• Приглашаем посетить наш сайт
    Сладков (sladkov.lit-info.ru)
  • "Ей, просвещенье! Гись! Гись!"

    «ЕЙ, ПРОСВЕЩЕНЬЕ! ГИСЬ! ГИСЬ!»

    Ну и поехали, и сбили старика с ног! Что за троечная езда в узких переулках, чего и ждать, было от долго-руковской и длинно-панинской тройки с хромым Строгоновым в корню? Беда, впрочем, невелика, немного старые кости поломали, зато честь седых волос спасена.

    Ковалевский был слабый министр, но все же хороший человек и не иезуитский гонитель просвещения, как новый Магницкий — граф Сергей (а все еще не Сергий) Строгонов.

    Кто-то будет просвещением у нас? Левшин? Корф, историограф 14 декабря и Модест? Муханов, снятый с Вислы? Это было бы всего лучше. Аскоченского ему в товарищи с титулом обер-ценсора ее императорского величества. Говорят, что Аскоченский — Путята!

    Примечания

    Печатается по тексту К, л100 от 1 июня 1861 г., стр. 844, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 105).

    Авторство Герцена определяется тематикой заметки, входящей в круг обычных его интересов как редактора «Колокола» (деятельность министерства просвещения), близостью к другим его высказываниям о «втором III отделении, назначенном исключительно против университетов и просвещения», отзывами о С. Г. Строганове и Е. П. Ковалевском (см. выше заметку «Гонение на университеты» и комментарий к ней, стр. 99 и 354). Попутные удары сделаны в заметке по таким постоянным объектам обличений Герцена как Долгоруков, Панин, «Муханов с Вислы», Аскоченский. Ироническое различение имен Сергий и Сергей, использованное в той же идейно-стилистической функции, было приведено в отношении того же С. Г. Строгонова в «Былом и думах» («На место князя Сергий Михайловича <Голицына> поступил граф Сергей Григорьевич Строганов», т. IX наст. изд., стр. 194). Заметку отличает также своеобразие стилистической манеры, свойственной Герцену таковы, например, строки о «долго-руковской и длинно-панинской тройке», развивающие излюбленный в заметках Герцена сатирический мотив — намеки на необычайно высокий рост Панина. Подчеркнутый синтаксический сдвиг в строках о Корфе — «историограф 14 декабря и Модест» — подразумевает каламбурно ироническое обыгрывание буквального смыслового значения его имени, что не раз использовано было Герценом ранее, например, в статье «1860 год»: «государь застыдился и для большей скромности вверил это место Модесту Корфу, историографу 14 декабря» — т. XIV наст. изд., стр. 221; ср. также о «скромности» Корфа в статье «Souvenirs modestes о мертворожденной ценсуре Корфа», т. XIV наст. изд., стр. 445).

    _____

    Е. П. Ковалевского (По документам архива департамента народного просвещения) — «Исторический вестник», 1905, кн. 1, стр. 98—129.

    ... чего и ждать было от долго-руковской и длинно-панинской тройки с хромым Строгановым в корню? — Подразумевается так называемая «комиссия трех», которой было поручено переработать проект Ковалевского об университетах. В комиссию входили шеф жандармов В. А. Долгоруков, министр юстиции В. Н. Панин и член Государственного совета С. Г. Строганов.

    Корф, историограф 14 декабря и Модест? — Модест Корф, автор книги «Восшествие на престол императора Николая I-го» (СПб., 1857), на которую Герцен откликнулся своим «Письмом к императору Александру II», а также в предисловии к книге «14 декабря 1825 г. и император Николай» и статьей «Русский заговор 1825 года» (см. т. XIII наст. изд.)

     — См. комментарий к стр. 96.

    Разделы сайта: