• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Письмо к издателю "Отголосков"

    ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ «ОТГОЛОСКОВ»

    Мы послали 9 сентября следующее письмо г. издателю «Отголосков». Оно не было напечатано в его журнале до 30 сентября, а потому печатаем его в «Колоколе».

    Милостивый государь,

    вы перепечатали несколько слов из моей протестации, позвольте мне поблагодарить вас и просить, чтоб вы дали место в вашем журнале моему письму.

    — мои обвинители или я. Мне кажется, что не вовсе лишено интереса вывести на чистую воду лгуна. Может, лгу я, ну и покончить со мной навсегда. Такого случая долго не придет опять.

    Я торжественно утверждаю:

    1. Что никогда, нигде не сказал ни одного слова, не написал ни одной строки, из которых можно бы было заключить, прямо или косвенно, что я одобряю поджоги, бывшие в России.

    2. Что я никогда не был ни в каких сношениях с обществом«революционного пламени», в существовании которого сильно сомневаюсь.

    3. Что я ни от банкира Т., ни от кого другого денег для пересылки в Тульчу не получал и в участие Кельсиевых в поджогах не верю.

    «Моск. вед.» в 183 № поместили подробную статью об агентстве (откуда взялось это безобразное название?) Герцена в Тульче, из которой можно вывести что угодно, кроме двух вещей —

    Истину моих слов я готов утверждать в бесцензурной печати и в свободном суде — в Англии или Швейцарии.

    Позвольте, м. г., заключить мое письмо уверенностию, что вы не откажетесь поместить его в «Отголосках».

    Готовый к услугам вашим

    А. Герцен.

    Печатается по тексту К, л. 205 от 1 октября 1865 г., стр. 1684, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

    «Отголоски Русской Печати» («L'Echo de la Presse Russe», «Echo der Russischen Pressejournals») — газета, издававшаяся Д. К. Шедо-Ферроти в Брюсселе на русском, французском и немецком языках, в № 28 от 6 сентября 1865 г. перепечатала из «L' Opinion Nationale», № 242 (3 сентября), ежедневной парижской либеральной газеты M. Ad. Goéroult'a, конец письма Герцена к издателю (от слов: «Nous demandons» — наст. том, стр. 404, выпустив, однако, упоминание о деле Чернышевского). Публикации предшествовали строки: «В ответ на обвинения, поднятые против него в русской прессе, Герцен послал в „Opinion Nationale” письмо, в котором читаем следующее» (перевод с французского).

    Разделы сайта: