки дружбы полякам, тот не любит свободы!

    ОБЩИЙ ФОНД

    Получено после 15-го сентября 11 фунтов 5 шил., 5 франц. полуим., 1 фр. 5 шил.

    «LA CLOCHE»

    Вышел первый лист «Колокола» на французском языке. Издание это, совершенно независимое от русского, делается в Брюсселе. Желаем от всей души успеха этому предприятию. На Западе Россию не знают, несмотря на то что после Крымской войны было довольно писано. Новый орган, состоящий из переводных статей с русского, и притом из статей, не прошедших либеральной цензуры Головнина, без сомнения, будет полезен.

    «La Cloche»[153] будет выходить в месяц раз. Сначала издатели намерены, в виде введения, поместить несколько статей разных годов, потом переводить наиболее замечательные статьи из последних листов.

    TO THE EDITOR OF THE DAILY NEWS

    Sir, — We beg you to insert in the columns of your esteemed journal the following document, and remain, with our best regards, yours, etc.

    A. Herzen

    } Editors of the Bell

    N. Ogareff

    ПЕРЕВОД

    ИЗДАТЕЛЮ «THE DAILY NEWS»

    Милостивый государь, мы просим вас поместить на страницах вашей уважаемой газеты нижеследующий документ и остаемся с величайшим уважением вашими и т. д.

    А. Герцен

    } Издатели «Колокола»

    Н. Огарев

    Orsett-house, Westbourne-terrace.

    ИЗ МОСКВЫ

    <примечание>

    В Новегороде государь давал обед купцам, на котором сам не был, а только изволил взойти для того, чтоб выпить за свое собственное здоровье... Сколько такта, приличия, а главное, презрения к гостям! — Ред.

    «КОНСТИТУЦИЯ, САМОДЕРЖАВИЕ И ЗЕМСКАЯ ДУМА»

    Под этим заглавием вышла в Берлине брошюра А. Кошелева. Она была бы полезна для петербургских глав правительства, если б они могли что-нибудь понимать.

    <В ОБЩИЙ ФОНД ПОЛУЧЕНО ПОСЛЕ 1-ГО ОКТЯБРЯ...>

    В Общий фонд получено после 1-го октября через г. Тхоржевского два голландск. червонца и прислано 1000 фр.

    ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ

    ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ КОНСТАНТИНУ НИКОЛАЕВИЧУ

    <примечание>

    За достоверность этого адреса, присланного в «Колокол» русскими офицерами, редакция ручается.

    <В ОБЩИЙ ФОНД С 15-ГО ОКТЯБРЯ...>

    В Общий фонд с 15-го октября получено 2 ф. 10 ш.

    <В ОБЩИЙ ФОНД ПОЛУЧЕНО ЧЕРЕЗ С. ТХОРЖЕВСКОГО...>

    В Общий фонд получено через С. Тхоржевского 3 фунта и 2 фунта с особым назначением.

    ОБЩИЙ ФОНД

    С 1 ноября в Общий фонд получено из Италии 8 фунтов и 100 франков. Сверх того, с особым назначением из Германии 131 франк по векселю и 20 франков. При этом не мешает сказать несколько слов. Первая присылка денег началась с половины мая, до половины ноября мы получили в Общий фонд 163 фунта 1 шиллинг, из них истратили 90 фунтов (30 в том числе даны заимообразно); итак, у нас остается 73 фун. 1 шиллинг.

    Теперь мы спрашиваем друзей наших, преимущественно тех, которые просили нас об учреждении Общего фонда, назначаемого для русской пропаганды и для вспомоществования русским, пострадавшим от политических гонений: можем ли мы что-нибудь делать с такими скромными средствами?

    ОТ КОМИТЕТА РУССКИХ ОФИЦЕРОВ В ПОЛЬШЕ

    <примечание>

    Мы получили этот адрес при следующем письме: «М. г. Вы напечатали наш адрес Константину Николаевичу; благодарим Вас. Мы не ждали никаких результатов от этого адреса, мы его писали для очистки совести. Результатов никаких и не было. Правительство в Польше поступает сегодня так, как и вчера. Теперь мы просим Вас поместить в „Колоколе” наш адрес русским офицерам; мы хотим, чтоб войска знали наше положение и наши убеждения. Этот адрес мы писали уже не для очистки совести, а потому, что в успех его мы имеем веру несокрушимую. 6 ноября 1862 года. Варшава».

    Письмо это подписано. — Ред.

    ПИСЬМО г. П. НОВИЦКОГО

    <примечание>

    Письмо это печатаем мы по повторенному требованию г. П. Новицкого, принявшего на себя намек, сделанный в «Свободном слове» о каком-то Новицком. Права требовать отчета, почему мы перепечатываем статьи, мы решительно ни за кем не принимаем. — Ред.

    ЗАЩИТНИКИ

    <вступление, редакцонная вставка, заключение>

    Наша обличительная литература, несмотря на венецианскую маску свою, вызвала особый жанр литературы оправдательной. Ничего не может быть карикатурнее чиновника, прибегающего к гласности, — чиновника, этой воплощенной канцелярской тайны, шепота и молчанья... Рыбе ловчее на сухом песке, чем ему с пером в руке, не перед зерцалом, а перед публикой — там какую галиматью ни пиши, лишь бы она была написана тяжелым, канцелярским языком, все шито и крыто, а тут какой-нибудь «молокосос» грозит пальцем и смеется в глаза.

    Мы дадим нашим читателям один пример in extenso[154] и два в приятной вытяжке.

    Вторая история состоит в том, что Доминик Тарновский, управляющий домом князя Вяземского в С. -Петербурге, жаловался публично в газетах, что он был арестован, отослан в часть, потом в острог за то, что напомнил полицейскому, что дым имеет обычай идти из труб вверх, а не вниз. Вот факт. «Северная почта» — «Монитер» управы благочиния — поместил длинную объяснительно-оправдательную промеморию, писанную со всеми увертками полицейской развязности, начиная с паспорта и оканчивая мятежным духом петербургского народа. Вот как объясняется арест.

    Третье дело, помещенное рядом с милым полицейским, который за громкий голос арестует, и с ясновельможным паном, который за дерзость сечет, а суд ему потакает, является смиренный еврей, бросивший свою жену, явным образом из видов принявший христианство, женившийся на другой жене и объявивший, чтоб насолить своей первой жене, что он желает окрестить ребенка, прижитого с ней. Духовное ведомство обращается к полиции, еврейку тащат в город, она ребенка не дает; ее сажают в острог, и наконец полиция крестит ребенка во имя отца и сына и св. духа... Это доходит до журналов, они печатают; но через несколько месяцев городничий отвечает, что эта вся история — вздор; что только правды и есть, что отец просил, что полиция по приказу епархиального начальства крестила и что мать сначала сидела в части, потом в остроге — но очень удобно (комфорт русских тюрем известен!).

    <заключение>

    Ну, а что же сделали с Трувеллером? — Ред.

    ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОР КОЦЕБУ

    <примечание и вступительные строки>

    «Nord» говорит, что назначение Коцебу изменено и что он едет на Кавказ начальником штаба при Мих<аиле> Ник<олаевиче>.

    Вероятно, нашим читателям интересно будет знать о человеке, которого государь назначает на место Воронцова и Строгонова. Вот что напечатано было в «Русском заграничном сборнике» под заглавием «Немцы и Дунай».

    НАШЕГО ПОЛКА ПРИБЫЛО

    В конце ноября вышел 1 № русского журнала, издаваемого кн. П. Долгоруким в Брюсселе, под заглавием «Листок». «Листок» будет выходить два раза в месяц. Кн. Долгоруков сообщает, что г. Блюммер будет продолжать свое «Свободное слово» в Брюсселе и печатать его в новой русской типографии, заведенной издателем «Листка».

    Желаем искренно успеха обоим органам и типографии.

    <ИЗ ГЕРМАНИИ ПОЛУЧЕНЫ В ОБЩИЙ ФОНД...>

    Из Германии получены в Общий фонд 12 фунт. 10 шил., 6 рублей, б фунт. 3 шил. и 105 фр. с особым назначением, которые и переданы по принадлежности. В Лондоне получены 1 фунт 10 шил.

    Примечания

    Н. И. ПИРОГОВ

    <примечание>

    Печатается по тексту К,

    1 ноября 1861 г. в «Колоколе» (л. 110) было опубликовано извещение о том, что издатели «Колокола» среди других материалов получили статью о Н. И. Пирогове (см. т. XV наст. изд., стр. 233). По-видимому, этой статьей была напечатанная без подписи в л. 118 «Колокола» (стр. 983— 988) статья «Н. И. Пирогов», примечание к которой публикуется. В ней неизвестный автор подробно рассказывает о деятельности Н. И. Пирогова как попечителя Одесского, а затем Киевского учебного округа в 1856—1861 гг.

    Деятельность Пирогова служила объектом пристального внимания Герцена, а его отставка вызвала его гневное возмущение. Об этом свидетельствуют заметки, публиковавшиеся на страницах «Колокола» в 1861 г. («Царское самодержавие и студентское самоуправление», «Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова», «Киевский университет и Н. И. Пирогов»— см. т. XV наст. изд.). В письме же к сыну А. А. Герцену от 31 января 1860 г. Герцен, говоря о том, каким бы он желал видеть своего сына, писал: «Естественно было бы желать — чтоб ты шел по пути, тяжело протоптанному, но протоптанному родными ногами — по нем ты мог бы дойти до, напр<имер>, до того, до чего дошел один из величайших деятелей в России — доктор Пирогов, который, как попечитель в Одессе, потом в Киеве, приносит огромную пользу, что не мешает ему быть первым оператором в России».

    <М. А. БАКУНИН В ЛОНДОНЕ>

    Печатается по тексту К, л. 118 от 1 января 1862 г., стр. 988, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 11).

    О бегстве Бакунина из сибирской ссылки и о его приезде в Лондон cм. в статье «М. А. Бакунин» (наст. том, стр. 19).

    ЗАЩИТА МОСКОВСКИХ ПРОФЕССОРОВ

    (Письмо к издателю)

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 119-120 от 15 января 1862 г., стр. 996, где опубликовано впервые, под строкой, с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    Герцен с пристальным вниманием следил за студенческими волнениями, происшедшими в сентябре — октябре 1861 г. в Петербурге и Москве.

    Материалы о студенческих волнениях, присланные из России, а также статьи Герцена, посвященные этим событиям (см. в т. XV наст. изд. статьи «Третья кровь!» и «По поводу студентских избиений»), публиковались в «Колоколе» в течение октября — декабря 1861 г. (см. лл. 109, 112—114, 117).

    У нас был помещен официальный список до числа. «Официальный список студентам и другого звания лицам, арестованным и доставленным в с. -петербургскую крепость 12/24 октября 1861 года» был напечатан в К, —956.

    <ИЗВЕЩЕНИЕ>

    <СЧИТАЕМ ПОЛЕЗНЫМ ИЗВЕСТИТЬ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ..

    Печатается по тексту К, л. 119-120 от 15 января 1862 г., стр. 1000, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV, 26).

    АДРЕС МОСКОВСКИХ СТУДЕНТОВ

    <вступительные строки и примечание>

    Печатается по тексту К, л. 121 от 1 февраля 1862 г., стр. 1009 и 1010, где было опубликовано впервые. Примечание напечатано под строкой, без подписи. Автограф неизвестен.

    «Адрес московских студентов» печатался в «Колоколе» в составе «Материалов для истории гонения студентов при Александре II».

    «Адрес московских студентов» был вызван теми событиями, которые происходили в Московском университете в сентябре — октябре 1861 г. (подробнее об этом см. на стр. 376 наст. тома).

    ... текст адреса, помещенный в 117 л. «Колокола»..., — Первый вариант адреса был помещен не в 117 л. К, а в 112 л. от 15 ноября 1861 г., стр. 937.

    ... трое студентов передали через флигель-адъютанта государю. — Одним из этих трех студентов был Е. А. Салиас, сын Салиас де Турнемир. Весьма вероятно, что текст напечатанного в л. 121 К адреса был прислан в редакцию «Колокола» не без ее содействия. Ею же была прислана корреспонденция «Московская бойня студентов», напечатанная в К, ЛН, т. 61, стр. 802).

    АНТОЛОГИЯ ИЗ РУССКИХ ГАЗЕТ

    <вступительные строки и замечания>

    Печатается по тексту К, л. 121 от 1 февраля 1862 г., стр. 1010—1012, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Подборка «Антология из русских газет» представляет собой ряд выдержек из газет, сопровожденных редакторскими замечаниями.

    Последней в подборке была выдержка из неустановленной газеты, озаглавленная в «Колоколе» «Светская и духовная деятельность пермского губернатора». Она не имеет никаких редакторских замечаний.

    Публикуемые вступительные строки и замечания принадлежали Герцену, стилистической манере которого особенно близки определения Николая I как «величайшего мастера деспотических дел» и Бенкендорфа, как «Premier violon империи».

    ОБМЕН ЖУРНАЛА

    Печатается по тексту К, л. 121 от 1 февраля 1862 г., стр. 1012, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV, 39).

    СКАЗАНИЕ О БЕЗДНИНСКОМ ПОБОИЩЕ В КАЗАНСКОЙ ГУБЕРНИИ

    ПО СЛУЧАЮ ОСВОБОЖДЕНИЯ КРЕПОСТНЫХ КРЕСТЬЯН

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 122-123 от 15 февраля 1862 г., стр. 1017, где опубликовано впервые, без подписи, в виде подстрочного примечания к заглавию корреспонденции, которое скорее всего также является редакционным. Автограф неизвестен.

    «Колокола», излагались подробности событий в селе Бездна, происходивших в апреле 1861 г. (о письме см. в т. XV наст. изд., cтр. 363).

    Учитывая пристальное внимание Герцена к этим событиям, можно предположить, что он сам подготовил эти материалы к публикации в «Колоколе». Продолжение письма было напечатано в л. 124 К, стр. 1031—1035 и в л. 125 К, стр. 1042—1044.

    Подстрочные примечания по поводу рапорта Апраксина на стр. 1032, 1033, 1034, 1042, 1043 принадлежат автору корреспонденции.

    СТАТЬЯ М. А. БАКУНИНА

    Печатается по тексту К, л. 122-123 от 15 февраля 1862 г., стр. 1020, где опубликовано впервые, без подписи, как заметка от имени редакции «Колокола» к напечатанной далее статье М. А. Бакунина «Русским, польским и всем славянским друзьям» (подробности о статье Бакунина см. в наст, томе, стр. 438). Автограф неизвестен.

    Содержание и стиль заметки свидетельствуют о ее принадлежности Герцену (ср. со статьей Герцена «М. А. Бакунин», наст. том). Статья М. А. Бакунина была напечатана в прибавочном листе к л. 122-123 К, на стр. 1021—1028.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 65).

    ВЫДЕРЖКИ ИЗ ЗАПИСОК ОДНОГО НЕДЕКАБРИСТА

    <предисловие>

    Печатается по тексту ПЗ на 1862, кн. VII, выпуск второй, стр. 85, где опубликовано впервые, с подписью: Изд. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 182).

    О КАЗАКАХ-НЕКРАСОВЦАХ

    <вступление и примечание>

    Печатается по тексту К, л. 124 от 1 марта 1862 г., стр. 1030—1031, где опубликовано впервые. Вступление — с подписью: Изд., примечание — под строкой, без подписи. Автограф неизвестен.

    В статье за подписью: «Сочинил Некрасовец Казак, в Турции жительствующий» повествовалось о судьбе кубанских казаков (предводителем их был Игнатий Некрасов), переселившихся в царствование Екатерины II в Турцию. Особое место было уделено в статье описанию религиозных преследований казаков-старообрядцев при Николае I.

    РУССКАЯ ЗАГРАНИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Печатается по тексту К, л. 124 от 1 марта 1862 г., стр. 1036, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Письмо Герцена к И. С. Тургеневу от 12 февраля 1862 г., в котором Герцен спрашивал: «Знаешь ли ты, что некто Блюммер издает новый русский журнал в Берлине „Свободное слово”?», свидетельствует о внимании Герцена к изданию за границей нового русского журнала и дает основание утверждать, что Герцен был автором данного объявления.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 67).

    В Берлине вышла 1-ая книжка нового русского журнала «Свободное слово». Программа написана в духе примирительно-прогрессивном и независимом. — Имеется в виду первый выпуск журнала «Свободное слово, русский политический орган, издаваемый под редакцией Л. П. Блюммера. 1862, Берлин». Издателем его был Ф. Шнейдер. Всего в 1862 г. вышло шесть выпусков (последние два были сдвоенными: вып. 5—6 и вып. 7—8). В предисловии к первому выпуску, подписанному Л. П. Блюммером и Ф. Шнейдером, была сформулирована программа журнала. Ставя перед собой задачу освещения государственного, общественного и политического положения России, руководители журнала указывали, что, «добиваясь того же, чего жаждут наши почтенные сотоварищи, А. И. Герцен, Н. П. Огарев и кн. П. В. Долгоруков», «свои желания мы будем выражать, никогда не забывая, что противники наши, может статься, и плохие люди, но все же люди, которые очень часто могут ошибаться жестоко, но ошибиться невольно». В программе указывалось, что в отличие от издающейся за границей русской периодики и «Колокола», в частности, в направлении журнала необходима «обдуманность, сдержанность», проявляющаяся «в уважении даже в своем заклятом враге того остатка „человеческой личности”, „человеческого достоинства”, который никогда не оставляет человека, будь он разбойник, деспот, чиновник, самодержавный государь».

    Там же вышла III часть превосходно составленных «Материалов» для истории освобождения крестьян. — Третий том (vol. Ill) «Материалов для истории упразднения крепостного состояния помещичьих крестьян в России в царствование императора Александра II» вышел в Берлине, в 1862 г., у Ferd. Schneider'a. В нем описывались события, относящиеся к 1860 и 1861 гг. (первый том, вышедший в 1860 г., рассказывал о событиях с 1855 по 1858 г.; второй том, появившийся в 1861 г., освещал события 1859 г.). В предисловии от издателей сообщалось, что задачей книги является «положить начало собранию сведений, правительственных актов, фактов всякого рода, относящихся до великой реформы...» (т. I, стр. III). Книга, высоко оцененная в «Колоколе», публиковалась анонимно; автором ее был Д. П. Хрущов (на это указано, в частности, в газете «Европеец», 1864, Дрезден, № 5, стр. 18). По выходе первого тома книги Герцен спрашивал И. С. Тургенева 9 ноября 1860 г.: «Не знаешь ли ты, любезный Тургенев, кто издал „Исторические материалы по делу об освобождении крестьян” в Берлине? Замечательно хорошо и умно составленная книга, если знаешь, напиши». О книге Хрущова см. также в т. XV наст, изд., стр. 424—425.

    ЕЩЕ РУССКИЙ ЖУРНАЛ

    Печатается по тексту К, л. 125 от 15 марта 1862 г., стр. 1044, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    <НАС ПРОСЯТ УЗНАТЬ...>

    Печатается по тексту К, л. 125 от 15 марта 1862 г., стр. 1044, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Заметка является сигналом, извещающим о провокаторской деятельности студентов Петербургского университета Николая Бутчика, Нелова и вольнослушателя Назаревского. Упоминание о Бутчике, «некогда судимом товарищами своими», связано с тем, что Бутчик прежде судился специальной студенческой комиссией за растрату 1200 рублей из студенческой кассы (материалы об этом деле публиковались в. if, л. 102 от 1 июля 1861 г., в подборке «Петербургский университет», раздел II — «Гласный суд с присяжными, адвокатами и т. д.» — стр. 857—858). См. также «Воспоминания» Л. Ф. Пантелеева, ГИХЛ, 1958, стр. 154—158.

    <СТАТЬИ ПОД ЗАГЛАВИЕМ...>

    Печатается по тексту К, л. 125 от 15 марта 1862 г., стр. 1044, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    <КОРРЕСПОНДЕНТА, ПРЕДЛАГАЮЩЕГО ЗАМЕТКИ

    О МОНАСТЫРЯХ...>

    Печатается по тексту К, л. 125 от 15 марта 1862 г., стр. 1044, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    ПО ТВЕРСКОМУ ДЕЛУ

    <заключение>

    Печатается по тексту К, л. 126 от 22 марта 1862 г., стр. 1052, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи, в виде заключения к заявлению группы мировых посредников Тверской губернии. В Oif настоящая публикация озаглавлена: «Мировые посредники Тверской губернии». Автограф неизвестен.

    В заявлении мировых посредников Тверской губернии говорилось, что в своей деятельности они будут руководствоваться требованиями, провозглашенными в «Адресе тверского дворянства» на имя Александра II (текст адреса был опубликован в этом же листе К, стр. 1045—1046). О дальнейшей судьбе группы тверских мировых посредников см. в наст, томе, в примечании к стр. 91.

    ДОНОС МОСКОВСКИХ ПРОФЕССОРОВ

    <примечание и заключение>

    К, л. 127 от 1 апреля 1862 г., стр. 1055 и 1057, где было опубликовано впервые, примечание дано под строкой, с подписью: Прим. ред., заключение — без подписи. Автограф неизвестен.

    Примечание и заключение сопровождали окончание публикации «Исторической записки, составленной университетской комиссией по поводу происходивших в сентябре и октябре 1861 г. беспорядков между студентами Московского университета и представленной университетским советом чрез его превосход<ительство> г. попечителя московского учебного) округа», начало которой было помещено в К, л. 126 от 22 марта 1862 г., стр. 1046—1050. В л. 127 она была озаглавлена «Донос московских профессоров». Об этом документе см. также в комментарии к статье «Ученая Москва» (наст, том, стр. 376).

    ИЗ ВИТЕБСКА ДО КОВНА (1861)

    <примечания>

    Печатается по тексту К, л. 128 от 8 апреля 1862 г., стр. 1065 и 1066, где опубликовано впервые, под строкой, первое примечание — с подписью: Ред. Второе — без подписи. Автограф неизвестен.

    Принадлежащая неизвестному корреспонденту статья «Из Витебска до Ковна» публиковалась в л. 128 (стр. 1065—1067), в л. 129 от 15 апреля 1862 г. (стр. 1074—1076) и в л. 130 от 22 апреля 1862 г. (стр. 1081—1083).

    ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

    <СОРОК ОДИН ФУНТ ПЯТЬ ШИЛЛИНГ…>

    Печатается по тексту К, «Смесь». Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 105).

    АДРЕС, ПОДАННЫЙ ПРОФЕССОРАМИ ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА МИНИСТРУ ПРОСВЕЩЕНИЯ

    <заключительное замечание>

    Печатается по тексту К,

    О высылке П. В. Павлова из Петербурга см. в заметке «Прогресс в России» (наст, том, стр. 303) и в комментарии к ней.

    ДВИЖЕНИЕ ЗЕМНОГО ШАРА И ДВИЖЕНИЕ КАНЦЕЛЯРСКОЕ

    ВО 2 АРТИЛЛЕР. ДИВИЗИИ

    (В назидание Михаилу Николаевичу)

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 129 от 15 апреля 1862 г., стр. 1076, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», под строкой, с подписью: Ред. В OK статья озаглавлена: «Земной шар и Мерхелевич». Автограф неизвестен.

    ОТ РЕД<АКЦИИ>

    <ВОСЕМЬДЕСЯТ ТАЛЕРОВ С ИЗВЕСТНЫМ НАЗНАЧЕНИЕМ...>

    Печатается по тексту К, л. 129 от 15 апреля 1862 г., стр. 1076, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 108).

    <вступление, соединительные строки и заключение>

    Печатается по тексту К, л. 130 от 22 апреля 1862 г., стр. 1078, 1080, 1081, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Публикация «Князь Орлов и Филарет-митрополит» представляет собой очередное выступление «Колокола» за отмену телесных наказаний в России (о борьбе Герцена против телесных наказаний см. в наст, томе, в комментарии к статье «Смерть Пиотровского, доносы Филарета, инквизиция на всех парах», стр. 388). Автором вступления, соединительных строк и заключения был Герцен, что устанавливается их идейно-тематической и стилистической близостью к произведениям Герцена. Содержащееся во вступлении требование об уничтожении «накожного исправления людей» по словоупотреблению близко следующему месту в повести «Долг прежде всего»: «Когда он воспитывался... не было накожного обращения униатов» (т. VI наст. изд., стр. 305). Характерно для публицистики Герцена пародийное использование церковно-книжного слога в заключении (ср. статьи «Архипастырское рвение о мраке» — т. XIII наст. изд., «Запрос Святейшему синоду о иерейском двоеженстве» — т. XVII наст. изд. и др.).

    «Записка об отмене телесных наказаний в Российской империи и в Царстве Польском» русского посланника в Бельгии кн. Н. А. Орлова была подана им на имя Александра II в 1861 г. (полный текст записки был опубликован только в 1881 г., см. «Русская старина», 1881, № 5, стр. 95—102).

    Во время Крымской войны при осаде Силистрии Н. А. Орлов, руководивший штурмом форта Араб-Табии, в ночь с 16 на 17 мая 1854 г. получил девять тяжелых ран и лишился глаза. За участие в штурме Орлов был награжден орденом св. Георгия и золотым оружием с надписью «за храбрость». Упоминаемая здесь «известная» книга Орлова — «Очерк трехнедельного похода Наполеона против Пруссии в 1806-м году», которая была издана в С. -Петербурге, в 1856 г.

    НЕМЕЦКИЙ ФИЛАРЕТ И РУССКИЕ ОФИЦЕРЫ

    <заключение>

    Печатается по тексту К, «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Принадлежность этого заключения Герцену подтверждается его интересом к документу, перепечатанному на страницах «Колокола». Имея в виду этот протест, Герцен писал И. С. Тургеневу 21 апреля 1862 г.: «Я вовсе не намерен складывать рук, когда офицеры сотнями подписываются против телесных наказаний...».

    Документ, к которому дано заключение Герцена, полностью воспроизводит текст, опубликованный в «Северной пчеле», №  85 от 29 марта 1862 г.

    ВАЛУЕВ И ПРОВОЛОКА

    <вступление, примечание, заключение>

    К, л. 130 от 22 апреля 1862 г. стр. 1083—1084, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    ИЗ СИБИРИ

    (Отрывки из писем к издателю)

    <заключение>

    К, л. 131 от 1 мая 1862 г., стр. 1092, где опубликовано впервые, без подписи, как заключение к статье неизвестного корреспондента. Автограф неизвестен.

    О возможной принадлежности Герцену заключения к письмам неизвестного корреспондента свидетельствует редакционный характер заключения, а также сибирская тематика «писем», входившая в круг его интересов.

    В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:

    Стр. 285, строка 23: отне отчне

    ПИСЬМО К АЛЕКСАНДРУ II П. МАРТЬЯНОВА

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 132 от 8 мая 1862 г., стр. 1093, где опубликовано впервые, под строкой, без подписи. Автограф неизвестен.

    «П. А. Мартьянов и земский царь» (1864 г., см. т. XVIII наст. изд.).

    Письмо П. А. Мартьянова к Александру II, датированное 2 апреля 1862 г., было написано в Лондоне, куда Мартьянов приехал осенью 1861 г. Из письма в редакцию «Колокола», напечатанного вслед за публикуемым примечанием, ясно, что Мартьянов послал письмо Александру И почтой, надеясь, что оно дойдет до царя. Письмо Мартьянова к Александру II было еще раз напечатано в К, л. 178 от 1 февраля 1864 г. Характеристику письма Мартьянова к Александру II см. в статье Герцена «П. А. Мартьянов и земский царь» (т. XVIII наст. изд.).

    ГОЛОС ЗА НАРОД (ПИСЬМА ПОМЕЩИКА)

    Письмо второе

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 132 от 8 мая 1862 г., стр. 1097, где опубликовано впервые, без подписи, как подстрочное примечание к заголовку статьи. По содержанию примечание относится не только к данной статье, но и к напечатанному в этом же листе «Колокола», перед данной статьей, «Письму к Александру II П. Мартьянова» (см. о нем выше, на стр. 458).

    Статья «Голос за народ» была напечатана в лл. 131, 132 и 133. Автором ее, возможно, был черниговский помещик Л. А. Милорадович (см. ЛН, т. 41-42, стр. 599).

    В письме к И. С. Тургеневу от 9 мая 1862 г. Герцен писал по поводу этой публикации: «Письмо помещ<ика> писал юный малороссийский помещик. Я не знаю, за что ты на него очень рассердился; в следующем листе есть дальнейшее развитие. Нельзя же не допускать всякого рода мысли, когда основа их не противоречит нам».

    Имеется в виду «Письмо к Александру II П. Мартьянова», напечатанное в том же листе «Колокола».

    ... высказать свою собственную точку зрения. — Точка зрения редакции «Колокола» на вопросы, связанные с положением крестьян после реформы 19 февраля 1861 г. и с распространенной в народе идеей «земского царя», была высказана в статье Н. П. Огарева «Куда и откуда»,опубликованной в К, л. 134.

    <заключение>

    Печатается по тексту К, л. 132 от 8 мая 1862 г., стр. 1100, где опубликовано впервые, как заключение к корреспонденции от имени издателей «Колокола». Автограф неизвестен.

    Следы обработки видны и в самой корреспонденции. Редакционной является соединительная фраза «пишет нам наш корреспондент» и замечание в скобках по поводу злоупотреблений при дворе: «Ей-богу, невероятно, правда ли?». Об имении кн. Меньщикова-Алмского писал Герцен в «Концах и началах» (стр. 323 наст. тома).

    (Л XV, 127—128).

    В корреспонденции неизвестного автора разоблачались злоупотребления, совершавшиеся при царском дворе, в частности, министром императорского двора В. Ф. Адлербергом, долги которого покрывал сам император. Именно поэтому в редакционном заключении резко осуждался Александр II, помогающий своим приближенным «прибегать к беззаконным мерам».

    ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ БАРЯТИНСКИЙ И БРАТЬЯ ШУЛЬГИНЫ (Письмо к издателю)

    <заключение>

    Ред. Автограф неизвестен.

    В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV, 131—132).

    В письме к издателю (стр. 1104—1106) неизвестный корреспондент рассказывал, как командир Преображенского полка кн. А. И. Барятинский, недовольный тем, что офицеры его полка братья Шульгины играли в спектакле, устроенном в пользу общества нуждающихся литераторов и ученых, заявил, что «нося Преображенский мундир в присутствии бог знает кого et au profit de cette canaille <и в пользу этого сброда>!!!» и потребовал от офицеров оставить полк и перейти в армию. Это решение было утверждено Александром II.

    В корреспонденции сообщалось, что никто из офицеров Преображенского полка, за исключением капитана Сороко, не вступился за братьев Шульгиных.

    <вступительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 133 от 15 мая 1862 г., стр. 1106, где опубликовано впервые. Автограф неизвестен.

    Автор корреспонденции «из уважения к истине и в охранение „Колокола” от незаслуженных нареканий» доказывал в своем письме, что несправедливо ставить начальника штаба генерал-фельдцейхмейстера А. А. Баранцова рядом с генералом Шейдеманом (о нем см. в К, «Шейдеман-Кеплер, Шейдеман-Невтон»), поскольку Баранцов — «человек умный, довольно образованный, честный, мягкий, деликатный»... и т. д. Тем не менее, в конце письма отмечалось, что главная черта Баранцова — «бесконечная угодливость» вел. князю Михаилу Николаевичу.

    ВЫСОЧАЙШЕЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УПЛАТЫ ДОЛГОВ

    (Способ второй)

    <примечания>

    Печатается по тексту К, «Смесь». Первое примечание — под строкой, без подписи; второе — подстрокой, с подписью: Ред.; третье — внутри статьи. Автограф неизвестен.

    Первый способ состоит в причислении имения к заповедным. См. «Кол»., л. 131.—Об освобождении, с ведома Александра II, от уплаты долгов с помощью причисления имения к заповедным сообщалось в заключении к корреспонденции «Суворовские походы по грязям петербургским» (см. наст, том, стр. 286).

    <вступительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 133 от 15 мая 1862 г., стр. 1107,где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    Прокламация, датированная мартом 1862 г., призывала офицеров русской армии перед лицом надвигающихся революционных событий сделать выбор и встать на сторону тех сил, которые выступают за освобождение народа, «подумать о о нашей жалкой родине».

    СЕЧЕНИЕ И УБИЙСТВА КРЕСТЬЯН В ПЕРМСКОЙ ГУБЕРНИИ

    <примечание>

    К, л. 134 от 22 мая 1862 г., стр. 1113, где опубликовано впервые, под строкой, с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    Кое-что об нем мы сообщим в следующем листе. — В л. 135 «Колокола» была опубликована корреспонденция, озаглавленная скорее всего редакцией «Колокола»: «Еще Лашкарев Пермский». Заключение к этой корреспонденции см. в наст. томе, стр. 289.

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 134 от 22 мая '1862 г., стр. 1115, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», под строкой, с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    <вступительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 134 от 22 мая 1862 г., стр. 1116, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    В КОНТОРУ «СОВРЕМЕННИКА»

    К, л. 134 от 22 мая 1862*г., стр. 1116, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    ФИЛАРЕТ И РОЗГИ

    (Письмо к издателю)

    <примечание>

    Вероятно, автором письма к издателю «Колокола» был Н. И. Тургенев. Н. А. Орлов писал А. Д. Комовскому 10 (22) августа 1862 г.: «Записку Филарета я прочел в „Колоколе” и там же был на нее ответ, который приписывают Николаю Ивановичу Тургеневу» («Русская старина», 1897, № 9, стр. 450).

    ЕЩЕ ЛАШКАРЕВ-ПЕРМСКИЙ

    <заключение>

    Печатается по тексту К,

    В статье рассказывалось как по настоянию пермского губернатора Лагпкарева непременный член Приказа общественного призрения А. В. Нелюбохтин произвел за счет Приказа ремонт больницы. Затем Лашкарев переложил всю ответственность за незаконное использование денег, без утверждения сметы министерством, на Нелюбохтина, который отравился, послав предварительно письмо к архиерею, где разъяснял причины самоубийства. На заседании пермского комитета архиерей передал это письмо Лашкареву, требуя огласить его. Но Лашкарев сразу же прекратил чтение письма, как только дошел «до неудобного места».

    ЛОПУХИН И 2400 р.

    <вступительные строки>

    Печатается по тексту  135 от 1 июня 1862 г., стр. 1124, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    «Северная пчела» рассказывает ~ псковских властей. — Далее цитировалась передовая статья «Северной пчелы», № 122 от 7 мая 1862 г., в которой сообщалось о присвоении помещиком денег, внесенных крестьянами его имения за освобождение от рекрутского набора.

    А. В. ПОДЖИО И ЕГО ПЛЕМЯННИКИ

    К, л. 135 от 1 июня 1862 г., стр. 1124, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено М. К. Лемке (Л XV, 192) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из пометки Чернецкого, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л XV, 609).

    «Колоколе» в заметке «А. В. Поджио и его племянники» (К, л. 103 от 15 июля 1861 г.), а также в заметке «Поступок господ Поджио», напечатанной в газете «Будущность» от 4 августа 1861 г., № 15, стр. 119. Эти заметки были написаны на основании фактов, изложенных в письме Н. А. Белоголового в редакцию «Колокола» (подробнее об этом см. в книге Н. А. Белоголового. «Воспоминания и другие статьи», СПб., 1901, стр. 106, а также в комментарии к заметке «А. В. Поджио и его племянники» в т. XV наст. изд.).

    ПИСЬМО МОСКОВСКОГО ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРА ТУЧКОВА К ГРАФУ ПУТЯТИНУ

    <примечание>

    Печатается по тексту  136 от 15 июня 1862 г., стр. 1132, где опубликовано впервые, под строкой, без подписи. Автограф неизвестен.

    Письмо Тучкова от 10 ноября 1861 года было опубликовано в составе «Материалов для истории гонения студентов при Александре II» (л. 136, стр. 1129—1132). В нем Тучков старался переложить всю ответственность за студенческие волнения и закрытие Московского университета на университетское начальство и профессоров, которые, по его словам, «не приняли никакого прямого участия в успокоении студентов». При этом он оправдывал действия полиции, считая «неуместными» и «преувеличенными слухи об ушибленных будто бы студентах».

    <МЫ ПОЛУЧИЛИ НА ДНЯХ 764 фр. ...>

    Печатается по тексту К, л. 137 от 22 июня 1862 г., стр. 1140, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи.

    Авторство Герцена устанавливается по автографу, с подписью: Ир, ПБ (см. о нем в комментарии к статье «Дурные оружия», наст. том, стр. 396).

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 237).

    В связи с введением, согласно университетским правилам от 31 мая 1861 г., для студентов платы за обучение, была организована подписка в пользу нуждающихся студентов, в частности, среди русских, живущих за границей. Деньги, о которых идет речь в настоящей заметке, были присланы Герцену членом русской студенческой колонии в Гейдельберге Л. И. Лаврентьевым (его письмо от 6 ЛН, т. 62, стр. 281—282).

    ОТ РЕДАКЦИИ <МЫ ПОЛУЧИЛИ 27 ИЮНЯ 2500 фр. …>

    Печатается по тексту К, л. 138 от 1 июля 1862 г., стр. 1148, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    АДЛЕРБЕРГ I КАК ХОЗЯИН, СУДЬЯ И ЗОЛОТОПРОМЫШЛЕННИК

    <заключительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 139 от 15 июля 1862 г., стр. 1153, где было опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    (Л XV, 337).

    <«ОБЩЕЕ ВЕЧЕ»>

    Печатается по тексту К, л. «Колокола». Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Настоящим объявлением редакция «Колокола» извещала о создании нового органа — «Прибавления к „Колоколу”» — «Общее вече», первый помер которого был датирован 15 июля 1862 г. Всего вышло 29 номеров. Издание прекратилось в 1864 г.

    В сообщении «От издателей» («Общее вече», № 1 от 15 июля 1862 г.) говорилось, что издатели «Общего веча» ставят перед собой задачу публикации материалов, присылаемых, самыми широкими кругами читателей. «На общее вече издатели приглашают всех: старообрядцев, людей торговых и мастеровых, крестьян; и мещан, дворовых людей, солдат и разночинцев. Пусть присылают свои жалобы, пусть заявляют свои мысли, потребности, надежды и желания». В этой же заметке говорилось, что новый орган будет выходить под редакцией «издателей „Колокола” при сотрудничестве В. И. Кельсиева». Инициатива создания «Общего веча» принадлежала Н. П. Огареву. В письме к И. С. Тургеневу от 22 ноября 1862 г. Герцен писал: «„Вече” основал Огарев...». Ему же принадлежала главная роль в организации материала и редактировании этого органа. Не случайно М. А. Бакунин в письме к Н. И. Жуковскому от 3 июля 1863 г. писал: «Я б<ольшей> частью имел на своей стороне Ог<арева>,который дал своему народному „Вече” направление гораздо более логичное и радикальное» (Л XVIII, 231). На страницах «Общего веча» были опубликованы статьи Огарева «Что надо делать народу?», «Гонения за веру», «Что надо делать духовенству?» и многие другие (подробнее о роли Огарева в издании «Общего веча» см. в статье Б. П. Козьмина к публикации «Из публицистического наследия Н. П. Огарева», ЛН, —311).

    ШЕСТЬДЕСЯТ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД

    <вступление>

    Печатается по тексту К, л. 140 от 1 августа 1862~г., стр. 1161, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Наш Веверлеи не будет до такой, степени романтичен, как вальтер-скоттовский. — Имеется в виду роман Вальтер Скотта «Веверлей, или Шестьдесят лет назад».

    ВРЕМЕННООБЯЗАННАЯ ГОЛОВНИНУ ЛИТЕРАТУРА

    <редакционные вставки>

    К, л. 140 от 1 августа 1862 г., стр. 1163, где опубликовано впервые, без подписи, в виде редакционных замечаний к публиковавшимся документам по делам цензуры в России. Продолжение настоящей публикации, под заглавием «Временнообязанная литература», было напечатано в л. 141 от 15 августа, стр. 1168—1170, в л. 142 от 22 августа, стр. 1178—1179 и в л. 143 от 1 сентября, стр. 1187—1188. Публикация построена на сопоставлении цензурных циркуляров николаевского времени и распоряжений по делам печати министра Головнина.

    НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

    Печатается по тексту К, «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    ….в скором времени выйдут в свет: «Избранные сочинения» Гейне перевод Майкова... — Вероятно, речь идет о книге «Идеи» Генриха Гейне, выпущенной в 1863 г. в Неаполе типографией Жиакомо Палпири (Giacomo Palpiri). Имя переводчика в ней не было указано. Однако в объявлении о выходе этой книги, напечатанном в брошюре «Сущность религии» Л. Фейербаха (о ней см. ниже), сообщалось, что «в непродолжительном времени поступят в продажу „Избранные сочинения Гейнриха Гейне” в новом переводе Майкова. Выпуск 1-й: „Идеи” (Издание задумано в пяти выпусках, из которых каждый будет продаваться отдельно)». Это объявление дает основание предположить, что именно об этом переводе А. Н. Майкова извещалось в «Колоколе».

    ...«О » Ст. Милля... — Имеется в виду книга Д. С. Милля «Размышления о представительном правлении», изданная в двух выпусках типографией Яковлева в 1863—1864 гг.

    ...«Сущность религии» Л. Фейербаха — Книга Л. Фейербаха «Сущность религии» в переводе Федоровского была издана в 1862 г. в Гейдельбepre типографией Бангель и Шмит (Bangel und Schmitt).

    <ИЗВЕЩЕНИЕ>

    <РЕДАКЦИЯ ИЗВЕЩАЕТ

    О ПОЛУЧЕНИИ ВЕКСЕЛЯ В 25 ФУНТ. ...>

    Печатается по тексту К, л. 140 от 1 августа 1862 г., стр. 1164, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    (Л XV, 368).

    К БРАТЬЯМ СЛАВЯНАМ ОТ ВСЕСЛАВЯНСКОГО ОБЩЕСТВА

    <примечание>

    Печатается по тексту К, Ред. Автограф неизвестен.

    ТРИ ТАЛЕРА ИЗ ВИЛЬНО

    Печатается по тексту К, л. 142 от 22 августа 1862 г., стр. 1180, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен, В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV

    РУССКИЕ МУЧЕНИКИ И МУЧИТЕЛИ В ПОЛЬШЕ]

    <вступительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 143 от 1 сентября 1862 г., стр. 1181, где опубликовано впервые, как вступительные строки к корреспонденции, тематически связанной со статьей Герцена «Арнгольдт, Сливицкий, Ростковский» (см. наст. том, стр. 215—216). Автограф неизвестен.

    <вступление>

    Печатается по тексту К, л. 143 от 1 сентября 1862 г., стр. 1188, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В ОК озаглавлено; «Г-жи Чертова и Сухтина». Автограф неизвестен.

    <300 р. с. В ФОНД>

    Печатается по тексту К, л. 144 от 8 сентября 1862 г., стр. 1196, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV

    ИЗ ГРУЗИИ

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 145 от 15 сентября 1862 г., стр. 1199, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    <В ПРОШЛОМ ЛИСТЕ МЫ УПОМЯНУЛИ...>

    Печатается по тексту К, л. 145 от 15 сентября 1862 г., стр. 1204, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Об организации «общего фонда» см. на стр. 98 и 386 наст. тома.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV

    <СТИХОТВОРЕНИЯ МИХАЙЛОВА>

    Печатается по тексту К, л. 145 от 15 сентября 1862 г., стр. 1204, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    (Л XV, 478) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из пометки Чернецкого на экземпляре, хранящемся в архиве семьи Герцена» (Л XV, 617).

    мы ~ знаем, что все вырученные деньги пойдут в пользу Михайлова. — «» М. Л. Михайлова были изданы в 1862 г., в берлине, с пометой на обложке: «Издание в пользу автора».

    <ИЗ ВАРШАВЫ>

    Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1206, где опубликовано впервые, без подписи, в качестве послесловия к письму, адресованному издателям «Колокола». Заглавие взято из ОК. Письмо озаглавлено: «От Центрального народного польского комитета в Варшаве гг. издателям „Колокола”». Автограф неизвестен.

     3 «La Cloche».

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 503) со следующей справкой: «Принадлежность устанавливается по записке Огарева, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л XV, 617).

    Письмо Центрального национального комитета Герцен получил на русском языке (см. т. XI наст. изд., стр. 369). Оно датировано 20(8) сентября 1862 г. Его доставили из Варшавы представители Комитета С. Падлевский и А. Гиллер, прибывшие в Лондон для переговоров с издателями «Колокола» об организации совместной борьбы против царизма. В письме были изложены основные программные требования польской повстанческой организации: борьба за независимость Польши, право крестьян на землю, обрабатываемую ими, и право каждого народа располагать своей судьбой. На основе этих принципов Герцен считал возможным заключить польско-русский революционный союз, несмотря на то, что в ходе переговоров выявились существенные расхождения между издателями «Колокола» и представителями польской повстанческой организации по программным и тактическим вопросам (см. т. XI наст. изд., стр. 365—373).

     — В л. 147 «Колокола» (15 октября 1862 г.) был опубликован ответ издателей «Колокола» на письмо из Варшавы — «Центральному польскому комитету в Варшаве» (см. наст, том, стр. 249—250).

    ОБЩИЙ ФОНД <ПОЛУЧЕНО ПОСЛЕ 15-ГО СЕНТЯБРЯ...>

    Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1212, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л XV

    «LA CLOCHE»

    Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1212, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    Объявление написано от имени издателей «Колокола». Перепечатывалось в незначительно измененном виде в л. 147, стр. 1220, и л. 148, стр. 1228.

    (Л XV, 507).

    TO THE EDITOR OF THE DAILY NEWS

    (ИЗДАТЕЛЮ «THE DAILY NEWS»)

    Печатается по тексту газеты «The Daily News» от 3 октября 1862 г., где опубликовано впервые, за подписью: Автограф неизвестен.

    Настоящим письмом Герцен и Огарев сопроводили посланное ими в редакцию «The Daily News» и напечатанное в газете обращение «От Центрального народного польского комитета в Варшаве издателям „Колокола”». Это обращение было опубликовано также в К, л. 146 от 1 октября 1862 г. и сопровождено послесловием (см. «Из Варшавы» в наст/ томе, стр. 294).

    ИЗ МОСКВЫ

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 147 от 15 октября 1862 г., стр. 1216, где опубликовано впервые, под строкой, с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV

    Публикация «Из Москвы» объединяла материал нескольких писем и сопровождалась следующим вступлением: «Выписываем из нескольких писем, полученных нами, следующие отрывки». Каждый из этих отрывков имел редакционный заголовок. Корреспонденция, примечание к которой публикуется, называлась «Государь в Москве». Остальные имели следующие заголовки: «Злодейства с детьми», «Полиция грабит», «Аресты».

    «КОНСТИТУЦИЯ, САМОДЕРЖАВИЕ И ЗЕМСКАЯ ДУМА»

    Печатается по тексту К, л. 147 от 15 октября 1862 г., стр. 1220, где-опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    (Л XV, 528).

    Под этим заглавием вышла в Берлине брошюра А. Кошелева. — Летом 1862 г. в Лейпциге, в типографии Франца Вагнера, была издана брошюра А. И. Кошелева «Конституция, самодержавие и земская дума». Желая подчеркнуть охранительный характер брошюры и ее враждебность революционному лагерю, Герцен иронически указывает на пользу, которую она может принести «петербургским главам правительств». В. И. Ленин в работе «Гонители земства и Аннибалы либерализма» писал об этой брошюре: «Разве из пышных фраз этой тирады не вытекает с очевидностью тактика: истребить „отчаянные головы” и приверженцев „согласия между крестьянами и мещанами”, а „благомыслящую умеренную оппозицию” удовлетворить и разъединить уступками? Только правительство оказалось умнее и ловчее, чем воображали гг. Кошелевы, и отделалось меньшими уступками, чем „совещательная” Земская дума» (В. И. Ленин. Сочинения, изд. 4, т. 5, стр. 29). Брошюра Кошелева была идейно близка не только правительственной верхушке, как предполагал Герцен. Либералам, вполне удовлетворенным крестьянской реформой 1861 г., также была по вкусу Земская дума — совещательный орган при самодержавном царе. Так, А. В. Никитенко писал о брошюре Кошелева: «В брошюре много справедливого, Мысль о Земской думе мне кажется и верною и практически применимою, если государь захочет и ему не помешают. Но тут есть одна щекотливая вещь: не нарушится ли с думою принцип самодержавия? Кошелев не дает ей законодательного характера, а только совещательный. Для: совещательной думы у нас есть и исторические элементы. Она была бы у нас вполне народным учреждением» (А. Н. Никитенко. Дневник, т. 2, М., 1955, стр. 297). Редакция «Колокола» не раз откликалась, на брошюры Кошелева, изданные в Лейпциге. В К, «Депутаты и редакционные комиссии по крестьянскому делу», отклик на статью «Какой исход для России из нынешнего ее положения» содержится в заметке «Вез масок» (см. наст, том, стр. 83—84 и комментарий на стр. 378).

    <В ОБЩИЙ ФОНД ПОЛУЧЕНО ПОСЛЕ 1-ГО ОКТЯБРЯ...>

    Печатается по тексту К, л. 147 от 15 октября 1862 г., стр. 1220, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV

    ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ

    КОНСТАНТИНУ НИКОЛАЕВИЧУ ОТ РУССКИХ ОФИЦЕРОВ,

    СТОЯЩИХ В ПОЛЬШЕ

    <примечание>

    К, л. 148 от 22 октября 1862 г., стр. 1221, где опубликовано впервые, под строкой, без подписи. Автограф неизвестен.

    Об этом адресе см. в статье «Une réponse» («Ответ») и в заметке «Северная пчела» (наст, том, стр. 267—269 и 273).

    <В ОБЩИЙ ФОНД С 15-го ОКТЯБРЯ …>

    Печатается по тексту К,

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 531).

    <В ОБЩИЙ ФОНД ПОЛУЧЕНО ЧЕРЕЗ С. ТХОРЖЕВСКОГО...>

    Печатается по тексту К, «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М- К. Лемке (Л XV, 540).

    ОБЩИЙ ФОНД

    <С 1 НОЯБРЯ В ОБЩИЙ ФОНД ПОЛУЧЕНО ИЗ ИТАЛИИ...>

    К, л. 150 от 15 ноября 1862 г., стр. 1244,где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 545).

    ОФИЦЕРАМ РУССКИХ ВОЙСК ОТ КОМИТЕТА РУССКИХ ОФИЦЕРОВ В ПОЛЬШЕ

    <примечание>

    Печатается по тексту К, Ред. Автограф неизвестен.

    ПИСЬМО г. П. НОВИЦКОГО

    <примечание>

    Печатается по тексту К, л. 151 от 1 декабря 1862 г., стр. 1255, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», под строкой, с подписью: Ред.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 557).

    Письмо ~ П. Новицкого, принявшего на себя намек, сделанный в «Свободном слове» о каком-то Новицком. — В письме П. Новицкого, присланном из Гейдельберга в редакцию «Колокола», содержится протест против упоминания его фамилии в числе лиц, заподозренных в шпионаже (см. в наст. томе заметку «Из”Свободного слова”», стр. 317).

    <вступление, редакционная вставка, заключение>

    Печатается по тексту К, л. 152 от 15 декабря 1862 г., стр. 1264, 1265, 1266, где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

    ... один пример in extenso... — «Русского инвалида» заметка о судебном приговоре по тяжбе между помещиком и высеченным им однодворцем.

    ... Доминик Тарновский ~ жаловался публично в газетах ~ вверх, а не вниз — Письмо Д. Тарновского, в котором он рассказывал историю своего ареста, было опубликовано в «С. -Петербургских ведомостях», № 227 от 18 октября 1862 г., под заголовком «История моего ареста».

    «Северная почта» ~ поместил длинную объяснительно-оправдательную промеморию ~ Вот как объясняется арест. — Далее в «Колоколе» цитировалось «Объяснение по поводу статьи Доминика Тарновского „История моего ареста”», напечатанное в «Северной почте», № 236 от 31 октября 1862 г.

    Эта история рассказана в корреспонденции И. Герцмана «История Мортары в новом виде», опубликованной сначала в «Одесском вестнике», а затем перепечатанной в «С. -Петербургских ведомостях», № 184 от 24 августа 1862 г.

    ... городничий отвечает, что эта вся история — вздор ~ (комфорт русских тюрем известен!) — Речь идет об оправдательной статье С. Кончеева «О крещении еврейского ребенка», напечатанной в «С. -Петербургских ведомостях», № 240 от 3 ноября 1862 г.

    ДЕЛО ДЬЯКОНОВА, ТРУВЕЛЛЕРА И ПРОЧ.

    <заключение>

    Печатается по тексту К, л. 152 от 15 декабря 1862 г., стр. 1266, где опубликовано впервые, в виде замечания, напечатанного вслед за текстом заметки, с подписью: Ред. Автограф неизвестен.

    О деле В. А. Дьяконова и В. В. Трувелера см. в заметке «Хроника террора и прогресса» и в комментарии к ней (наст. том, стр. 315 и 419—480).

    <примечание и вступительные строки>

    Печатается по тексту К, л. 152 от 15 декабря 1862 г., стр. 1266, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Подстрочное примечание к заголовку статьи, без подписи. Автограф неизвестен.

    Вот что напечатано ~ под заглавием «Немцы и Дунай». — «Немцы и Дунай», опубликованная в «Русском заграничном сборнике», часть I, тетрадь 1, 1858.

    НАШЕГО ПОЛКА ПРИБЫЛО

    Печатается по тексту К, л. 152 от 15 декабря 1862 г., стр. 1268, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено: Листок». Автограф неизвестен.

    (Л XV, 577).

    Мысль об издании русского журнала, независимого от иностранных издателей, возникла у П. В. Долгорукова в связи с попытками русского правительства оказать на него давление через издателей его журналов «Будущность» и «Правдивый» — Герольда и В. Гергарда (см. «Объявление» Долгорукова в К, л. 121 от 1 февраля 1862 г., стр. 1012 и его заявление от 22 июня 1862 г., опубликованное в К, л. 138 от 1 июля 1862 г., стр. 1148). Отказавшись от издания журналов «Будущность» и «Правдивый», Долгоруков начал издавать журнал «Листок», первый номер которого вышел в ноябре 1862 г. Первые пять номеров журнала были напечатаны в основанной Долгоруковым русской типографии в Брюсселе. С № 6 «Листок» издавался в Лондоне, куда Долгоруков перевез свою типографию весной 1863 г. Издание продолжалось до июля 1864 г. Всего вышло 22 номера.

    «Свободное слово» в Брюсселе ~ в новой русской типографии, заведенной издателем «Листка». — В октябре 1862 г. Л. П. Блюммер переехал в Брюссель, о чем Долгоруков сообщал в передовой статье «Об издании „Листка”» (см. «Листок», № 1).

    <ИЗ ГЕРМАНИИ ПОЛУЧЕНЫ В ОБЩИЙ ФОНД...>

    Печатается по тексту К, л. 152 от 15 декабря 1862 г., стр. 1268, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». В OK «Общий фонд и проч.» Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 578).

    [148] первая скрипка Ред.

    [149] отсюда гнев (лат.).— Ред.

    [150] благие пожелания (лат.).— Ред.

    [151] сброд (франц.).— Ред.

    [152] подоходным налогом (англ.).— Ред.

    [154] полностью (лат.).— Ред.

    Раздел сайта: