• Приглашаем посетить наш сайт
    Сладков (sladkov.lit-info.ru)
  • Huxley и его чтения

    HUXLEY И ЕГО ЧТЕНИЯ

    Нам часто повторяют в письмах, что хорошо было бы указывать на книги, выходящие в Англии и которые, по нашему мнению, было бы полезно переводить на русский язык. Мы это иногда и делали. Вообще книг, особенно замечательных, как Бёкль, Дарвин, очень мало. Но есть небольшие трактаты, чтения и пр., назначенные для обобщения научных понятий, которые были бы очень полезны для русских читателей. Мы обращаем внимание переводчиков на теперь изданные шесть лекций Них1еу'я, «О нашем знании о причинах органических явлений». Редко в Англии слышится более здоровый и простой язык. Вот заглавие: «A course of six lectures to working-men by Pr. Huxley on our Knowledge of the Causes of the phenomena of Organic Nature».

    Печатается по тексту К, л. 155 от 1 февраля 1863 г., стр. 1293, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

    «Нам часто повторяют в письмах») и ее тематикой. Начиная со статьи «Западные книги» (см. т. XIII наст. изд.), именно Герцен на страницах «Колокола» знакомил русского читателя с новыми изданиями, выходящими на Западе, преимущественно с книгами исторического и естественнонаучного характера (см. статью «Религиозное значение „СПб. ведомостей"» — т. XIV наст. изд., стр. 283; а также комментарий к статье «Франко-русский союз» — наст. том, стр. 347).

    В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia  XVI, 35).

    Мы это иногда и делали. — Так, например, в статье «Религиозное значение „СПб. ведомостей"» (см. т. XIV наст. изд.) Герцен рекомендовал русскому читателю «Историю цивилизации в Англии» Г. Т. Бокля, «О соотношении физических сил» У. Р. Грове, «Происхождение видов путем естественного отбора Ч. Дарвина и другие книги. В заметке «Уравнение прав иностранцев с русскими перед каторгой» помещена подобная рекомендация по поводу книги А. Андриана «Mémoires d'un prisonnier d'Etat» (см. стр. 20 наст. тома). В письме к Н. М. Сатину от 29 мая 1860 г. Герцен советовал H. М. Щепкину перевести и издать «Историю цивилизации в Англии» Бокля.

    «О нашем знании о причинах органических явлений». — Лекции Т. Гексли были изданы в Лондоне в 1863 г. на английском языке. Привлекая внимание читателей «Колокола» к трудам английского естествоиспытателя, последователя идей Дарвина, Герцен в настоящей заметке продолжал пропаганду естественно-научных знаний и материализма, которую он вел на протяжения многих лет, начиная с «Писем об изучении природы». Перевод книги Гексли вышел в Москве в издании М. О. Вольфа в 1866 г. под заглавием: «Наши сведения о причинах явлений в органической природе. Шесть популярных лекций, прочитанных в музее для практической геологии профессором Т. Г. Гэксли. С предисловием Карла Фохта, приложенным к немецкому переводу».

    Разделы сайта: