• Приглашаем посетить наш сайт
    Мандельштам (mandelshtam.lit-info.ru)
  • В вечность грядущему 1863 году

    В ВЕЧНОСТЬ ГРЯДУЩЕМУ 1863 ГОДУ

    «... Все было готово к приступу. Генерал Толь осмотрел еще раз передовые орудия и остановился; он вынул часы — время, данное для ответа, не прошло. Наступила страшная тишина... у всех билось сердце, так прошло несколько минут. Генерал показал стоящим возле часы и положил их в карман — сигнальная ракета взвилась со свистом, лопнула и рассыпалась. Пушки грянули разом — приступ начался. Через полчаса ничего нельзя было разобрать в дыму, огне и шуме страшного боя...»

    Так рассказывал мне когда-то очевидец о приступе и взятии Варшавы в 1831 году.

    Мы, Европа, весь мир — находимся теперь в том самом положении: генерал вынул часы. Кто этот генерал — Наполеон III, Александр II, лорд Россель, кн. Горчаков

    — Ни один из них, все они, да еще кто-то анонимный. Жаль, что в наш скептический век не верят даже в диавола, часы были бы по праву у него, и он по крайней мере был бы от души рад, а теперь все, с внутренним ужасом чуя грозные последствия, поджидают ракету, которая должна быть сигналом общему несчастию всей Европы.

    История продолжает развивать свою импровизацию путями безумия и крови. Почти всякий раз все можно предупредить, отвратить, иначе направить; почти всякий раз ничего не предупреждено, не отвращено. Народы и правительства дивятся, как Гоголев Селифан, что «ведь вот видели, что колесо сломано, да ничего и не сделали».

    Утром, когда все спят с закрытыми ставнями, рано проснувшиеся видят по заре, что день будет бурный; их свидетельству не верят, небо кажется ясным, против грозы никто не берет мер — а день возвращается к своей программе утра, и когда всего менее ждут, черная туча шлет свою ракету.

    Кто ждал при тихом и невзрачном начале 1863 г., что он нас поставит лицом к лицу перед столкновением, которое казалось далеким и которое теперь стоит грозно и, может, неотвратимо перед нами?

    Борьба, которую пятьдесят лет тому назад предвидел Наполеон, которой прелюдия разыгралась несколько лет тому назад в Черном море, о которой доктринеры отзывались, пожимая плечами, как о пустой мечте, завязалась на стародавней трагической почве, «где каждая горсть земли — прах мученика, мощи».

    Россия является на барьер, облитая польской кровью, дикая, свирепая, сбитая с толку, потерявшая всякое различие между добром и злом, между своим и чужим, между любовью и ненавистью. Она идет с прежним знаменем военного деспотизма, в той же ливрее чужой цивилизации, во имя которой поднимаются на нее западные державы. Она одна. Кроме немца-камердинера, который остался верен русской передней, догадавшись, что он существует только силою штыков и покровительством соседнего барина, с ней нет никого.

    Против нее — союз непримиримых между собой врагов. Они долго не подымали перчатки. Старый мир охотно оставил бы Польшу на усмирение; его нервы не испугаешь каким-нибудь Муравьевым, разграбленными домами и невинными жертвами. Что ему до Польши? Но перед дерзостью русских ответов и, главное, перед их обнародованием он не мог остаться в долгу. Хотела ли Россия, без денег, едва оправившись от Крымской кампании, не умевшая в десять месяцев покорить восстания, додразнить Европу до войны — мы не знаем. Вероятно, нет; правительство хотело скорее похвастаться перед своими и повторило ошибку, которую сделал Николай: он тоже рассчитывал на то, что Европа не вынет меча из пожен; она бы и не вынула ни из-за Турции, ни из-за иерусалимских ключей, но Франция вынула его из-за того, что он не назвал братом Наполеона. Дуэль, по западным понятиям, очень редко делается из-за дела, а почти всегда из-за оскорбления чести. Point d'honneur[127] Европы задет русскими потами. Старые бойцы долго не обижались, долго отходили, отступали, давали все средства России сделать amende honorable[128], но Петербург закусил удила, и Европа тяжело и нехотя надевает на себя доспехи, с надеждой, что на год, на полгода борьба отдалена; союзники чуют важность борьбы, их мучит взаимное недоверие, грозные предчувствия, а может, и встревоженная совесть.

    Между ними Польша — представительница юности и доблести старого мира, последний венок живых цветов на латинском кресте. Польша, не знающая предела преданности, отдающая четвертого сына после трех падших, пятого после четырех, — мужественная, неуловимая, исходящая кровью, гибнущая здесь и возрождающаяся возле. В ней апотеоза Запада, в ней великая и честная кончина старого мира. Десять месяцев борьбы, горсть людей против армии — какая эпопея представляет что-нибудь героичнее? А это правительство, обругиваемое ежедневно подлой, шпионской журналистикой в России, это правительство, скрывающееся в звериных когтях разъяренного врага и управляющее, между его пальцами, страною Будущие поколения не поверят этому... Что бы с Польшей ни было, но это восстание, эти десять месяцев борьбы ставят ее на необыкновенную высоту... И что бы ни было с Россией, она долго не смоет с себя усердия к усмирению и сквернословия своих подкупных и даровых клевретов.

    И есть печальная отрада в том, что Польша в своем преображении оставалась одинокой и, приготовляясь к своей Голгофе, подымалась на своем Фаворе без ветхозаветных Моисеев и Илий западного мира.

    Для России польское восстание было несчастием[129]; оно врывалось в начатое русское дело, путало его, усиливало правительство и будило в народе чувства звериные и кровожадные. Остановить польское движение было трудно; русское правительство делало ошибку за ошибкой. Людей, готовых на гибель, сознательно идущих на нее, вообще останавливать нельзя. Да и что же можно было сказать полякам? «Подождите, не чувствуйте боли, не чувствуйте оскорблений, дайте себе связать руки и ноги, дайте лучших из вас отдать в солдаты — подождите: мы еще не готовы». И это в то самое время, когда торжественно праздновалось тысячелетие нашего ребячества!

    Смиряясь перед фактом, мы говорили польским друзьям нашим: «Если ваше восстание неотвратимо, да совершится судьба его. Помните, что у вас только одна — официальной, петербургской, петровской, карамзинской, погодинской, той, которая держала донельзя народ в крепостном состоянии, той, которая на кнутах и штыках, на казематах и каторгах упрочила сильную державу, основанную на отрицании всех человеческих прав».

    Мы знали, как тяжело будет полякам нести нашу простую хоругвь, и всем сердцем и помышлением желали, чтоб они нашли силу — не против врага, в этом у них недостатка нет, а против собственных предрассудков.

    ЗЕМЛЮ КРЕСТЬЯНАМ, ВОЛЮ ОБЛАСТЯМ.

    И то и другое, с западной точки зрения, — нелепость, и то и другое, с исторической точки зрения, — чуть не предательство!

    Западные воззрения стали нам чужды; исторического знамени у нас нет; мы его видим в будущем, мы не возвращаемся к нему, а к нему идем. И это вовсе не фантасмагория и мечта, а ясный, простой факт.

    Мы любим русский народ и Россию, но не одержимы никаким патриотическим любострастней, никаким бешенством русомании; и это не потому, чтоб мы были стертыми космополитами, а просто потому, что наша любовь к отечеству не идет ни до вымыслов несуществующего, ни до той стадной солидарности, которая оправдывает злодейства и участвует в преступлениях. Для нас всегда существовали интересы выше и дороже всех патриотизмов в мире; мы никогда не подкрашивали объективной истины никакими красками личными, семейными или племенными и так же не обинуясь говорим теперь о будущности русского парода, как, не оглядываясь и не рассчитывая, стали со стороны Польши с самого начала восстания.

    Народ русский, для нас, больше, чем родина. Мы в нем видим ту почву, на которой разовьется новый государственный строй, — почву, не только не заглохшую, не истощенную, но носящую в себе все зерна всхода, все условия развития. Будущность ее для нас логическое заключение.

    считаем себя вправе сказать, что она родит, если ей не помешают.

    Убеждение наше, что в России осуществится часть социальных стремлений, — совершенно не зависимо от того, что мы родились в России. Физиологическое сродство, кровная связь с народом, с средой, может, предшествовали пониманью, ускорили, облегчили его — но вывод, однажды достигнутый, — или вздор, или должен стать независимо от пристрастий и случайностей, Человек, родившийся в Берлине или Потсдаме, вероятно, имеет какую-нибудь привязанность к родине; но что же может он вывести из своей любви к отечеству, кроме необходимости разложения уродливого прусского королевства?

    То, что делается теперь в России, в эту черную полосу, которая оставит по себе страшные угрызения совести, ничего не доказывает против наших упований. Вся эта оргия палачества и пьяного патриотизма обнаруживает больше и больше только то, что такими мерзкими абортивами внутреннего движения остановить нельзя. Само правительство, срываясь с своей обычной колеи, всякий раз уносится в какую-то пугачевщину. Имея в виду одно уничтожение польского восстания, изводя польский элемент в Литве, оно, не сознавая того, ведет Россию вовсе не туда, куда думает... «Не нам, не нам, а имени твоему!» так и останется, с легкой руки Павла, девизом его внучат.

    — их обращать на путь истины не наша забота. Но в последнее время безнравственная и бесстыдная пресса затемнила возникавшее и укреплявшееся сознание. Честные люди, люди, но забившие свой ум схоластикой, ни сердца усердием к престолу, исполняются сомнением. И действительно, надобно иметь страшную силу веры и любви, чтоб не отпрянуть от беснования не одного Саула, а целого общества с ним, — общества, полуобразованного и дерзко мутящего немое море чуждой ему жизни народной, вызывая из его глубины демонические страсти, которых разгар и круг действий не ему очертить и обуздать.

    Перед этими сомнениями, перед этим смешением понятий наше дело ясно. Мы торопимся прочитать отходную в вечность грядущему году и снова поставим на первый план развитие нашей мысли — о будущности нарождающейся России. Оставляя все другие вопросы, мы будем следить, шаг за шагом, пульс за пульсом, за движениями младенца, за его ростом и указывать и обличать бессилие и нелепость палачей, врачей, заклинателей и всех подкупленных повивальных бабок, призванных извести его.

    Польскому делу мы принесли что могли, далее нам приходится повторять одно и то же. Мы горды тем, что за него лишились нашей популярности, части нашей силы; мы горды той бранью, той клеветой, той грязью, которой бросали в нас за Польшу ярыги патриотизма и содержанцы III отделения. Ни нападения подлых врагов, ни сожаления слабодушных и слабоумных друзей не своротили нас с дороги... Мы с злой радостью смотрели на бегущие от нас стада кабанов и баранов, сопровождаемых чириканьем их пернатых товарищей... смотрели, как их Долгоруков загонял на скотный двор Муравьева и в свои собственные птичники — не завидуя ни тому, что одним отдадут поношенное платье, награбленное у литовских панов, а других научат еще лучше петь по органчику III отделения. Черт с ними!

    говорить исключительно о нем — с людьми, которым дорога не кровавая, не терзающая Польшу Россия а Россия, вспахивающая в тиши с своими полями — поле будущего развития. Их будем мы звать нашим Колоколом вместе с молодым поколением, которое надобно спасать во что б ни стало от казенных лжеучителей и нравственно растленных бездельников.

    Пять лет мы без устали сзывали живых. обедне, звать к сознательному делу!

    Флоренция, 10 ноября 1863.

    Примечания

    К, л. 175 от 15 декабря 1863 г., стр. 1437 — 1439, где опубликовало впервые, с подписью: И р. Автограф неизвестен.

    «Письмо к Гарибальди» (см. т. XVIII наст. изд.), была посвящена итоговой характеристике основных политических событий 1863 года, в частности польского восстания, анализу отношения к нему буржуазных правительств и различных идейных группировок в России, а также определению ближайших перспектив социального развития страны, ее революционно-освободительного движения.

    На общность темы и главной мысли этих статен указывает сам Герцен в письме к Н. А. Тучковой-Огаревой от 25 ноября 1863 г.: «Письмо мое к Гарибальди начерно готово. Оно вроде моей последней статьи, но для иностранцев. Для меня впереди становится светлее: для нас ничего не прошло — eppur si muove <„И все-таки вертится!" —слова Галилея>».

    Оглядываясь на пройденный год, трагический для дела польской и русской освободительной борьбы, Герцен отдает должное справедливости и величию неравной битвы польских революционеров с царизмом и подчеркивает свою неизменную солидарность с «польским делом» — частью борьбы за демократическую Россию. По, не ограничиваясь этим, в итоговой статье года он считает необходимым вновь четко и полно очертить позицию «Колокола» в отношении польского восстания в период его подготовки и проведения.

    Русская реакционная печать, используя клеветнические измышления польских шляхетских националистов, обвиняла Герцена и подстрекательстве поляков к восстанию. При этом редакторам «Колокола» (Катков называет их, объединяя с М. А. Бакуниным, «лондонским триумвиратом») приписывались высказывания, которые делались Бакуниным, действительно занимавшим авантюристическую позицию в тактических и программных вопросах, связанных с польским восстанием (см. письма его к польским эмигрантам И. Амборскому от 12 октября и Коссиловскому от 20 — 21 октября 1862 г. — «Летописи марксизма», 1927, № 4, стр. 77 — 78 и 1928. № 5, стр. 59 — 60). В речи на банкете в Стокгольме 28 мая 1863 г. Бакунин заявил: «В России теперь образовалось обширное патриотическое общество, — консервативное, либеральное и демократическое вместе. Оно носит имя..”Земля и воля"<...> Оно обнимает все классы общества русского, всех русских, каково бы ни было их имущество и положение: генералы и офицеры в массе, высшие и низшие чиновники, помещики, купцы, священники, сыновья священников и крестьяне и » (Л XVI, стр. 495).

    Еще до начала польского восстания, а также во время его, Герцен и Огарев резко критиковали эти безответственные выступления Бакунина. «Ты затем и хочешь вредной попытки, потому что она тебе дает занятие, хотя бы и вредила делу, — писал ему Огарев 31 октября 1862 г.— Если ты ищешь себе занятия, хотя бы по дороге погибла надолго русская свобода и рост внутренней организации народа, — я враг тебе» («Письма М. А. Бакунина к А. И. Герцену и Н. П. Огареву», Женева, 1896, стр. 88). См. также письма к Бакунину Герцена от 1 сентября и Огарева от 12 сентября 1863 г. (там же, стр. 147 — 150), а также в «Былом и думах» главу «М. Бакунин и польское дело» (т. XI наст. изд.).

    12 ноября 1863 г., в ответ на просьбу Огарева выступить с печатным опровержением инсинуаций Каткова о «подстрекательстве», Герцен писал: «О Каткове подумаю. Не лучше ли просто написать, что это ложь, т. е. Огарев и Герцен объявляют? Но как же Бакунин скажет, что это ложь, когда он все то же говорил, и даже в Стокгольмской речи?» В своем статье Герцен поэтому открыто отделяет позицию редакции «Колокола» от взглядов Бакунина (об этом см. также письмо Герцена к Н. П. и П. А. Огаревым от 1 декабря 1863 г.).

    Еще в сентябре 1862 г. Герцен, видя единственный путь к успеху польского восстания в объединении усилий польских и русских революционеров, предостерегал представителей Центрального национального комитета от преждевременного выступления (см. «Былое и думы», т. XI наст. изд., стр. 368 — 372). В статье «Русским офицерам в Польше» он писал 10 октября 1862 г., что «на Руси сию минуту вряд ли может быть восстание» (т. XVI наст. изд., стр. 255). Решительные доводы против немедленного восстания приводил он также в письме к И. Цверцякевичу 22 октября 1863 г., уже после объявления рекрутского набора (см. также в наст. томе статью «Resurrexit !» и комментарий к ней).

    «земле крестьянам и воле областям», принятые тогда представителями Центрального национального комитета (см. письмо комитета к издателям «Колокола» — К, л. 146 от 1 октября 1862 г.).

    Теперь Герцен с горечью отмечает, что шляхетско-националистические «предрассудки» взяли верх в руководстве восстанием, лишив его поддержки народных масс западных губерний и самой Польши, и это способствовало его поражению (о саботировании «белыми» даже того умеренного решения крестьянского вопроса, которое содержалось в первых актах временного Национального правительства, см. комментарий к стр. 232). То сложное положение, в котором оказались в этих обстоятельствах русские революционеры, поддерживавшие польскую революцию, обрисовано в письме Герцена к М. А. Бакунину от 1 сентября 1863 г.; «... польское дело <...> — не наше дело, хотя и правое относительно, — наш принцип социальный» (см. также его письмо к Е. В. Салиас от 24 декабря 1863 г.).

    «заторможенность» работы революционных организаций в России, наступившую в результате разгула реакции, статья Герцена проникнута верой в «будущность нарождающейся России». Видя в стремлении русского крестьянства к освобождению с землей «почву, на которой разовьется новый государственный строй», Герцен вновь развивает в статье положения утопической теории общинного социализма. Эту проповедь он обращает к разночинно-демократической молодежи, признавая в ней теперь единственно действенную силу освободительного движения (см. также в наст. томе статью «1831 — 1863»). Отмечая, что оно лишь выиграло, освободившись от либеральной «мертвечины», Герцен обращается к этому «новому кряжу» бойцов, зовя их к сознательному делу.

    В подготовке нового революционного подъема он отводит «Колоколу» деятельную роль центра, идейно собирающего разгромленные силы революционно-демократического движения, вселяющего бодрость в молодых борцов (см. его письмо к H. П. и Н. А. Огаревым от 1 декабря 1863 г.).

    По поводу статьи «В вечность грядущему 1863 году» Н. И. Утин писал Герцену 8 декабря 1863 г.: «„Сзывайте же к обедне", звоните так, как в новой своей статье, — оно, право, плодотворнее отзовется, чем безотрадное уныние» (ЛН, т. 62, стр. 634).

    ... как Гоголев Селифан, что «ведь вот видели, что колесо сломано, да ничего и не сделали». — Герцен имеет в виду раздумья кучера Селифана в «Мертвых душах» по поводу неисправной брички: «Вишь ты как оно мудрено случилось: и знал ведь, да не сказал!» (т. I, гл. XI).

    Борьба ~ несколько лет тому назад в Черном море. — Имеется в виду Крымская война 1853 — 1855 гг.

    ...«гае каждая горсть земли прах мученика, мощи». — См. стр. 148 наст. тома.

    ... дерзостью русских ответов... — См. комментарий к статье «Виллафранка перед Солферино». Переговоры завершились нотой кн. А. М. Горчакова, в которой он в ответ на третье дипломатическое представление европейских держав заявил о решительном отказе продолжать обсуждение польского вопроса.

    ~ подымалась на своем Фаворе без ветхозаветных Моисеев и Илий западного мира. — Царскую расправу с восставшей Польшей Герцен сравнивает с распятием Христа. Ему предшествовало, по христианскому преданию, «преображение» Христа на горе Фаворе, где он предстал перед своими Учениками рядом с Моисеем и пророком Илией (см. евангелие от Матфея, XVI, 1 — 9).

    Какой-то г. Питкевич напечатал ~ письмо к польскому правительству. — Имеется в виду брошюра И. Питкевича «Lettre d'un patriote polonais au Gouvernement national de la Pologne avec une préface et quelques notes explicatives par M. Schédo-Ferroti», изданная в Брюсселе осенью 1863 г.

    «Г-н Герцен и К° ~ лгали заведомо, чтоб ~ прослыть вождями могущественной революционной партии...» — Герцен цитирует и комментирует передовую статью «Московских ведомостей», № 225 от 17 октября 1863 г.

    Не те ли, которые писали подметные письма с поддельной печатью народного польского правительства? — См. выше заметку «Чистая ложь» и комментарий к ней.

     — Намек на торжества по случаю тысячелетия России, праздновавшегося 8 сентября 1862 г. См. «Праздник тысячелетия России» и «Юбилей» в т. XVI наст. изд.

    ... правительство ~ уносится в какую-то пугачевщину. — Герцен имеет в виду провокационные меры правительства по наделению крестьян западных губерний землей за счет помещиков-повстанцев. Об этом см. выше в статьях «Россиада», «... А дело идет своим чередом», «Вывод из владения».

    «Не нам, не нам, а имени твоему!» так и останется, с легкой руки, Павла, девизом его внучат. — Эти слова из Псалтыри (113 псалом, стих 9) с 1796 и в продолжение всего царствования Павла 1 чеканились на серебряных монетах, а затем были отчеканены на медали, вылитой по приказу Александра в намять победы в Отечественной войне 1812 г. (об этом см. также «Былое и думы» — т. X наст. изд., стр. 22, «От государя князю И. П. Гагарину» — т. XIX наст. изд.).

    Автор ненавистью понял то же, что мы любовью ~ мыслью, свободной от всяких изуверств и от всякой традиции. — Как указывает М. К. Лемке, автором брошюры «La Pologne et la cause de l'ordre», изданной в Париже и 1863 г. за подписью «Un polonais», был Сбышевский ( XVI, 549).

    ... беснования не одного Саула... — Именем жестокого библейского царя Саула Герцен называет здесь Александра II.

    [127] Вопрос чести (франц.). — Ред.

    Ред.

    [129] Какой-то г. Питкевич напечатал sub auspieiis <с благословения> Шедо-Ферроти (Скедо-Ферроти по «Моск. ведом.») письмо к польскому правительству. Не имея перед глазами самой брошюры, выписываем из «Моск. ведом.» место, относящееся до нас. «Г-н Герцен и К0 (кого он считает в этой компании, мы не знаем, издатели „Колокола" не составляют целую компанию с г. Герценом, их только двое — Герцен и Огарев) уверяли, что находятся во главе обширного заговора, обнимающего целую Россию, и простирали свое фанфаронство до того, что предлагали Польше содействие какого-то русского революционного комитета». Г-н Питкевич рассказывает, что польские патриоты требовали у этих господ доказательств их влияния. Но, продолжает он, «вместо всяких доказательств редакторы „Колокола" могли представить только хвастливые уверения в своем революционном могуществе; а потому, без всяких церемоний и не щадя их самолюбия, их как отъявленных вралей». Г-н Питкевич очень доволен, что польские патриоты не уронили своего достоинства формальным союзом с вралями; но, продолжает он, «зачем же польские патриоты не были настолько проницательны, чтоб убедиться, что не только роль признанных вождей русского восстания, на которую претендовал лондонский триумвират, но и самые элементы восстания, которые, по их уверениям, будто бы существуют в России, — чистая выдумка? Где эти симпатии студентов к польскому делу, тайные общества, составленные русскими офицерами, решение, будто принятое солдатами не сражаться с братьями поляками, стачка раскольников для ниспровержения верховной власти? Все это существовало только в хвастливых столбцах “Колокола", редакторы которого лгали, и лгали заведомо, для того только, чтобы доставить себе ребяческое удовольствие прослыть вождями могущественной революционной партии...»

    Как ни противно нам касаться до поры до времени некоторых вопросов и как ни противно дотрогиваться до этой выписки, удобренной как следует самой крепкой и жирной нельзя же терпеть такой вредной лжи, такой полной клеветы. Пусть укажут хоть одну строку «Колокола», «Полярной звезды» или чего бы то ни было из наших изданий, в которой бы мы себя выдавали «вождями могущественной революционной партии», в которой бы мы говорили, что Россия готова восстать, подстрекали поляков и пр. Но, печатая одно, мы могли писать и говорить другое. А потому мы просим всех поляков и неполяков, бывших в сношениях с нами, привести хоть одно слово, сказанное нами в смысле цитаты. Мы позволяем все нескромности, развязываем все языки. Само собою разумеется, что, цитируя «Колокол», надобен № листа, а цитируя человека, надобна его фамилья.

    подписанные, не время. Но чиновники брошюрного департамента нас обязали бы искренно, сказавши, кто эти поляки, устранившие нас, и устранившие с такой ловкостью, что мы по простоте сердечной и не заметили этого. Не те ли, которые писали подметные письма с печатью народного польского правительства?

    [130] Мы очень рекомендуем нашим читателям брошюру, вышедшую несколько месяцев тому назад в Париже, под заглавием «La Pologne et la cause de l'ordre». Автор ненавистью понял то же, что мы —любовью. Католицизмом, цезаризмом, консерватизмом дошел до того, до чего мы дошли мыслью, свободной от всяких изуверств и от всякой традиции. Какое же доказательство может быть полнее?

    Разделы сайта: