К ИЗДАТЕЛЮ «PRZEGLĄDU RZECZY POLSKICH»
Милостивый государь,
Позвольте мне при посредстве уважаемого журнала вашего высказать нашу глубокую благодарность вашим соотечественникам.
После напечатания в «Колоколе» наших статей о Польше мы получили большое число писем, коллективных и частных, в которых выразилось самое горячее братское сочувствие к нам.
К искренней благодарности нашей мы прибавим только одно слово. Наш взгляд на польские дела вовсе не изменился от последних событий в Варшаве, — ужасы, там совершившиеся, изменили только наш язык и сделали его более горьким. С 1849 мы повторяли, что только на полной независимости Польши от России может основаться союз поляков с русскими как вольных с вольными и равных с равными.
Еще раз повторяя эту заповедь, мы дружески жмем руку писавшим к нам и братски кланяемся вам.
Преданный вам и пр.
Искандер.
Печатается по тексту К, л. 101 от 15 июня 1861 г., стр. 852, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», с подписью: Искандер. В ОК озаглавлено:
Перепечатано в польском переводе в журнале «Przegląd Rzeczy Polskieh» от 3 июля 1861 г. (Л, XI, 466).
_____
Выступления Герцена по польскому вопросу, вызванные февральскими и апрельскими событиями 1861 г. в Польше (см. в наст. томе «Vivat Polonia!», «Панихида в Петербурге», «10 апреля и убийства в Варшаве», «Лист шпионов и „нордовское” обвинение русских офицеров в кровожадности», «Издателю „The Daily News”», «Mater dolorosa», «Гарибальди и „Колокол”»), встретили горячее сочувствие и благодарность со стороны польских эмигрантов в Европе. На страницах журналов «Democrata Polski», «Przegląd Rzeczy Polskieh», в многочисленных письмах и приветственных адресах они выражали восхищение благородной ролью Герцена — «первого русского, который требует для Польши полной справедливости, ее безусловной независимости, ее исторических границ» (из адреса за 397 подписями, датированного 4 июля 1861 г.). «... Что нас больше всего чарует в вас, — говорилось в адресе далее, — это возвышенность вашего ума, это — удивительная твердость вашего характера, а прежде всего — святая чистота вашей совести» (Л —125). Свыше тысячи поляков подписалось под письмами и адресами, полными признательности и братских чувств к Герцену. В ответном письме Герцен, выражая благодарность за братское сочувствие своих польских корреспондентов, подчеркивает, что он мыслит в будущем союз поляков с русскими «как вольных с вольными и равных с равными».