• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)
  • Манифест и литературный Липранди

    <МАНИФЕСТ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЛИПРАНДИ>

    МАНИФЕСТ

    Желая разом ободрить государя императора и Польшу, правительствующая редакция «Русского вестника» напечатала манифест, в котором находим следующие державные слова, долженствующие запечатлиться в сердцах истинных подданных. «Мы чувствуем себя народом великим и сильным. Мы еще постоим за себя и в то же время, с божиею помощью, не забудем о долге справедливости к родственному нам народу польскому». МИХАИЛ — ждали мы в конце, но манифест без подписи.

    «Мы с божиею споспешествующей милостью!» Каков наш Мазаниелло? И каков —

    ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЛИПРАНДИ

    Вот образчик жандармской литературы, обещанный нами, из III отделения «Русского вестника»:

    ... Рок не до конца прогневался на Польшу. Он поразил ее, но он же и судил ей редкое счастие: на противной стороне, в самом разгаре битвы, поляк находит себе союзников, которые готовы подписать, не разбирая, все его условия. На русской стороне находит он людей, которые с трогательным великодушием готовы принести ему в жертву интересы своей родины, целость и политическое значение своего народа, находит людей, готовых из чести послужить ему послушными орудиями.

    19 февраля, в самый день Мы было думали, что эта забава уже надоела нашим прогрессистам, но вот перед нами новая прокламация со штемпелем Земля и Воля. Авторы этого подметного листка, говоря от лица русского народа, взывают к нашим офицерам и солдатам в Польше, убеждая их покинуть свои знамена и обратить свое оружие против своего отечества. Такого поступка нельзя было бы ожидать даже от наших прогрессистов. Это еще хуже пожаров. Но надобно думать, что прокламация эта, как и многое другое, есть дело хотя нашему народному чувству оскорбительно и больно, что наши враги так низко думают о нас, рассчитывая на успех подобной проделки. Эти пророки и герои русской земли (как польские агитаторы чествуют их, льстя их глупости) сами не подозревают, чьих рук они создание.

    Авторы этой прокламации не соглашаются на то, чтобы Польша оставалась в соединении с Россией. Какое право имеем мы, восклицают они, хозяйничать в Польше, когда она сама этого не желает? Какое право! Вот до какой метафизики восходят наши патриоты! Все зло мира сего хотят они взыскать с своего народа. Они не спрашивают, по какому праву делается что-нибудь в других местах.

    Борьба наша с Польшей не есть борьба за политические начала, это борьба двух народностей, и уступить польскому патриотизму в его: — значит подписать Пусть же наши недруги изрекают этот приговор: русский народ еще жив и сумеет постоять за себя. Если борьба примет те размеры, какие желал бы придать ей польский патриотизм и наши заграничные порицатели, то не найдется ни одного русского, который бы не поспешил отдать свою жизнь в этой борьбе.

    До каких может довести бескорыстный патриотизм! Но, по счастью, скоро не будет ни «Русского вестника», ни «Московских ведомостей», казенные объявления перейдут к мирному Николаю Филипповичу, и два атлета с лядункой через плечо поспешат резать поляков в вящую славу русского имени.

    Примечания

    Печатается по тексту К, «Смесь», бел подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

    Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 104 — 195) со следующей справкой: «Принадлежность устанавливается из письма Н. А. Герцен к брату, хранящегося в архиве семьи Герцена» ( XVI, 571). Авторство Герцена подтверждается прямой ссылкой в примечании к статье «Прокламация „Земли и воли"» на данную заметку (см. наст. том, стр. 90), связью с другими статьями Герцена, направленными против Каткова, и некоторыми стилистическими особенностями.

    ... правительствующая редакция «Русского вестника» напечатала манифест ~ к родственному нам народу польскому». — Цитата из передовой статьи, предназначавшейся M. Н. Катковым для «Московских ведомостей», № 39 от 21 февраля 1863 г., но задержанной цензурой. Она была затем опубликована в «Русском вестнике», 1863, № 1, стр. 483 — 488, как дополнение к напечатанной перед ней его же статье «Польский вопрос».

    Каков наш Мазаниелло! — Герцен иронически сравнивает казенно-патриотические заявления Каткова с революционными манифестами вождя народного восстания в Неаполе в 1647 г. Мазаньелло.

    Вот образчик жандармской литературы ~ из III отделения «Русского вестника»... — Далее Герцен цитирует отрывки из статьи «Польский вопрос», напечатанной в «Русском вестнике», 1863, № 1, стр. 471 — 482.

    Разделы сайта: