• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • ... Et la Russie (... И Россия)

    ... ET LA RUSSIE

    Faites savoir à vos lecteurs que le temps de chanter des Te Deum de grâce pour l'ignoble assistance de la Prusse n'est pas venu, que le danger n'est pas circonscrit en Pologne, qu'il est aussi plus loin en Russie; que non seulement la Prusse, mais encore le Darmstadt n'y feront pas beaucoup.

    Nous sommes informés, — et cela de bonne source, vous pouvez être sûr — que toutes les sociétés politiques, cercles etc., dans l'armée et dans les provinces, se sont réunis en une seule organisation sous le titre de Zemlia i Volia (Terre et Liberté). Le titre même suffit pour en définir le principe: «Droit de chacun à la terre» et le but: «Gouvernement électif et fédéral».

    24 février.

    ПЕРЕВОД

    Сообщите своим читателям, что время служить благодарственные «Те Deum» по поводу гнусной поддержки Пруссии еще не наступило, что опасность не ограничивается пределами Польши, что она существует и подальше, в России, что не только Пруссия, но даже и Дармштадт не многим могут пособить.

    Нам стало известно — и из весьма надежного источника, — вы можете в этом быть уверены, — что все политические общества, кружки и т. п. в армии и областях объединились в одну организацию под названием «Земля и воля»! Само это название Достаточно определяет ее принцип: «Право каждого на землю» и цель: «Выборное и федеральное правительство».

    24 февраля.

    Примечания

    «La Cloche», № 14 от 25 февраля 1863 г., где опубликовано впервые, с подписью: А. Herzen, éditeur du Kolokol. Автограф неизвестен.

    Заметку Герцена сопровождали в «La Cloche» следующие вступительные строки: «Les rédacteurs du „Kolokol" nous communiquent une nouvelle très-importante» («Редакторы „Колокола" сообщают нам весьма важную новость»).

    Это вступление, а также форма, в которой сделано сообщение («Faites savoir à vos lecteurs», «vous pouvez être sûr»), позволяют сделать предположение, что извещение о «Земле и воле» было прислано Герценом редактору «La Cloche» Л. Фонтену в личном письме, которое и было использовано для этой заметки.

    «Земля и воля». Она появилась, по всей видимости, в результате переговоров Герцена и Огарева с членом Центрального комитета общества А. А. Слепцовым, приехавшим для этой цели в Лондон в начале февраля 1863 г. Помимо А. А. Слепцова, в Лондоне находился с 15 по 22 февраля также А. А. Потебня, руководитель влившегося в общество «Земля и воля» комитета русских офицеров в Польше. Об этих переговорах см. во вступительной статье Б. П. Козьмина к публикации письма Герцена и Огарева Слепцову (ЛН, т. 63, стр. 150 — 151). О связях Герцена и Огарева с организационным центром «Земли и воли» со времени его возникновения, а также о политической программе общества см. далее в комментарии к статье „Земля и воля", а также во вступительной статье и публикации М. В. Нечкиной «Новые материалы о революционной ситуации в России» (ЛН, т. 61, стр. 482 — 489, 502 — 522) и в работе Я. И. Линкова «Роль А. И. Герцена и Н. П. Огарева в создании и деятельности общества „Земля и воля"» («Вопросы истории», 1954, № 3).

    Опубликование настоящей заметки явилось свидетельством достигнутой во второй половине февраля договоренности о последующей координации действий Центрального комитета «Земли и воли» и редакции «Колокола». Через несколько дней общество заявило о своем существовании в специально выпущенном листке «Свобода», № 1, который распространялся в Петербурге и Москве в конце февраля 1863 г.

    Тому же событию — объединению местных кружков под руководством Центрального комитета общества «Земля и воля» — посвящены публикуемые далее открытое письмо Герцена и Огарева «Издателю „The Star"», статья «Земля и воля», напечатанное в К, «Земля и воля» о денежных пожертвованиях в помощь организации (см. стр. 371 наст. тома).

    ... время служить благодарственные «Те Deum» по поводу гнусной поддержки Пруссии еще не наступило... — Церковный католический гимн «Те deum laudamus...» («Тебя, боже, славим...») обычно исполнялся во время молебствий по случаю победы или какого-нибудь торжественного события. Герцен в данном случае имеет в виду преждевременность утверждений об обреченности польского восстания, которые высказывались после заключения 27 января (8 февраля) 1863 г. конвенции Альвенслебена, предусматривавшей помощь Пруссии Александру II расправе с восставшей Польшей. Герцен ошибочно считал инициатором соглашения Александра II (ср. далее статьи «Преступления в Польше <Печален наш удел...>», «Schinderknecht», «Die Geschichtlichkeit ist mit einer Ökonomie verbunden»).

    «Подавление польского восстания является для нас вопросом жизни, всякая попытка восстановления Польши есть покушение на существование Пруссии как государства» (см. «Die auswärtige Politik Preussens. 1858 — 1871», 2-te Abt., Band Ш , Berlin, S. 236 — 237).;

    Разделы сайта: