• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Новости заграничные, возвращающиеся из отечественных журналов, и князь П. И. Шаликов, возвратившийся из мертвых, между Темзой и Невой

    НОВОСТИ ЗАГРАНИЧНЫЕ,

    ВОЗВРАЩАЮЩИЕСЯ ИЗ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЖУРНАЛОВ

    И КНЯЗЬ П. И. ШАЛИКОВ, ВОЗВРАТИВШИЙСЯ

    ИЗ МЕРТВЫХ, МЕЖДУ ТЕМЗОЙ И НЕВОЙ

    С принцем «уэльским» случилось в 4 № «Север. пчелы» престранное обстоятельство: ему родился сын. Неправда ли, как жаль, что ему прежде умер отец, а то, чай, как бы старик обрадовался!

    Рядом с этим необыкновенным рождением кому-нибудь «Север. пчеле» воскрес князь П. И. Шаликов, забытый новым поколением, но потешавший нашу юность. Отчего он не воскрес «Московским ведомостям» hochverschwägert, про то знает Д. Юм (а впрочем, старик был смешон, но доносов не писал). Мы с восторгом читали статью покойника с Темзы на Неву. Все сохранилось: язык 1800 года, блудливая сентиментальность, булгаринский юмор, точно читаешь «Вестник Европы», «Мои безделки» и пр. Статьи эти сделали бы честь не только самому покойнику, но Пимену Арапову и Дмитрию-Пименову, автору «Рассуждения о красоте и прелести женщин», Москва, 1818.

    Я совсем было не хотел (говорит redivivus[17]) останавливаться в Париже. Бесконечную столицу Франции, чтобы сказать о ней несколько слов, надобно осматривать не дни, а недели и месяцы. Не сказать же о ней ничего я мог совсем не останавливаясь в ней. Но, будучи остановлен в ней на день судьбою и разногласицей парижских часов, решаюсь пуститься на сбор впечатлений сегодня утром.

    В 5 часов вечера дождливого дня покойный князь умел изящно изучить такой предмет, которого нашему брату не изучить не только в несколько дней, но и в несколько ночей:

    Два замечания невольно просятся вперед других: Париж красивее Лондона в лавках; Лондон красивее Парижа в лицах. Парижу далеко тягаться с Лондоном по красоте жителей. Английская аристократия пользуется всемирною славою, как рассадник великолепных экземпляров человечества, но аристократия всех больших городов глядит довольно недурно. Оставим ее в стороне (демократ!) и обратимся к остальным 95 процентам населения. Тут разница между двумя городами резко выступает вперед. Эта разница еще не так значительна между представителями мужского пола (члены парламента, пэры?), хотя и тут ее нельзя не заметить сразу. Но что касается женского, то контраст разителен. Кто говорит, есть (есть, князь, есть!) и миловидные француженки, но-французская красота — по крайней мере так показалось мне — представляет собою результат очень немногих внешних условий. Сытная пища, беззаботная жизнь, снежной белизны чепчик и хороший кусок мыла Внутренних условий никаких не требуется. Полных, румяных щек, жантильных чепчиков, белоснежных шей сегодня я видел не мало, но если бы мне предложен был подряд найти в Париже значительный запас красивых глаз и привлекательных черт лица, то я даже не подумал бы о фонаре Диогена: искать с фонарем или без фонаря чего, как наверно знаешь, нет — нелогично и бесполезно… Нет сомнения, что страстные француженки столь же хорошие жены, как лондонки; но лондонки очаровательнее, без сравнения, как невесты. Чтобы свести все сказанное выше о красоте парижского невещественного и о непригожести вещественного в сравнении с лондонским, можно сказать, что в Париже надобно держаться за карман, в Лондоне за сердце. В Париже скоро можно потерять одно и не очень скоро найти другое; в Лондоне — какой счастливец город! — потерю того и другого есть средство вознаградить в самом непродолжительном времени.

    Надобно заметить, что сверх того я видел парижанок при лучшей обстановке, чем лондонок. Несмотря на то, что изобретение шляпки приписывается течение часа. В Париже большинство женского населения является пред вами без шляпки (и я видел это в начале зимы) с открытою головою, в белоснежном чепчике или в платке, повязанном по русскому обычаю, а кто же не согласится, что легкий, щеголеватый чепчик или отборная прическа вставляют лицо в несравненно более миловидную рамку, чем тяжелая и неуклюжая лондонская шляпка?

    Примечания

    Печатается по тексту К, л. 179 от 15 февраля 1864 г., стр. 1475, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK «Между Темзой и Невой». Автограф неизвестен.

    Авторство Герцена определяется тематикой заметки (разоблачение реакционной русской журналистики), упоминанием «Пимена Арапова и Дмитрия Пименова» (ср. характеристику Арапова, Пименова и его трактата «О сущности красоты и прелести» в «Былом и думах», т. VIII наст. изд., стр. 99 — 100), а также характерным для Герцена-публициста остро сатирическим стилем заметки (иронический заголовок, насмешка над. высокопарной и безграмотной фразой «Северной пчелы», каламбурное сочетание имен, немецкие слова, входящие в состав авторской речи, и пр.). Включено в издание М. К. Лемке XVII, 50 — 51).

    ... ему родился сын. — В № 4 «Северной пчелы» от 4/16 января 1864 г. была напечатана заметка, озаглавленная «Рождение сына принцу Уэльскому».

    Князь П. И. Шаликов издавал в Москве «Дамский журнал» (1823 — 1833) и редактировал «Московские ведомости».

    Отчего он не воскрес «Московским ведомостям» hochverschwägert... — Иронический намек на родственные связи редактора «Московских ведомостей» Каткова с князем Шаликовым, на дочери которого Катков был женат. Hochverschwägert — буквально: высокородный свойственник (нем.).

    ... статью покойника с Темзы на Неву. — В начале 1864 г. в «Северной пчеле» из номера в номер печатались корреспонденции «С Темзы на Неву (Дорожный дневник)» за подписью «В. С — ъ». Цитируемые далее Герценом отрывки взяты из корреспонденции, помещенной в № 4 «Северной пчелы» от 4/16 января 1864 г.

    ...«Мои безделки»... — Название вышедшего в 1794 г. сборника произведений H. M. Карамзина.

    [17] воскресший (лат.) — Ред.

    Разделы сайта: